Гордость и страсть - [56]
Сегодня вечером я собираюсь встретиться с Карлайлом и сообщить ему, что лишил его наследства. Какие бы претензии он не выдвигал, я буду стоять на своем!
Если ты, дорогой Себастьян, когда-нибудь прочтешь этот дневник, знай, что я любил тебя всем сердцем. Ты рос у меня на глазах, из мальчика становился молодым человеком. Я видел, как ты преодолевал все препятствия, которые встречались на твоем пути. Поэтому, сын мой, я горжусь тобой. Я страстно жаждал обнять тебя и сказать, что я твой отец, но все эти годы был вынужден хранить молчание. Теперь пришел черед исправлять ошибки».
Потрясенная, Мэрилин подняла глаза от страницы. Послышался какой-то шум. Девушка решила, что это, наверное, кто-то из обитателей джунглей, и снова погрузилась в чтение.
«Наконец-то сбудется мое заветное желание. Себастьян станет моим наследником, хотя он и младший сын. Думаю, я принял справедливое решение. Во время последнего визита к доктору тот сказал мне, что смерть близка. Надеюсь, старуха с косой задержится хотя бы на день, иначе Картайл унаследует «Древо Жизни», а Себастьян никогда не узнает правды».
На этом записи в дневнике закончились. Мэрилин осторожно полистала оставшиеся страницы. Они были чистыми. Наверное, старый барон умер до того, как осуществил задуманное. Или кто-то помог ему и приблизил встречу со «старухой с косой». Мэрилин вздрогнула.
Снаружи раздался шум. Мэрилин прислушалась. Неожиданно в дверном проеме показалась чья-то фигура. Солнце слепило глаза, и Мэрилин не сразу узнала человека, вошедшего в комнату с револьвером в руке. Это был барон. Девушка вскрикнула.
– Вы следили за мной? Чего вы хотите?
– Да, верно, я следил за вами, и хочу получить то, что у вас в руках. Слишком долго я искал этот дневник… с тех пор, как я узнал о его существовании, я ни минуты не чувствовал себя в безопасности. Дайте его сюда, – властно потребовал барон.
Мэрилин поняла, что предположения мистера Квинтона вовсе не были такими уж необоснованными.
– Нет, – воскликнула она, – этот дневник принадлежит Себастьяну. Ваш отец хотел, чтобы он прочел эти записи. Пока я жива, вы не получите дневник.
– Тогда я заберу его, когда вы умрете, – хладнокровно заявил барон, поднимая револьвер.
Мэрилин сомневалась, что он выстрелит. Девушка резко подняла руку и швырнула маленькую красную книжечку в кожаном переплете в дверной проем, прямо в густую зелень джунглей. Барон на мгновение утратил бдительность, провожая взглядом летящий предмет. Мэрилин быстро схватила кусок кирпича, лежавший у ее ног, и бросила с такой силой, о какой и не подозревала. Кирпич вышиб револьвер из руки барона. Картайл Ньюсом посмотрел на девушку с такой яростью, что Мэрилин содрогнулась от его взгляда.
Вдруг глаза барона расширились, лицо стало вначале розовато-красным, затем фиолетовым. Ему не хватало воздуха. «У него удар, – решила Мэрилин. – Нужно ехать за помощью».
Она вывела из развалин своего серого в яблоках коня и направила его по тропинке. Через несколько минут девушка обнаружила, что оказалась возле плантации Себастьяна. Пришпорив лошадь, Мэрилин влетела во двор так, словно за ней гнались все черти преисподней. Девушка быстро спешилась и позвала Себастьяна, который тут же появился, откликнувшись на крик Мэрилин.
Она в двух словах рассказала ему о случившемся, упуская подробности о дневнике, оставленном Себастьяну отцом. Мэрилин решила, что для этого еще будет время. Себастьян позвал своего помощника и приказал приготовить повозку и ехать следом за ним. Мэрилин вскочила на коня, и они направились обратно к заброшенной плантации.
Пока мужчины осторожно опускали неподвижное тело барона в повозку, Мэрилин внимательно рассматривала густые заросли перед домом. Наконец она заметила в траве что-то красное. Славу Богу! Девушка прижала дневник к груди, провожая глазами повозку с бароном.
Снова оказавшись в седле, Мэрилин взглянула на Себастьяна. Его черные глаза неотрывно смотрели на нее.
– Хочу поблагодарить вас за помощь, – натянуто проговорила девушка, ожидая какого-либо проявления чувств со стороны Себастьяна, человека, которого она любила всем сердцем. Любила еще до того, как узнала о его законном происхождении. Для нее это не имело значения, как, впрочем, и то, что в городском доме Себастьяна жила женщина.
Себастьян смотрел на Мэрилин, и сердце его сжималось от тоски. Она пришла к нему за помощью и назвала по имени. Глупо думать, что это что-нибудь значит. «Ей всего лишь была нужна моя помощь», – убеждал себя молодой человек. Он боялся признаться себе, что любит эту золотоволосую девушку, само присутствие которой освещало джунгли. Себастьян не знал, что сказать ей, и от растерянности его бросало то в жар, то в холод. Он хотел быть с нею, видеть ее каждый день, любоваться ее красотой. Конечно, Мэрилин считает, что незаконнорожденный не достоин ее руки. И все же…
«Будь осторожен, Себастьян, ничем не выдавай себя. Не дай ей понять, что она тебе небезразлична. Так она не сможет уязвить тебя хотя бы внешне», – с горечью думал Себастьян, сознавая, что сильнее всего та боль, что таится в глубине души. Он смело встретился взглядом с Мэрилин.
Действие романа разворачивается на просторах Техаса и в каменных джунглях Нью-Йорка, где живут, работают и любят члены большой семьи Коулмэнов. Вместе с героями произведения известной американской писательницы Ф. Майклз читатель пройдет через испытания, выпавшие на их долю, узнает горечь несбывшихся надежд и огромную всепоглощающую страсть.
Действие этого любовно-исторического романа происходит в 30-х годах XVII века в Англии и Америке. Герои романа, стоящие на различных ступенях общественной лестницы, отличаются ярким темпераментом, решительностью и настойчивостью в достижении цели; движут ими вожделение и страсть к наживе, смертельная ненависть и, конечно же, любовь…
Новый роман Ферн Майклз повествует о драматических судьбах членов преуспевающего техасского клана Колменов. Причудливая авторская фантазия переносит героев с волшебных Гавайских островов в заснеженные швейцарские Альпы, с просторов нефтеносного Техаса на Японские острова, сплетая человеческие судьбы в причудливый клубок страстей, любви и ненависти, счастья и страдания.
Когда юная семнадцатилетняя Билли Эймс познакомилась с блестящим офицером-летчиком Моссом Коулмэном, мать девушки не на шутку встревожилась. Впрочем, вскоре ее страхи рассеялись, так как выяснилось, что Мосс единственный наследник огромной финансовой империи Коулмэнов. Сможет ли Билли стать полноправным членом семьи техасских богачей и удастся ли ей найти свое место в мире, где правят выгода и лицемерие?
Воспитанник сиротского приюта Пит Соренсон неожиданно узнает о существовании богатого дядюшки. Его жизнь меняется в мгновение ока: он поступает учиться в престижную школу, перед ним открывается блестящая карьера адвоката. Более того, Пит встречает первую настоящую любовь. Вместе с прекрасной Мэдди Штерн они мечтают о будущей замечательной жизни вдвоем. Но буквально за несколько дней до свадьбы Мэдди вдруг исчезает… Удастся ли влюбленным встретиться вновь? Сбудутся ли их мечты? Что встретится им за новым поворотом судьбы?
Действие романа разворачивается в эпоху крестовых походов под предводительством Ричарда Львиное Сердце. В центре повествования – судьба Валентины, юной девушки из свиты Беренгарии Наваррской, которая оказывается в водовороте бурных событий – интриг и измен. Вызвав гнев своей развратной королевы, Валентина мужественно противостоит ударам судьбы и после многих приключений находит свое счастье в объятиях, сарацинского воина.
Джоли Маккиббен всегда полагала, что замужество без любви равносильно смерти. Но, когда ей самой пришлось выбирать между жизнью с нелюбимым и вечностью, девушка выбрала жизнь.
Эпохе испанского правления в Калифорнии приходит конец — американцы вытесняют гордых идальго с их законных территорий. Испанцы отвечают завоевателям дерзкими налетами и головокружительными вылазками… Жизнь благородного разбойника Рамона де ла Герра наполнена опасными приключениями, лихими погонями, отчаянными грабежами. Казалось бы, в ней нет места для любви и нежности. Но однажды Рамон встречает гордую юную Кэрли Мак-Коннелл — и его ожесточившееся сердце словно обжигает пламя…
Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…
Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.
Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...
Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.
Юная девушка из бедной английской семьи волею трагических обстоятельств попадает в тюрьму по ложному обвинению в воровстве, а затем оказывается в Америке, где становится служанкой богатого плантатора, соблазнившего ее. Ложь, интриги, зависть и коварство, любовь и ненависть – все найдут в этой книге ценители любовно-приключенческого жанра.
Хен Рандольф был идеальной кандитатурой на должность шерифа в одном Аризонском городке, но совсем не подходил на роль мужа и главы семейства. Привычный к скитаниям ковбой сторонился людей и держался на расстоянии даже от братьев. Он всячески избегал женщин, чтобы не попасться в брачные сети. Но вот Хен знакомится с ослепительной красавицей, имеющей репутацию падшей женщины, и… мысль о женитьбе становится навязчивой идеей.
В романе современной американской писательницы Кэндис Кэмп, впервые переведенном на русский язык, читатель знакомится с юной Миллисент Хэйз, посвятившей жизнь брату-калеке. Она не знает, что такое настоящая страсть, пока в ее городке не появляется красивый незнакомец.
Судьба забрасывает юную девушку из богатой семьи в захолустный городок на Диком Западе. Героиня полна честолюбивых планов и мечтает вернуть горожан в лоно цивилизации. Но ей приходится встать перед дилеммой: отдаться в объятия всепоглощающей страсти или пожертвовать ею во имя идеалов…