Гордость и страсть - [17]
Мэрилин посмотрела в том направлении, куда указывал Джемми, и задумалась. Где сейчас Себастьян? Она не собиралась искать его, а лишь… Джемми пришпорил коня, тот фыркнул и пошел галопом. Мэрилин отметила не слишком хорошую посадку юноши. Джемми повернулся и заговорил с нею. Внезапно его мерин поскакал с ужасающей скоростью. Мэрилин беспомощно смотрела, как лошадь и всадник быстро удаляются от нее.
Вдруг на тропу выехал какой-то мужчина. Он сразу же понял, что происходит, и помчался вслед за потерявшим голову мерином. Несколько минут спустя появились оба всадника. Каково же было удивление Мэрилин, когда в одном из них она узнала Себастьяна.
Он вежливо поклонился девушке. От его внимания не ускользнуло, как изящно облегает ее замечательную фигуру белый костюм для верховой езды. Себастьян прервал поток объяснений и принялся выговаривать Джемми за безрассудное поведение. Юноша пытался оправдаться, но без особого успеха.
– Барон знает, что вы поехали на мерине? – спокойно спросил Себастьян.
Джемми мрачно отвернулся, сделав вид, будто не расслышал вопроса. Себастьян лишь пожал плечами. Ничего другого он и не ожидал.
– Давайте я провожу вас, мисс Бэннон. Здесь небезопасно.
Обе лошади потянулись за иссиня-черным скакуном Себастьяна. Мэрилин восхищалась и конем, и наездником. Казалось, лошадь и всадник слились в единое целое. Она понимала, что мало кто мог бы управлять мощным черным скакуном с такой же ловкостью, как это делал Себастьян Ривера.
Джемми, нахмурившись, поехал вперед. Мэрилин даже не пыталась завязать разговор с Себастьяном, который тоже стал мрачнее тучи. Какое ему дело до того, куда поскакал Джемми? Зачем он спросил, известно ли барону, что Джемми выехал верхом на мерине?
Вдруг Себастьян нарушил молчание и, бросив взгляд на Мэрилин, проговорил:
– Не думаю, что вам стоит ездить верхом в джунглях, пока вы не освоитесь с местностью. И лучше всего было бы совершать прогулки в сопровождении опытного наездника, каковым Джемми не является. Нет нужды говорить, что может с вами случиться. – Его тон казался поучающим, и Мэрилин чувствовала себя так, будто ей сделали выговор. Она покраснела и кивнула, пытаясь скрыть охватившее ее волнение. Себастьян продолжил: – Поэтому я и еду с вами, мисс Бэннон. Но не думаю, что барон оценит то, что я сопровождал его сына и гостью после прогулки верхом. – Себастьян снова взглянул на Мэрилин, без видимых усилий развернул крупного сильного коня и поехал обратно.
Джемми ждал Мэрилин недалеко от Каза Гранде. На его лице застыло угрюмое выражение.
– Я бы не допустил, чтобы с вами что-то случилось, Мэрилин. Вы ведь знаете это, не так ли?
Мэрилин кивнула. Она знала только одно: намеренно он бы не допустил несчастья, но мало ли что могло случиться помимо его воли.
Оставив лошадей на конюшне, они вошли в прохладную гостиную. Появилась Елена. На лице экономки было написано явное облегчение.
«Очевидно, потому, что Джемми остался цел и невредим!» – подумала раздраженная Мэрилин.
– У вас не было неприятностей? – спросила экономка у Джемми. Тот просто пожал плечами. Высокая, статная Елена не пожелала задать такой же вопрос Мэрилин. Разговаривая с Джемми, она холодно поглядывала на девушку. – Собирается дождь, Джемми. Может быть, вам стоит убрать солдатиков с веранды?
Глаза юноши загорелись при упоминании о его увлечении, и он немедленно отправился выполнять указание. Экономка снова удостоила Мэрилин недоброжелательным взглядом.
– Я не хочу, чтобы вы снова ездили верхом вместе с Джемми, мисс Бэннон. Вам это понятно? – ледяным тоном спросила она.
Озадаченная Мэрилин не удержалась от вопроса:
– Но почему, Елена? Он не сделал ничего плохого!
– Не мое дело объяснять вам, почему да отчего. Я сказала, что вам не следует кататься на лошадях вместе с Джемми. Ясно? – переспросила она, испепеляя девушку горящим взглядом.
Мэрилин прошептала «да» в ответ на столь категорическое требование. Она так и не поняла, в чем дело, однако не стала выяснять причину. Ей нравилось ездить верхом, но если ее лишат этого развлечения, Мэрилин найдет себе другое занятие. Направляясь в холл, девушка чувствовала на себе холодный взгляд экономки.
Оказавшись в своей комнате, Мэрилин сняла костюм для верховой езды и опустилась в кресло, озадаченная странным поведением не только Джемми, но и Себастьяна, а также Елены. Почему они так вели себя? Непонятно. Как бы ей хотелось, чтобы здесь была миссис Квинс, которая все про всех знает. В дверь постучали, и вошла маленькая индианка Мория с высоким стаканом прохладительного напитка в руке. Она робко протянула его молодой леди. Мэрилин указала на скамеечку для ног, стоявшую у кресла, приглашая девочку присесть. Малышка казалась испуганной.
– Все хорошо, Мория. Я разрешаю тебе сесть рядом. Иди сюда, мне интересно знать, много ли английских слов ты выучила. Кто с тобой занимается?
– Отец Джон, – несмело ответила девочка.
– Ясно. Ты знаешь буквы и цифры?
Девочка утвердительно кивнула и добавила:
– И Несен тоже знает.
– А Бриджит и Рози? – спросила Мэрилин.
– Елена не позволяет им учиться, – с серьезным видом ответила Мария.
Действие романа разворачивается на просторах Техаса и в каменных джунглях Нью-Йорка, где живут, работают и любят члены большой семьи Коулмэнов. Вместе с героями произведения известной американской писательницы Ф. Майклз читатель пройдет через испытания, выпавшие на их долю, узнает горечь несбывшихся надежд и огромную всепоглощающую страсть.
Действие этого любовно-исторического романа происходит в 30-х годах XVII века в Англии и Америке. Герои романа, стоящие на различных ступенях общественной лестницы, отличаются ярким темпераментом, решительностью и настойчивостью в достижении цели; движут ими вожделение и страсть к наживе, смертельная ненависть и, конечно же, любовь…
Новый роман Ферн Майклз повествует о драматических судьбах членов преуспевающего техасского клана Колменов. Причудливая авторская фантазия переносит героев с волшебных Гавайских островов в заснеженные швейцарские Альпы, с просторов нефтеносного Техаса на Японские острова, сплетая человеческие судьбы в причудливый клубок страстей, любви и ненависти, счастья и страдания.
Когда юная семнадцатилетняя Билли Эймс познакомилась с блестящим офицером-летчиком Моссом Коулмэном, мать девушки не на шутку встревожилась. Впрочем, вскоре ее страхи рассеялись, так как выяснилось, что Мосс единственный наследник огромной финансовой империи Коулмэнов. Сможет ли Билли стать полноправным членом семьи техасских богачей и удастся ли ей найти свое место в мире, где правят выгода и лицемерие?
Воспитанник сиротского приюта Пит Соренсон неожиданно узнает о существовании богатого дядюшки. Его жизнь меняется в мгновение ока: он поступает учиться в престижную школу, перед ним открывается блестящая карьера адвоката. Более того, Пит встречает первую настоящую любовь. Вместе с прекрасной Мэдди Штерн они мечтают о будущей замечательной жизни вдвоем. Но буквально за несколько дней до свадьбы Мэдди вдруг исчезает… Удастся ли влюбленным встретиться вновь? Сбудутся ли их мечты? Что встретится им за новым поворотом судьбы?
Действие романа разворачивается в эпоху крестовых походов под предводительством Ричарда Львиное Сердце. В центре повествования – судьба Валентины, юной девушки из свиты Беренгарии Наваррской, которая оказывается в водовороте бурных событий – интриг и измен. Вызвав гнев своей развратной королевы, Валентина мужественно противостоит ударам судьбы и после многих приключений находит свое счастье в объятиях, сарацинского воина.
Джоли Маккиббен всегда полагала, что замужество без любви равносильно смерти. Но, когда ей самой пришлось выбирать между жизнью с нелюбимым и вечностью, девушка выбрала жизнь.
Эпохе испанского правления в Калифорнии приходит конец — американцы вытесняют гордых идальго с их законных территорий. Испанцы отвечают завоевателям дерзкими налетами и головокружительными вылазками… Жизнь благородного разбойника Рамона де ла Герра наполнена опасными приключениями, лихими погонями, отчаянными грабежами. Казалось бы, в ней нет места для любви и нежности. Но однажды Рамон встречает гордую юную Кэрли Мак-Коннелл — и его ожесточившееся сердце словно обжигает пламя…
Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…
Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.
Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...
Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.
Юная девушка из бедной английской семьи волею трагических обстоятельств попадает в тюрьму по ложному обвинению в воровстве, а затем оказывается в Америке, где становится служанкой богатого плантатора, соблазнившего ее. Ложь, интриги, зависть и коварство, любовь и ненависть – все найдут в этой книге ценители любовно-приключенческого жанра.
Хен Рандольф был идеальной кандитатурой на должность шерифа в одном Аризонском городке, но совсем не подходил на роль мужа и главы семейства. Привычный к скитаниям ковбой сторонился людей и держался на расстоянии даже от братьев. Он всячески избегал женщин, чтобы не попасться в брачные сети. Но вот Хен знакомится с ослепительной красавицей, имеющей репутацию падшей женщины, и… мысль о женитьбе становится навязчивой идеей.
В романе современной американской писательницы Кэндис Кэмп, впервые переведенном на русский язык, читатель знакомится с юной Миллисент Хэйз, посвятившей жизнь брату-калеке. Она не знает, что такое настоящая страсть, пока в ее городке не появляется красивый незнакомец.
Судьба забрасывает юную девушку из богатой семьи в захолустный городок на Диком Западе. Героиня полна честолюбивых планов и мечтает вернуть горожан в лоно цивилизации. Но ей приходится встать перед дилеммой: отдаться в объятия всепоглощающей страсти или пожертвовать ею во имя идеалов…