Гонец из прошлого - [9]
- Спасибо! Она мне понадобится, - бросил вдогонку Сергей.
Так потекли будни, в которых было много горя, слез, тревоги, но было и немного человеческой радости.
В канун Дня Победы, 8 мая, уже после приема граждан, когда Сергей заносил анкеты посетителей в компьютерную базу данных, к нему в кабинет постучался охранник консульского отдела Саша:
- Сергей Альбертович, там пришел ещё один ветеран. Я ему объяснил, чтобы приходил после праздника, но он говорит, что у него срочное дело. Примете его?
- До конца рабочего дня ещё есть минут двадцать. Я думаю, он ненадолго. Пусть заходит, - ответил Сергей и стал собирать бумаги со стола.
Через минуту в дверь вежливо постучали, и вошел запоздавший ветеран.
Посетитель был в старомодном сером плаще и темно-синей фетровой шляпе, украшенной справа перьями. Сняв шляпу и расстегнув плащ, посетитель присел на предложенный стул. Сергей наблюдал за ним. Это был старик с пышной копной седых волос, с испещренным морщинами лицом и красными болезненными веками. Под плащом был виден черный костюм, на котором блестели орденские колодки. Сергей в детстве увлекался изучением русских и советских орденов и поэтому сразу распознал среди прочих три ордена боевого Красного Знамени, орден Ленина и два Красной Звезды.
"Заслуженный старик", - подумал Михайлов и тут же представился:
- Михайлов Сергей Альбертович, третий секретарь посольства, чем могу быть полезен?
- Называйте меня Трофимовым Игорем Вячеславовичем, во всяком случае так записано в моем паспорте, - скрипучим голосом ответил посетитель и положил на стол паспорт гражданина СССР.
- Вы так говорите, уважаемый Игорь Вячеславович, будто это не ваши имя и фамилия. Или хотите меня с первого взгляда заинтриговать?
- Разве это интриги? Когда мы поближе познакомимся, тогда, может быть, вы больше заинтересуетесь моей скромной персоной. Но сейчас я не хочу отнимать у вас драгоценное время - завтра наш святой праздник, и у меня, и у вас будет много хлопот. Поэтому сразу приступаю к делу. Я пришел к вам от имени своих боевых друзей, которые по сути дела до сих пор не сложили оружия. Нас немного, всего семь человек, вместе с женами - двенадцать, с внуками и правнуками - тридцать три. Немного отвлекусь - заметьте, какие удачные числа. С вашего позволения я продолжу. По моим расчетам, я должен уложиться в пять-семь минут. Так вот, мы все хотели бы устроить домашнее застолье в честь Дня Победы. И от вас, именно от вас, зависит, когда оно состоится.
- Честно говоря, я не понимаю, как от меня может зависеть ваш праздник, - перебил собеседника Сергей, - присутствовать я не могу - 9 мая расписано у меня по минутам; выдать какую-либо материальную помощь без решения Трубецкого я тоже не в состоянии.
- Молодой человек, - дрожащим от негодования голосом сказал Трофимов, - вы меня перебили, не дослушав до конца. Нам не нужны, хотя это в нынешних условиях странно звучит, деньги. Всего, что нам положено по местным законам, нам хватает. Мы бы хотели, чтобы вы представили нас, ветеранов, на получение медали или ордена имени Георгия Константиновича Жукова, нашего многоуважаемого полководца, и вручили бы их во время нашего застолья. А причитающиеся нам деньги, которые, как мы слышали, Владимир Васильевич Трубецкой выдает вместе с наградами, просим передать инвалидам войны, список которых я принес с собой.
- Конечно, раз такое дело, я сейчас же оформлю ваши документы, но награды сможете получить только через месяц, когда их пришлют из Москвы.
- Очень хорошо! Тогда и вручите их 24 июня в очередную годовщину Парада Победы. Получится прекрасный двойной праздник, - сказал Игорь Вячеславович, выкладывая на стол паспорта и удостоверения ветеранов войны. Отдельно он положил список тех, кому, по его предположению, должны быть выданы деньги.
Михайлов быстро занес данные в анкеты, но, когда отдавал обратно паспорта, вспомнил, что в глаза ему где-то мельком бросилось неправильное их оформление. Сергей снова взял в руки паспорта и стал внимательно их перелистывать. "Нет, как будто все нормально", - только подумал он, как увидел, что в паспорте своего собеседника отсутствуют отметки о принятии российского гражданства.
- Извините, Игорь Вячеславович, - обратился Михайлов к старику, - но у вас нет штампа о гражданстве, поэтому лично вас я оформить не могу, не имею права. Вы же знаете наши порядки!
- Но я принимал гражданство, - взволнованным, но вместе с тем твердым голосом возразил Трофимов, - проверьте, пожалуйста, если не сегодня, то после праздника. При необходимости сделайте запрос, и пусть они проверят меня по всем видам учета. Уверяю вас, что это недоразумение сразу же уладится.
Сергей заверил, что во всем разберется, ещё раз проверил правильность написания адреса. На том и распрощались.
Глава 7
Три недели назад Матвею Борисовичу Суздальскому исполнилось восемьдесят пять лет. Дата вроде бы и не круглая, но каждый год, придвигавший приход Вечности, приравнивается к юбилею.
Однако не было ни души, которая могла бы вспомнить о юбиляре. Все, кого мало-мальски можно было назвать друзьями или знакомыми, отошли в мир иной, а родственников не осталось. За всю свою нелегкую жизнь Матвей Борисович так и не удосужился жениться, обзавестись детишками. Но это его не угнетало - он привык к одиночеству. Время от времени он приводил в дом женщин, строил планы дальнейшей совместной жизни, но все они куда-то исчезали - сказывалась работа. Когда прошли годы, и Суздальский встал на вершине построенной им самим пирамиды власти, брак и семья стали уже не нужны.
На этот раз следователь по особо важным делам Клавдия Дежкина расследует дело проститутки, обвиненной в краже у иностранцев крупной суммы в долларах. К тому же девушка оказалась причастна ко всему, что происходило в притоне, организованном в квартире одного известного актера, убийство которого считалось уже раскрытым. Именно в этой квартире находился тайник со свинцовыми стенками, содержащий видеокассеты с компроматом. Следы ведут в саму городскую прокуратуру.
Плохо, если мы вокруг себя не замечаем несправедливость, чьё-то горе, бездомных, беспризорных. Ещё хуже, если это дети, и если проходим мимо. И в повести почти так, но Генка Мальцев, тромбонист оркестра, не прошёл мимо. Неожиданно для всех музыкантов оркестра взял брошенных, бездомных мальчишек (Рыжий – 10 лет, Штопор – 7 лет) к себе домой, в семью. Отмыл, накормил… Этот поступок в оркестре и в семье Мальцева оценили по-разному. Жена, Алла, ушла, сразу и категорически (Я брезгую. Они же грязные, курят, матерятся…), в оркестре случился полный раздрай (музыканты-контрактники чуть не подрались даже)
Действие романа сибирского писателя Владимира Двоеглазова относится к середине семидесятых годов и происходит в небольшом сибирском городке. Сотрудники райотдела милиции расследуют дело о краже пушнины. На передний план писатель выдвигает психологическую драму, судьбу человека.Автора волнуют вопросы этики, права, соблюдения законности.
From the international bestselling author, Hans Olav Lahlum, comes Chameleon People, the fourth murder mystery in the K2 and Patricia series.1972. On a cold March morning the weekend peace is broken when a frantic young cyclist rings on Inspector Kolbjorn 'K2' Kristiansen's doorbell, desperate to speak to the detective.Compelled to help, K2 lets the boy inside, only to discover that he is being pursued by K2's colleagues in the Oslo police. A bloody knife is quickly found in the young man's pocket: a knife that matches the stab wounds of a politician murdered just a few streets away.The evidence seems clear-cut, and the arrest couldn't be easier.
A handsome young New York professor comes to Phoenix to research his new book. But when he's brutally murdered, police connect him to one of the world's most deadly drug cartels. This shouldn't be a case for historian-turned-deputy David Mapstone – except the victim has been dating David's sister-in-law Robin and now she's a target, too. David's wife Lindsey is in Washington with an elite anti-cyber terror unit and she makes one demand of him: protect Robin.This won't be an easy job with the city police suspicious of Robin and trying to pressure her.
From the creator of the groundbreaking crime-fiction magazine THUGLIT comes…DIRTY WORDS.The first collection from award-winning short story writer, Todd Robinson.Featuring:SO LONG JOHNNIE SCUMBAG – selected for The Year's Best Writing 2003 by Writer's Digest.The Derringer Award nominated short, ROSES AT HIS FEET.THE LONG COUNT – selected as a Notable Story of the Year in Best American Mystery Stories 2005.PLUS eight more tales of in-your-face crime fiction.