Гонцы весны - [51]

Шрифт
Интервал

Р а у х а. Да… Прошу прощения.

И л ь и ч. Ничего, ничего, твоя песня мне очень нравится. О, какая у тебя красивая кукла!

Р а у х а. Это я сама сшила.

И л ь и ч. Сама?

Р а у х а. Мама немножко помогала, но совсем немножко.

И л ь и ч. Значит, ты пела песенку своей кукле, чтобы ее усыпить? Но ведь сейчас утро.

Р а у х а. Она любит, когда я ей пою.

И л ь и ч. Знаешь, и мне понравилась твоя песенка. Может быть, ты и мне споешь?

Р а у х а. Я не знаю… Мама не велела вас беспокоить.

И л ь и ч. А где она?

Р а у х а. Папа ушел на завод. А мама — в магазин. И еще она хочет купить газеты.

И л ь и ч. Вот это великолепно! А как тебя зовут?

Р а у х а. Рауха…

И л ь и ч. Рауха?.. Постой, постой… Девочка, у тебя замечательное имя. Ведь по-фински Рауха означает мир. Ну, спой мне песенку, Рауха…


Песня микшируется. Опять станционные звуки.


Р а х ь я. Эй, приятель, где стоит паровоз Гуго Ялавы?

Г о л о с. Во-он на тех путях!


Шипение пара.


Р а х ь я. Здравствуй, Гуго! Наконец-то мы тебя разыскали. Принимай своего кочегара.

Я л а в а. Так это вы… Здравствуйте…

И л ь и ч (подсказывая). Константин Петрович.

Я л а в а. Константин Петрович. Через полчаса берем состав. А сейчас — за дело. Надо запастись водой и расшуровать топку.

И л ь и ч. Есть шуровать топку! (Тихо.) До свидания, товарищ Рахья. Всем привет. А вот это… Надежде Константиновне передайте.

Р а х ь я. Обязательно передам. Не беспокойтесь. Ну, счастливой дороги! А ты, Гуго, смотри не очень-то покрикивай на своего кочегара.

Я л а в а (смеясь). Постараюсь.


Гудок. Звуки отходящего паровоза.

Музыка.


Стук в дверь.


К р у п с к а я. Кто там?

Е м е л ь я н о в. От Константина Петровича.

К р у п с к а я. Николай Александрович, наконец-то… Садитесь. Хотите чаю?

Е м е л ь я н о в. Пожалуй, не откажусь. В горле, признаться, пересохло.

К р у п с к а я. Вот… горяченький. Не обожгитесь. Возьмите блюдце. Да, пожалуйста, не церемоньтесь! Что с Ильичем? Я получила маленькую записку. Ее передал Рахья. И больше ни строчки… Как вам удалось вырваться от юнкеров?

Е м е л ь я н о в. Увезли на станцию Белоостров в товарном вагоне. Промерз изрядно. А утром дружок выручил — открыл дверь. Ну я и дал тягу!

К р у п с к а я. Где Ильич?

Е м е л ь я н о в. Из косаря превратился в кочегара.

К р у п с к а я. Знаю, знаю.

Е м е л ь я н о в. В деревне Ялкала, что на Карельском перешейке, его укрыли в доме рабочего Первиайнена.

К р у п с к а я. И это знаю. Семь его статей, посланных оттуда, уже напечатаны, письмо в ЦК обсуждено. Основные положения тактики партии в борьбе против контрреволюции полностью одобрены. Но где он сейчас?

Е м е л ь я н о в. В Гельсингфорсе.

К р у п с к а я. Но ведь это же далеко от Питера!

Е м е л ь я н о в. Зато надежно. И еще, Надежда Константиновна, — вот. Вам письмо.

К р у п с к а я. От Ильича? Что же вы молчали! «Химическое»… Сейчас я зажгу лампу. (Зажигает лампу.)… Так… сейчас проявится.

Е м е л ь я н о в. Давайте лучше я… Вы так волнуетесь…

К р у п с к а я. Ну, что вы! Я сама… так… появились буквы. Здесь какой-то план…

Е м е л ь я н о в. Осторожно, край начинает тлеть.

К р у п с к а я. Ах, растяпа, подпалила самый краешек, а тут как раз план… Ну да ничего… Что же он пишет?


Пауза.


Е м е л ь я н о в. Довольны, Надежда Константиновна?

К р у п с к а я. Очень! Зовет меня к себе. Сообщил адрес и даже нарисовал план, как пройти к дому. Только вот край немного обгорел… Николай Александрович, как мне повидаться с Ильичем? Он так просит… Поможете?

Е м е л ь я н о в. А как же! Затем и приехал… Вот… получите.

К р у п с к а я. Паспорт? Сестрорецкая работница, уроженка Райволы Агафья Атаманова. Но по годам, да и по снимку она… старуха.

Е м е л ь я н о в (смеется). Это ничего. Из молодой старуху сделать легче, а вот из старухи молодку — потрудней. Повяжитесь платочком, старушечьей шалюшкой серенькой, сгорбитесь, в руки корзинку… Я переведу вас через границу, а там верст пять лесом до небольшой станции Олпилла.

К р у п с к а я. А потом?

Е м е л ь я н о в. Сядете в солдатский поезд. Несколько часов — и Гельсингфорс. Подходит такой план?

К р у п с к а я (после паузы). Подходит… Итак — Гельсингфорс.


Продолжительный настойчивый стук.


Ж е н с к и й  г о л о с (по-фински). Сейчас, сейчас…


Открывается дверь.


Кто вы? Простите… но мы не подаем.

К р у п с к а я. Мне нужен Константин Петрович.

Ж е н с к и й  г о л о с (с акцентом). Господин Иванов?

К р у п с к а я. Да. Господин Иванов должен был предупредить, что к нему приедут.

Г о л о с  И л ь и ч а (издалека). Надя! Впустите, скорее впустите.

Ж е н с к и й  г о л о с. Но-о… извините, я ничего не могла понять. Извините.

И л ь и ч. Входи, Надя, сюда, сюда… Боже, как ты выглядишь — настоящей старухой! (Смеется.)

К р у п с к а я. Здравствуй, старик! «Жил старик со своею старухой у самого синего моря…»

И л ь и ч. «Они жили в ветхой землянке ровно тридцать лет и три года».

К р у п с к а я. «Старик ловил неводом рыбу».

И л ь и ч. «Старуха пряла свою пряжу».


Смеются.


К р у п с к а я. Как ты похудел, Володя… И потом этот парик, он совсем изменил тебя.

И л ь и ч. К черту парики! К дьяволу твой старушечий платок! Пора, пора выходить из подполья! Ну рассказывай, что у вас происходит?