Гончие псы - [41]
– Приятно тебя видеть, – сказал он и прижал ее к себе, так, что ее голова легла в ложбинку под его подбородком.
Она ощущала мускулы его груди; положила руку ему на затылок. Его темные волосы вились над воротничком рубашки, она крутила их между пальцами.
Томми отстранил ее, медленно улыбнулся, подался вперед и поцеловал ее в лоб.
– Что это у тебя тут? – спросил он и кивнул на другую ее руку.
– Улика, – улыбнулась она.
В дверь постучали. Она пошла открыть. Там стоял сотрудник ресторана на первом этаже. При нем были поднос с фруктами, печеньем и сыром, и бутылка вина.
– Я не… – начала она и обернулась к Томми.
– Поставьте сюда, пожалуйста, – попросил он.
Она пропустила официанта и поняла, что больше не хочет спать. Томми взял бутылку и дал сотню на чай.
Они ели, сидя на кровати, и болтали. Она рассказала ему о том, что пережила и что думала про обвинения в адрес отца.
– Я завтра поеду домой, – сказала она.
– Ты не против, если я побуду с тобой?
Она не успела ответить. В дверь снова постучали.
– Вообще-то ко мне должны прийти, – сказала она и спрыгнула с кровати.
Он удивленно смотрел на нее; она взяла модель и пошла к двери.
– Извините, что поздно, – сказал полицейский.
– Все в порядке, – ответила Лине. Она протянула ему машину и бросила взгляд назад, в номер. – Я все равно еще не собиралась ложиться спать.
34
Вильям Вистинг медленно выскальзывал из сна в бодрствование. Он поднял руку и пригладил спутавшиеся волосы. Его первая связная мысль была о Линнее Каупанг. Знать бы, принесла ли эта ночь новости о девушке с желтым бантом в волосах. Он не мог избавиться от мысли, что, будь он сейчас на службе, смог бы чем-нибудь помочь. Он не считал себя незаменимым и знал, что дело находится в хороших руках, но ради самого себя хотел бы им заниматься.
Он слышал рядом дыхание Сюзанне, мягкое и ритмичное. Он повернулся к ней, всмотрелся в ее лицо и подумал – знает ли она его достаточно хорошо, чтобы не сомневаться в том, что он не делал того, в чем его обвиняют? Эта женщина вошла в его жизнь три года назад и заняла в ней важное место. Он постоянно знакомился с новыми ее сторонами и по-прежнему не знал наверняка, как она может отреагировать или поступить в той или иной ситуации. С Ингрид было по-другому. Он был знаком с ней с начальной школы, и они провели вместе почти сорок прекрасных лет. Вистинг знал, что она была бы на его стороне во всем этом деле. Он надеялся, что Сюзанне тоже будет.
Он сел на кровати; пол был ледяным. Он осторожно отодвинул одеяло и неслышно вышел из спальни.
Вистинг делал то, что привык делать каждое утро. Принял душ, оделся, взял газету и сел за кухонный стол с чашкой кофе. Но сегодня он не стал смотреть телевизор.
Местная газета писала о его отстранении на первой полосе. Он прочел статью. Факты были изложены правильно, в том числе тот, что Вильям Вистинг был недоступен для комментариев.
Газета также писала о новом исчезновении. Были напечатаны большая фотография Линнеи Каупанг и длинный репортаж о поисках, во время которых добровольцы прочесали леса возле того места, где она жила. Несколько ее школьных подружек тоже принимали участие в поисках. Они сделали желтые банты, как у Линнеи на фотографии, и прикрепили их к курткам.
Он сложил газету, сидел и думал, как же такое могло случиться вновь. Снова дело об исчезновении должно было потрясти общество. Эллен Рубекк, Сесилия Линде, и вот теперь Линнея Каупанг. Тогда, семнадцать-восемнадцать лет назад, он использовал практический каждый час на поиски Эллен Рубекк и Сесилии Линде. Его мучало то, что в этот раз он был не при деле.
Он приготовился ехать и подумал, не сходить ли наверх, сказать Сюзанне. Ингрид тоже не спалось бы и она бы уже была внизу.
Он решил дать Сюзанне поспать и написал записку – что поехал в летний дом.
Приятно было выехать задним ходом со двора. Уехать из дома, следуя обычному распорядку. Хотя повернуть на светофоре к побережью, вместо того чтобы поехать в город, было необычно.
Он попытался подумать, что он мог бы сделать иначе во время следствия по делу Сесилии. Единственное, что пришло ему в голову, – что следовало повнимательнее следить за основными задачами. Однако он доверял тем, с кем работал, и знал по опыту, что не микроменеджмент дает лучшие результаты.
Окружающий ландшафт исчез в пыльно-серой туманной дымке. Возле съезда к летним домам на обочине стояла, подняв голову и навострив уши, косуля. Словно застыв, она следила за ним большими карими глазами. Потом прыгнула и скрылась среди деревьев.
Припарковавшись, он пожалел, что не взял с собой ничего поесть, но решил съездить за едой в течение дня. Он все равно собирался навестить Финна Хабера, который отвечал за работу криминалистов, когда пропала Сесилия.
Он поскользнулся и чуть не упал на грязной тропинке, но удержал равновесие. Воздух был затхлый и сырой, и Вистинг подумал, что стоит зажечь огонь в камине.
Ключ с трудом поворачивался в замке. Пришлось провернуть его с силой, Вистинг подумал, что надо бы купить смазку. Ему много чего нужно было сделать. Поменять или утеплить старые окна, заменить конек на крыше и пару сломанных кусков черепицы. У него как раз появилось на это время, подумал он. Ингрид предложила бы ему поступить именно так. Отвлечься и сосредоточиться на чем-нибудь другом.
Осенний туман опускается на побережье норвежского Вестфолла, но скрывает он темные дела. Уве Баккерюд приезжает на свою летнюю дачу, еще не закрытую на зиму, и обнаруживает, что она разграблена. В доме своего соседа, популярного телеведущего Томаса Рённингена, он обнаруживает тело человека, забитого до смерти.Инспектору полиции Вильяму Вистингу и раньше приходилось расследовать странные убийства, но в лихорадочном отчаянии, с которым совершено это преступление, он видит нечто новое. Беспокойство Вистинга только увеличивается, когда его дочь Лине, словно назло ему, решает остаться в одном из домов в устье фьорда, а подозрения в причастности к убийству падают на ее молодого человека.
Американский конгрессмен Эван Кендрик неожиданно становится мишенью для арабских террористов. Оказывается, именно он был тем неизвестным героем, освободившим заложников в Маскате. Теперь террористы решили отомстить ему. Вместе с красавицей, которая спасла ему жизнь, Эван вступает в смертельную схватку со злом. Судьба Кендрика и, возможно, всего мира находится в руках загадочного и опасного человека, известного под именем Махди.
Политические триллеры уже несколько лет наводняют популярный книжный рынок, и их темами были убийства или почти убийства правительственных деятелей, холодная война, а в последнее время — интриги на Ближнем Востоке. Многие из этих триллеров беззастенчиво были переработками ещё римских трагедий, а их персонажи — менее чем тонко замаскированными версиями выдающихся мужчин и женщин в новостях. Одна из лучших или, по крайней мере, одна из самых занимательных — эта новая книга Колина Форбса. «Каменный леопард» очень похож на документальную беллетристику, любимую такими писателями, как Фредерик Форсайт, автор знаменитого «Дня шакала». Действительно, есть несколько сходств с «Шакалом» в «Леопарде». Обе книги используют в качестве своих главных героев политических лидеров Франции, и обе книги имеют дело с неминуемым убийством президента этой республики. «Шакал» был о заговоре с целью покончить с Шарлем де Голлем; «Леопард» — о плане устранения высокопоставленного французского политика, характеристики которого, как обрисовал Г. Форбс, мало чем отличаются от президента Валери Жискара д’Эстена. И, как и «Шакал», книга Форбса не натянута, динамична и заслуживает доверия тем, что персонажи говорят так же, как персонажи в реальных правительствах. Г-н Форбс явно опирался на текущие события, такие как растущее коммунистическое влияние во Франции и других частях Европы. Сам роман рассказывает о высокопоставленном правительственном чиновнике, который тайно является русским агентом и планирует включить страну в Советский блок. Кульминация захватывает, и разгадка книги — которая включает в себя личность коммунистического агента — искусно скрывается до самого конца. Приверженцы текущих событий найдут эту книгу особенно интригующей, но для любителей триллеров «Леопард» должен оказаться очень увлекательным и быстрым чтением. Некоторые элементы дизайна обложки книги предложены иноязычным издательством.
В сборник включены политические детективы, объединенные одной темой — разоблачение подрывной деятельности империалистических спецслужб, в первую очередь ЦРУ США, в разных регионах мира. Советские писатели и журналисты — В. Викторов, В. Кассис, Л. Колосов, М. Князьков, Е. Коршунов, В. Тимофеев — рассказывают о «черных делах» спецслужб — главных «антигероев» этой книги. Сборник воспитывает чувство высокой политической бдительности.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Остросюжетная повесть рассказывает о движении борцов бельгийского Сопротивления и участии в нём советских граждан в годы второй мировой войны.Сюжет повести — розыски советским лётчиком Виктором Масловым участников партизанского отряда, в котором сражался его отец, Борис Маслов, погибший на территории Бельгии в борьбе против немецких оккупантов.
Что делать японской виолончелистке-виртуозу, которую зовут на гастроли в Европу и Америку, а она патологически боится самолетов? Плыть морем? А что, если в заблокированном Панамском канале судно будет захвачено боевиками? Вспомнить давние уроки карате и в одной вспышке кровавого безумия выплеснуть все накопившиеся с детства фобии. Да и переносной зенитно-ракетный комплекс советского производства не так уж сложен в обращении…
Однажды жарким летним вечером трем самым обыкновенным полицейским – Эрику, Аристиду и Виржини – поручают необычное задание: отвезти в аэропорт нелегала, подлежащего экстрадиции. В замкнутом пространстве машины висит тяжелая атмосфера. Виржини и Аристид – две стороны несвоевременного любовного треугольника. А Эрик просто устал от службы и неотвязного запаха смерти.Все становится только хуже, когда Виржини из любопытства вскрывает служебный конверт, содержащий информацию о заключенном. Полицейские узнают, что для их пассажира возвращение домой означает смерть.