«Голубые Орхидеи» - [117]

Шрифт
Интервал

— Завтра ночью, обещаю, я буду держать тебя в объятиях всю ночь напролет.

Джина хихикнула.

— И мы совсем не будем спать?

— Нет, если только ты не захочешь. Детка, жаль, что я не могу обнять тебя прямо сейчас и сказать, как я люблю тебя. Мне здорово повезло, что ты у меня есть.


На следующий день Михаил вылетел ночным рейсом в Вашингтон. В последние десять дней он, как челнок, сновал между Бостоном, Нью-Йорком и Вашингтоном.

Он заказал номер в гостинице «Фитцжеральд», лег в постель и тотчас же уснул. Ему приснился снежный обвал. Укутанный в черный мех, Петров поднял его из снега и понес на руках. Но когда Михаил всмотрелся в лицо отца, то увидел отвратительные черты высохшего трупа.

— Я хочу сына, хочу сына, — шептали мертвые губы. Михаил в ужасе проснулся и резко сел. Он так вспотел, что даже простыни намокли.

— Ублюдок, — пробормотал Михаил по-русски и включил лампу на тумбочке. Встал, подошел к окну и отдернул занавески. Глядя на ночной Капитолий, Михаил задумался о двух главных женщинах в его жизни. Орхидея и Валентина. Женщины, которым принадлежала вся его любовь.

Он должен сделать это ради них.


Охранник, дежуривший на первом этаже здания Сената, без вопросов принял удостоверение лоббиста Национальной стрелковой ассоциации, которое протянул ему Михаил. Он достал его через Бориса. У него сохранилась еще возможность пользоваться всеми службами КГБ в посольстве.

Он поднялся на лифте до третьего этажа, вышел и остановился в коридоре поблизости от конференц-зала, где должно было состояться заседание Подкомиссии, в котором участвовал Уиллингем.

Ему пришлось подождать всего минут двадцать, прежде чем он увидел сенатора, идущего по коридору в сопровождении молодого мускулистого охранника.

— Сенатор Уиллингем, — Михаил быстро подошел к нему и представился.

Телохранитель сенатора засунул руку под пиджак, поближе к кобуре. Уиллингем резко остановился.

— Сандовский, опять ты? — проворчал сенатор, сдерживая охранника. — В чем дело, парень, ты что, выжил из ума? Раз сто звонил моим сотрудникам. Я усвоил твое предупреждение и принял соответствующие меры. Неужели теперь нельзя оставить меня в покое? У меня есть другие важные дела.

— Сенатор, уделите мне, пожалуйста, пару минут. Мне поручено Советским посольством проинформировать вас о сложившейся ситуации.

Михаил достал свои подлинные документы с официальными печатями и протянул их сенатору. Уиллингем, прищурившись, рассматривал их. Наконец кивнул.

— Хорошо. Но поскорее. Заседание не может начаться без меня.

— Сенатор, — сказал охранник.

— Все в порядке, Томми Ли. Не больше двух минут, — заявил сенатор Михаилу. — Вы пьете кофе?

— Выпью.

Обшитая панелями комната отдыха была обставлена как мужской клуб — заполнена кожаными диванами и мягкими креслами.

— Сенатор, — сказал Михаил, — я пришел сюда, чтобы объяснить вам размеры той опасности, которой вы подвергаетесь. Нет сомнения, что произойдет попытка покушения в течение нескольких ближайших дней.

— Нескольких ближайших дней? Не кажется ли вам, что вы чуть-чуть драматизируете события?

Но Михаил видел, что сенатор слегка побледнел.

— Сенатор! Это терроризм. Международный терроризм!

— Чертов охранник следует за мной повсюду, кроме постели с любимой женщиной, но, боюсь, что и туда доберется, — с горечью бросил Уиллингем. — Думаю, я все предусмотрел.

— Сенатор Уиллингем, вы публично объявили, что собираетесь посетить бродвейскую премьеру с Джиной Джоунз. Это будет прекрасная возможность для…

— Если они хотят подстрелить меня, то прекрасно могут это сделать прямо здесь! Прямо сейчас!

Михаил с недоверием посмотрел на сенатора, и Уиллингем добавил:

— Я не выношу, когда меня запугивают. Возвращайся в свое посольство и скажи, что сделал все, что мог. Это я дурак, а не ты, но я оставлю все, как есть.

Уиллингем развернулся на каблуках и направился к конференц-залу.

Международные убийцы? Черт! С какой стати эти проклятые колумбийцы решили, что он какая-то мягкотелая южная красотка? Они забыли, что он был летчиком-асом при Понь-янге и обеспечивал воздушный коридор над Центральной Кореей. Разумеется, он был тогда намного моложе и стройнее. Выполнил более шестидесяти пяти заданий, его дважды сбивали. Это не превратило его в ниндзя, но он перенес уже одну попытку убийства и надеялся пережить и вторую.

Хотя ему и шестьдесят, и он, как говорится, перевалил уже за холм, но он никогда не строил свою жизнь на страхе — ни тогда, ни сейчас. Никогда.

К нему поспешно подошла Лоррен Джуэл, его исполнительный секретарь, и сообщила, что только что звонил президент. Он хочет, чтобы сенатор пришел сегодня вечером в Белый дом на брифинг, посвященный текущей, быстро меняющейся ситуации между картелем «Медельин» и соперничающей с ним колумбийской группировкой, угрожающей захватить власть в свои руки.

— Черт, — выругался Уиллингем. Джина ужасно огорчится, но даже он не мог проигнорировать прямое требование из Белого дома.

— Пошлите ей цветы, — сочувственно посоветовала Лоррен, словно прочитав его мысли. — Если она такая же, как и все мы, она поймет, сенатор.

— Я поступал так слишком часто в последнее время… Хорошо, шесть дюжин роз, вы знаете, какие она любит, и давайте я продиктую записку: «Я так люблю тебя дорогая, душой я буду рядом с тобой». Подойдет?


Еще от автора Джулия Фэнтон
Королевское приглашение

Приглашение сулило сказочный праздник на борту роскошной яхты, в обществе знаменитостей, включая правителя Коста-дель-Мар князя Генриха. Но для юной американской теннисистки Тедди Уорнер круиз обернулся трагедией: она пережила исчезновение отца и оказалась причастной к миру придворных интриг, скандалов, борьбы за власть. Только один из наследников князя Генриха сможет взойти на престол. Тедди не сразу поймет, что сердце живет по своим собственным законам…


Великосветский прием

Они встретились в школе для девочек из высокопоставленных семей и стали лучшими подругами.Через одиннадцать лет Диана стала принцессой Уэльской, Александра – известным композитором, Джетта и Мэри-Ли прославились на телевидении и в журналистике. Но время не могло стереть потрясающее событие прошлого – тайну, о которой никогда не говорили.Этим вечером Александра устраивает прием в честь принцессы Дианы.Это будет прием века. На нем будут все...Но королевские тайны могут превратиться в публичный скандал, друзья могут стать врагами, и репутация принцессы может стать темой взрывных заголовков в прессе.


Рекомендуем почитать
Одиночки по жизни

На первый взгляд они обычные люди. Он просто хмурый, неприветливый парень. Она - веселая и жизнерадостная девчонка. Они оба помешаны на машинах и обожают шальной адреналин ночного города и высоких скоростей.  Они не мыслят себя без музыки. Он пишет песни, для того, чтобы их никто не услышал. Она - радио ди-джей, голос ночного эфира, без лица, с псевдонимом вместо имени. Они оба - одиночки по жизни. Что будет, когда песня парня помимо его воли попадет на радио и "голос ночи" начнет искать скрытного таланта? А если они случайно окажутся в одной команде челленджеров? Что если два одиночества встретятся?


По ту сторону экрана

Зрители в восторге от популярного телешоу. Его красивая, остроумная, доброжелательная ведущая — кумир миллионов. Но что происходит с ней по ту сторону экрана?Неотразимую телезвезду изводит ревностью и бесконечными придирками надоевший муж?Значит, надо избавиться от благоверного раз и навсегда. Чтобы ничто не мешало наслаждаться жизнью.Чтобы наконец почувствовать себя не только успешной, но и счастливой.


Встреча с прошлым

Настоящая любовь требует величайшего самопожертвования. Чтобы уберечь любимого человека от мучительного разочарования, героиня берет на себя вину за то, чего никогда не совершала. В разлуке проходит несколько лет, и вот они встречаются снова. На этот раз их любовь побеждает все обиды, подозрения и сомнения, и герои романа наконец находят свое счастье.


Долина грез

Для Милдред Догэрти, героини романа, главным в отношениях двух любящих людей всегда была полная честность. И когда она поняла, что возлюбленный предал ее, она без раздумий порвала с ним. Но через несколько лет их дороги с Норманом Ллойдом снова пересеклись. И эта встреча заставила ее на многое взглянуть совсем по-другому.


Любимая балерина

Очаровательная талантливая балерина Люси находит свое счастье, встретив молодого успешного дипломата Джулиана. Однако его мать прикладывает все усилия, чтобы разлучить влюбленных. С необыкновенной изобретательностью она клевещет на Люси…


Сердечный трепет

Они совершенно не подходят друг другу. Он преуспевающий адвокат, а у нее свое кафе в Гамбурге. Его переполняют нереализованные желания, а она пытается в них разобраться. Он любит свою мебель, а она – свои проблемы. И при этом оба любят друг друга. Но в одно проклятое утро все рушится в одночасье. С разбитым сердцем садится она в машину, одержимая жаждой мести. Тем более что завтра ей исполнится 32 года.


Бирюзовая маска

«Действовать — значило вступить в область совершенно неизвестную и встретиться с тем, против чего меня предостерегали, а не действовать — значило опять жить в одиночестве и испытывать мучения оттого, что я никогда не узнаю правду», — перед таким выбором стоит героиня романа «Бирюзовая маска».


Мой галантный враг

1273 год. Массивные ворота замка Оррик поднялись, и во двор въехал надменный рыцарь. Это был Корбетт Колчестер, и прибыл он, чтобы потребовать свою невесту — леди Лиллиану, старшую дочь лорда Бартона, которую ему обещали еще девочкой, задолго до того как дома Оррик и Колчестер стали злейшими врагами.Но прекрасная Лиллиана поклялась святым распятием, что никогда не ляжет в постель Колчестера. В холодной ярости она начала беспощадную войну — и только затем, чтобы быть поверженной взглядом живых серых глаз, горящих серебряным огнем, и ощутить прикосновение крепких рук, воспламеняющих ее шелковую кожу.


Молния

Книга молодой американской писательницы Патриции Поттер в 1992 году получила в США премию за лучший роман о гражданской войне. Любовь мужчины и женщины, которых война сталкивает как врагов, побеждает их взаимное недоверие, преодолевает сословные барьеры.


Фиолетовое пламя

Рейз Брэг привык с легкостью завоевывать сердца первых красавиц нью-йоркского высшего света, ибо перед его мужским обаянием не могла устоять ни одна женщина… до поры до времени. Но настал день, когда в жизнь многоопытного обольстителя вихрем ворвалась юная Грейс О'Рурк, непокорная и дерзкая. Именно эту девушку, ставшую для него счастьем и болью, Рейз полюбил страстно и нежно, полюбил всей душой…