Голубой вереск - [81]

Шрифт
Интервал

Если он никогда не знал этого раньше, сейчас понимал, что любовь — она вечная и неиссякающая, часть божественного провидения. Любовь в Холируде пережила смертные сердца, создавшие его, и продолжала жить.

Наконец Иэн нашел то, что искал. Мойда была в спальне королевы. Она застыла в оконной нише под старым потемневшим зеркалом, в котором когда-то отражалась красота Марии Стюарт. Но глаза ее были закрыты, а губы беззвучно шевелились в молитве.

Оттого, что любовь наделила Иэна небывалой интуицией и пониманием, он знал, чего просила Мойда. Она молила Бога, чтобы тот позволил ей встретить пустое, одинокое будущее с таким же мужеством, как и несчастная королева четыре века назад.

Комната была освещена, и на мгновение он молча остановился в дверях, глядя на девушку. Он увидел печальный изгиб ее нежных губ и крепко сжатые в молитве пальцы. Как будто почувствовав его присутствие, Мойда открыла глаза.

На секунду Иэну показалось, что выражение ее лица не изменилось; затем ее шею и подбородок залил румянец, потом щеки и лоб. Одной рукой Мойда схватилась за сердце, а другой потянулась к стулу, как будто она боялась потерять равновесие.

— Ты! — Она едва прошептала это слово, но теперь глаза ее расширились и засияли, а губы приоткрылись, и Иэн понял — как будто божественный голос сообщил ему это, — что она любит его.

— Почему ты здесь?

Вопрос не имел значения; самое главное — ее лицо озарилось счастьем. Его нетрудно было распознать, а румянец придал ей еще большую красоту.

— Почему ты сбежала?

Иэн хотел, не теряя времени на разговоры, заключить ее в объятия. И в то же время он наслаждался этим волшебным моментом — их глаза встретились, и он увидел, что она дрожит.

— Мне пришлось уехать, — тихо проговорила она. — Я чувствовала стыд и унижение. Я ведь была уверена, что мы имеем право вселиться в Скейг. Вы же верите мне, правда?

— Верю, — ответил он. — И у тебя действительно есть право жить там — абсолютное, несомненное право.

— Нет! Разве ты не читал письмо — то, которое я тебе оставила?

— Я прочитал его, — сказал Иэн. — И я рад, что ты его нашла. Но Скейг отныне твой, и не потому, что он принадлежит мне, а потому, что теперь я могу подарить его тебе, Хэмишу и Кэти… а также нашим будущим детям…

Его голос звучал негромко, но глубоко. Иэн медленно подошел к Мойде, взял ее руки и поднес их к своим губам.

— Мойда, я люблю тебя, — нежно произнес он. — Думаю, что ты уже это знаешь. Я люблю тебя и свободен сказать тебе об этом. Ничто не помешает нам быть вместе. Дорогая, давай поскорее поженимся, вернемся в Скейг, и пусть он станет нашим общим домом — настоящим домом, — где не имеет значения ничего, кроме любви.

Он ощутил, как задрожали ее пальцы в его руке. Мойда внимательно смотрела ему в глаза, слушая, что он говорит, словно пыталась убедиться, что это не сон, удивительный, невероятный сон, который прервется, стоит только открыть глаза.

— Я люблю тебя, — повторил Иэн. Он обнял Мойду и крепко прижал ее к себе. — Разве ты не собираешься ответить мне? — спросил он. — Разве ты не скажешь, что я не ошибся, что я нашел то, что искал, и что мы с тобой созданы друг для друга? Мойда! Я должен знать правду!

Затем ее напряжение исчезло, она вскрикнула и уткнулась головой в его плечо.

— Я боюсь, — прошептала она, — боюсь, что это сон. Ты и вправду говоришь, что любишь меня?

Он взял ее за подбородок и поднял ее лицо к своему.

— Мне повторить? — спросил он, но прежде чем она ответила, он накрыл ее губы своим ртом. Это был долгий поцелуй, которым, казалось, он вытянул всю ее душу и подчинил себе.

Они стояли прижавшись друг к другу. Казалось, они прошли через глубокие воды, чтобы друг друга найти. Затем Иэн еще крепче обнял возлюбленную, а ее руки обвили его за шею. Его поцелуи становились все более страстными и требовательными. Они оба ощущали, как пламя в их сердцах с каждым мгновением разгорается все сильнее. Оно бушевало, поглощая все их несчастья и унижения, и сияло — сияло счастливым, ослепительным светом.

Они были единым целым, мужчина и женщина, что соединились навеки в момент, выбранный для них рукой провидения. Через некоторое время Мойда пошевелилась в объятиях Иэна и заглянула ему в глаза. Ее собственные сияли, а лицо лучилось безграничным счастьем.

— Я люблю тебя, — прошептала она. — Я люблю тебя, дорогой, всем сердцем.

На этот раз Иэн знал, что это правда. Он нашел свой голубой вереск, который столь многие ищут, но мало кто находит.


Еще от автора Барбара Картленд
Слушай свое сердце

Прекрасная Делла живет в поместье своего дяди Эдварда. Девушка обожает его лошадей и прогулки по окрестностям. Однажды дядя приносит ошеломительную весть: премьер-министр мечтает женить своего сына на Делле! Но девушка совсем не рада: этот молодой человек имеет плохую репутацию. Сэр Эдвард просит племянницу хорошенько подумать, ведь это хороший шанс для Деллы устроить свою судьбу. В это же время девушка знакомится с Джейсоном, сыном герцога. И понимает, что ее сердце принадлежит другому. По совету старой цыганки Делла начинает слушать свое сердце и… убегает из дому. Прекрасна Делла живе у маєтку свого дядька Едварда.


Подарок судьбы

Возмущенный изменой невесты, виконт Окли грозит ей, что женится на первой же встреченной им женщине. Не прошло и часа, как ему представился случай осуществить угрозу: в своем экипаже он неожиданно обнаруживает спрятавшуюся там юную прелестную девушку, сбежавшую из дома. И виконт делает незнакомке предложение…


Пленница любви

Жизнь Сорильды, племянницы герцога Нан-Итонского, становится невыносимой после женитьбы дяди Новая хозяйка замка пытается всеми средствами превратить очаровательную девушку в незаметное, непривлекательное существо, лишая ее возможности появляться в обществе, не позволяя красиво одеваться Несчастная в своем одиночестве, образованная, умная Сорильда ищет утешения в прогулках верхом на лошади из знаменитой конюшни дяди Направляясь однажды утром к владениям графа Уинсфорда, девушка не подозревает, что скоро ей улыбнется судьба и она станет пленницей любви.


Замок мечты

Прекрасная леди Виола Норткомб и молодой герцог Роберт Гленторран познакомились на балу. Чистая и непорочная красота девушки сразила Роберта. Между ними вспыхнуло сильное чувство, обжигающее и сладостное…. Но они не могут быть вместе. Ведь Виола — девушка из бедной семьи, а герцог Роберт подыскивает себе богатую невесту, чтобы поправить свои финансовые дела. Сможет ли любовь, вспыхнувшая меж двух пылких сердец, преодолеть все испытания судьбы?


Навстречу любви

Прелестная Венеция мечтает о любви, ведь она молода, красива… и одинока. Однажды к ней приезжает кузина, которую родители хотят выдать замуж за нелюбимого – графа Маунтвуда. Сердце бедняжки отдано другому. Венеция готова пожертвовать собой ради сестры – и под плотной фатой жених обнаруживает не ту, кого рассчитывал увидеть! Но слишком поздно – корабль уже уносит новобрачных в далекую Индию… Граф в ярости! Только вот прекрасная незнакомка, ставшая его женой, вскоре заставит его трепетать от страсти…


Искушение Торильи

Блестящий маркиз Хзвингам из светских соображений намерен вступить в брак со знатной леди. Однако эти рассудочные планы рушатся как карточный домик, когда маркиз случайно встречает юную и невинную Торилью, родственницу своей невесты. У Торильи нет ни титула, ни состояния, ни связей при дворе… однако какое это может иметь значение для Хэвингэма теперь, когда он наконец-то полюбил всем сердцем!..


Рекомендуем почитать
Поединок

Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.


Крошка Черити

Забота благородного виконта Десфорда о судьбе юной Черри Стин неожиданно перерастает в страстную любовь. Но на пути к счастью встают родственники Черри, и в результате Десфорд рискует лишиться и любимой, и своего состояния. Удастся ли виконту преодолеть все препятствия, вы узнаете из романа «Крошка Черити».


Роза и Меч

Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…


Страсти по Анне

Начало XX века. Молодая провинциалка Анна скучает в просторном столичном доме знатного супруга. Еженедельные приемы и роскошные букеты цветов от воздыхателей не приносят ей радости. Однажды, пойдя на поводу у своих желаний, Анна едва не теряется в водовороте безумных страстей, но… внезапно начавшаяся война переворачивает ее жизнь. Крики раненых в госпитале, молитвы, долгожданные письма и гибель единственного брата… Адское пламя оставит после себя лишь пепел надежд и обожженные души. Сможет ли Анна другими глазами посмотреть на человека, который все это время был рядом?


Возвращение в никуда (Нина Кривошеина)

Даже лишившись родины, общества близких людей и привычного окружения, женщина остается женщиной. Потому что любовь продолжает согревать ее сердце. Именно благодаря этому прекрасному чувству русские изгнанницы смогли выжить на чужбине, взвалив на себя все тяготы и сложности эмиграции, — ведь зачастую в таких ситуациях многие мужчины оказывались «слабым полом»… Восхитительная балерина Тамара Карсавина, прекрасная и несгибаемая княжна Мария Васильчикова — об их стойкости, мужестве и невероятной женственности читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Потаенное зло

Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…