Голубой огонь - [54]
— У меня не было случая поблагодарить вас за то, что вы дали мне возможность встретиться с вашим отцом, — сказал Корниш — С вашей стороны было очень любезно помочь мне, учитывая, что я в слишком жесткой форме рассказал вам эту историю.
— Я сделала это не ради вас, — откровенно призналась Сюзанна — Я хотела, чтобы отец отговорил вас от публикации этой истории в том виде, как вы это представляете. Я не предполагала, что это закончится приглашением вас сюда.
Джон Корниш продолжал изучать ее странным испытующим взглядом, пока она не почувствовала себя неуютно. Никогда не поймешь, о чем думает или что за планы вынашивает этот человек. В его намерениях относительно отца оставалось еще нечто невыясненное, что заставляло Дэрка ощущать опасность с его стороны. Она желала знать, было ли это связано с какими-то поступками Никласа Ван Пелта в прошлом, сведений о которых Джон Корниш не нашел во время своего первоначального исследования? После сегодняшней встречи с отцом она отвергла такие подозрения. Но что еще мог иметь в виду Дэрк?
От нечего делать Корниш нажал на клавишу пробела на своей машинке.
— Как идут ваши занятия фотографией? — спросил он.
Это была достаточно безопасная тема, и она рассказала ему о задуманной серии снимков и об усилиях, которые требовались, чтобы увидеть обратную сторону безмятежной жизни Кейптауна. Прежде чем она закончила рассказ, отец показался в дверях кабинета и вышел на террасу.
— Сюзанна? — спросил он и подождал ответа.
Доброе утреннее настроение прошло, и он был снова далек от нее и даже чем-то недоволен. Она встала, чтобы поприветствовать его, но прежде чем она успела изложить ему причину своего визита, он вытащил из кармана связку ключей и начал отсоединять один из них.
— Дэрк говорил мне, что тебе хочется посмотреть дом, — сказал он. — Ты можешь этим заняться сейчас, если хочешь. Ты можешь пройти в любую комнату, какая тебе понравится, — даже в комнаты Мары и Дэрка с их разрешения. И, конечно, в мою. Есть только одна дверь, которую ты найдешь запертой. Вот ключ от нее.
Ее проблема была решена намного проще, чем она ожидала. Она с облегчением поблагодарила его и вернулась в дом с ключом в руке. В нижнем коридоре она задержалась, осматриваясь. Большая китайская ваза, наполненная маками, купленными ее отцом сегодня утром, стояла на высоком комоде, ярко вспыхивая цветами в полумраке, в который не добирались солнечные лучи. Но сейчас у нее не было желания осматривать комнаты нижнего этажа.
Она быстро взошла по ступенькам лестницы с квадратными площадками на верхний этаж Около верхней лестничной площадки она увидела открытую дверь в комнату, которую она помнила как комнату отца. Она только заглянула в нее и пошла дальше. Она искала здесь не отца. С другой стороны холла была открыта следующая дверь, и она поняла, что в этой комнате остановился Джон Корниш. Она увидела письменный стол с разбросанными страницами рукописи и высокий туалетный столик с фотографией хорошенькой улыбающейся женщины в рамке.
Она поспешно отошла прочь, не желая подсматривать. Фотография чем-то удивила ее. В ее сознании Джон Корниш был скорее символом, чем человеком. Он был известным писателем, а с недавнего времени — довольно зловещей фигурой, угрожающе вошедшей в ее жизнь. Она не представляла, кем может быть женщина на фотографии — его женой, невестой, сестрой? Никто никогда не упоминал в связи с ним о женщине.
Она возвратилась к комнате, соседней с комнатой отца. Это была комната ее матери, она помнила это очень хорошо. Понадобится ли здесь ключ? Но ручка повернулась при ее прикосновении, и дверь открылась. Было очень странно видеть эту комнату совсем не похожей на ту, что сохранилась в ее памяти. Все изменилось. Не осталось ни одного предмета мебели, которой пользовалась ее мать, хотя это была, несомненно, женская комната. Поперек кровати лежало бледно-голубое просторное женское платье. На туалетном столике стояли баночки с кремами и флаконы с духами.
Внезапно она почувствовала странное головокружение. Земля словно закружилась вокруг нее и гневно загрохотала, при этом появилось ощущение, что должно произойти что-то ужасное. Она взяла себя в руки и захлопнула дверь перед волной аромата, в котором узнала аромат духов Мары. Она немного боялась увидеть фотографию Дэрка на туалетном столике, но его изображение не охраняло эти флаконы, баночки и коробочки. Однако не Мара явилась причиной этого неожиданного головокружения. В ту минуту ей показалось, что нечто из прошлого прикоснулось к ней подобно ночному кошмару. Но как только она вышла из комнаты, в голове у нее прояснилось и странное пугающее ощущение исчезло.
Пытаясь унять дрожь, она направилась в дальний конец верхнего холла. Сейчас она приближалась к собственной комнате. Там было не страшно и не мрачно. Будучи ребенком, она любила эту комнату и всегда с нетерпением ждала приезда сюда в летнее время, которое семья обычно проводила в Кейптауне. Не было нужды пытаться открыть эту дверь без ключа. Она была уверена, что дверь заперта и что ключ, который она держала в руке, именно от этой комнаты. Ключ легко вошел в скважину, но перед тем, как повернуть его, она закрыла глаза и прислонилась ненадолго лбом к темному лакированному дереву. Ей очень не хотелось, чтобы образ прежнего убранства комнаты, хранившийся в ее памяти, безвозвратно исчез при виде новой обстановки, и она попыталась вспомнить комнату в деталях. Затем она толкнула дверь и шагнула через порог.
«Действовать — значило вступить в область совершенно неизвестную и встретиться с тем, против чего меня предостерегали, а не действовать — значило опять жить в одиночестве и испытывать мучения оттого, что я никогда не узнаю правду», — перед таким выбором стоит героиня романа «Бирюзовая маска».
Двадцатидвухлетняя Меган Кинкейд получила немного странное предложение от мистера Брэндана Рейда — сменить работу швеи на должность няни-гувернантки при его племяннике-сироте. Чувствуя, что она нужна тихому, замкнутому мальчику девушка соглашается и переезжает жить под крышу дома, владельцами которого являются Брэндан Рейд и его жена Лесли. Лесли одновременно и мать юного Джереми, после трагической смерти мужа вышедшая за его старшего брата.Самоотверженность и доброе сердце помогают героине романа не только раскрыть тайну дома, в котором ребенка все признают убийцей отца, но и найти преданную любовь и семью.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В тот самый день, когда молодая американка Ева Норт после двухлетней разлуки вернулась к мужу, молодому английскому лорду, в родовом поместье произошло убийство, инсценированное под несчастный случай. Едва справляясь с волнением, Ева бесцельно фотографировала некогда родные места и случайно сфотографировала преступника. Снимок вышел настолько нечетким, что человека невозможно было узнать, однако неизвестный прекрасно понял, что молодая женщина — нежеланный свидетель, и начал охоту. Ева не сомневается, что убийца — один из родственников или знакомых Джастина.
Мать совсем юной Миранды Хит умерла при ее рождении, отец — старый морской волк — заботливо оберегал дочь от всех житейских невзгод. Но и тогда от Миранды не укрылось, что в прошлом ее отца кроется какая-то тайна. Давным-давно в небольшом рыбацком городке Гавань Шотландца самыми знаменитыми мореходами были Три Капитана: Обадия Веском, Эндрю Маклин и Натаниэль Хит. И не было девушки краше Карри Коркоран, матери Миранды. Все трое сватались к ней, но она выбрала Натаниэля Хита. Может быть, это и разлучило трех верных друзей? Был и корабль — "Морская яшма" — прекраснее которого не видел океан.
Я бежала так далеко: от прошлого, от самой себя, от мужа. Бежала, потому что не умею бороться, не умею быть сильной. Теперь я – другой человек, с чужим именем и чужой историей, но мое личное прошлое, что я пытаюсь забыть и от которого хочу надежно спрятаться, нашло меня даже здесь, вдали от дома. Придется учиться быть сильной, ведь защитить меня некому. Или есть? Содержит нецензурную брань.
Рождение близнецов – счастье! Ну, это как посмотреть… Два голодных рта семейный бюджет не выдержит. Бабушка сказала решать вопрос радикально: один младенец остается, второго сдаем в детдом. И кому из детей повезло больше? Увы, не девочке, оставшейся под материнской грудью. Бабуля – ведьма, папа – бандит, мама – затравленное безропотное существо. Как жить, если ты никому не нужна? И вдруг нежданный подарок – брат, родная душа, половинка сердца. Теперь все наладится, вместе с любой бедой справиться можно! Разберемся, кто подбрасывает оскорбительные, грязные письма, натравливает цепных собак, преследует, пугает по ночам и… убивает.
Джемма. Впервые я увидела Калеба, когда мне было двенадцать. Во мне тут же вспыхнула детская влюбленность, которая с годами переросла в юношескую. «Разве может детская любовь длиться несколько лет?» – спросите вы. «Может!» – с уверенностью отвечу я и докажу вам это своим примером. Калеб. Я не должен был влюбляться в младшую сестренку своего лучшего друга. Она была под запретом. Господи, да она была ребенком, когда я впервые ее встретил! Но девочка выросла и превратилась в прекрасную девушку, занявшую все мои мысли и сны.
Фрида получает необычное наследство после кончины бабули — должность ректора в Академии ведьм и колдунов. Когда-то Фрида была грозой академии и устраивала неприятности всем, кто окажется в радиусе поражения. Она и сама бы рада избавиться от наследства, да нельзя. Откажется — навсегда лишится магии. А в Академии сущее веселье. Педагог по зельям — первая любовь, колдун, который вытер о Фриду ноги. Попечитель и главный ревизор — бывший муж. А красавчик заместитель явно мечтает о должности Фриды и сделает всё, чтобы сжить нового ректора со свету.
Ольга Арнольд — современная российская писательница, психолог. Ее книга рассказывает о наполненном приключениями лете в дельфинарии на берегу Черного моря. Опасности, страстная любовь и верная дружба… Все было в тот год для работавших в дельфинарии особенным.
Его ледяные глаза пленили моё сердце. А один танец переплел наши судьбы. Бал дебютантов должен был стать для меня дорогой к признанию, а стал тернистой и опасной тропинкой к мужчине, в чьих глазах лёд сменяется пламенем. Но как пройти этот путь, сохранить любовь и не потерять себя, когда между нами преграды длиною в жизнь?