Голубоглазый ангел - [31]
— Только посмейте! Тридцать тысяч долларов, и ни центом больше! — Лоис поднялась на ноги. — Придумайте хороший предлог, чтобы уехать. Холт должен поверить, что вы хотите уехать.
До того, как Лоис ушла, появилась Сью Бедфорд, которую сопровождал Холт, и пригласила Мариссу на новогоднюю вечеринку.
— Вы должны прийти, — сказала она и с обожанием посмотрела на Холта.
Марисса поняла: Сью пригласила ее только затем, чтобы и Холт, наверняка, приехал. А он внезапно объявил, что приглашен на вечеринку своей сестры Алекс, и Марисса будет сопровождать его. Худое лицо Лоис вытянулось. Однако, Сью решила не показывать своего разочарования, а просто поцеловала Холта, и передала привет Алекс.
— Это был предлог, чтобы отказаться от вечеринки у Сью? — спустя какое-то время спросила Холта Марисса.
— Совсем нет. Нас с вами, в самом деле, пригласили.
— Однако, Алекс даже не обмолвилась об этом, — с подозрением сказала Марисса.
— Я просил ее не говорить вам.
— Благодарю за приглашение, Холт, но я не могу составить вам компанию. Мне не на кого оставить детей.
Холт внезапно развеселился.
— Иногда мне кажется, что вы, намеренно, избегаете меня. Олли присмотрит за детьми. Кроме того, в доме остается бабушка, Барт, его жена и куча слуг. Дети переживут, если вы будете отсутствовать день или два.
Холт повернулся, чтобы уйти.
— Так приглашение невыдуманное?
Марисса побежала за ним по ступенькам. Он так резко остановился, что она налетела на него.
— Почему вы все время думаете, будто я что-то замышляю?
— Я не из вашего круга, Холт, мне будет неуютно на этой вечеринке.
Холт тихо выругался.
— Какого дьявола вы забили себе голову ерундой? — Он пристально рассматривал ее. Марисса выглядела расстроенной. — О чем с вами говорила Лоис?
— Ни о чем!
Она покачала головой и вздрогнула, а потом поспешила уйти.
Холт и Марисса приехали на вечеринку, которую устраивала Алекс, когда в доме уже было полно народу. Сестра Холта представила Мариссу гостям. Она не уставала нахваливать ее красоту. Особняк, в котором проходила вечеринка по случаю Нового года, оказался огромным. Гости были повсюду: в комнатах, на лоджиях, в саду, у бассейна и фонтанов.
— Марисса, как хорошо, что вы приехали! — защебетала Френ, увидев ее, и обняла.
Неужели Холт и его сестры что-то задумали?
Муж Алекс, Стивен, был само радушие. Все шло, просто, замечательно, но Марисса никак не могла забыть своего разговора с Лоис. Она прекрасно знала, что Тара и Лоис ни перед чем не остановятся, дабы получить желаемое. Они, без зазрения совести, заставят Джорджи страдать.
Марисса не понимала, как вообще можно использовать ребенка ради достижения своих целей.
На вечеринке Марисса, сразу же, оказалась в центре внимания. Однако, Холт будто не замечал ее, общаясь с сестрами и их мужьями. Для нее же существовал только он, и внимание других мужчин ей было безразлично.
Многие из тех, с кем она танцевала, начинали смеяться, когда она представлялась гувернанткой.
Она знала, что красива и очень хорошо одета, однако все, чего, в данный момент, ей хотелось, — это крикнуть Холту: «Посмотри на меня!»
Марисса танцевала с симпатичным молодым парнем, когда, внезапно, подошел Холт и положил руку на плечо ее партнера.
— Позволь мне украсть твою партнершу, Тоби.
— Надеюсь, мы еще потанцуем, Марисса. — Тоби широко улыбнулся.
Холт обнял ее, и она почувствовала себя увереннее.
— Как поживает королева бала?
Она подняла голову.
— Я не королева бала, — усмехнулась Марисса.
— Хочешь провести меня?
— Давайте лучше поговорим о ваших многочисленных поклонницах.
Холт вывел ее на лоджию.
— Ты их считала?
— Вы же собираетесь снова жениться, Холт.
Он неожиданно рассмеялся.
— Конечно, я собираюсь снова жениться. На этот раз, я думаю, мне повезет больше.
— Звучит очень цинично.
— Неудачный брак сделал меня циничным. — Он прижал ее к себе. — Посмотри на меня!
Марисса подняла глаза, и ей показалось, что ее тело становится невесомым.
— Что тебя беспокоит? Я хорошо выучился читать по твоему лицу.
— У вас прекрасная семья, которая любит вас. Говорят, Стивен вскоре станет премьер-министром, а значит, Алекс будет второй дамой из высшего света после жены генерал-губернатора.
— Куда ты клонишь?
— Мой отец был прекрасным юристом. У него могло быть великое будущее.
— Успокойся, Марисса, — сказал Холт и погладил ее по обнаженной спине. На ней было декольтированное тонкое платье из темно-розовой органзы. Из украшений — только материнские золотые серьги с бриллиантами и сапфирами.
— Мне было нелегко тогда.
— Все прошло, Марисса, думай о будущем.
Едва часы пробили полночь, Марисса почувствовала, как кто-то обнял ее за талию и увлек на лоджию. Она сразу же поняла, что это Холт.
Повернув ее к себе лицом, он замер. Они стояли и смотрели друг на друга.
— Как все изменилось! — прошептала Марисса, даже не подозревая, насколько обворожительно выглядит. — Я хочу, чтобы вы знали: моя жизнь стала другой, благодаря вам.
Холт прижал ее к себе, желая только одного: взять на руки и унести отсюда прочь, однако следовало сдерживаться, ибо вокруг были гости.
— Счастливого Нового года, моя дорогая Марисса, — пробормотал он, потом поцеловал. Марисса со всей страстью и желанием ответила на его поцелуй.
Семь лет назад, встретившись под Рождество в Англии, Катрина Гамильтон и Эштон Карлайл страстно влюбились друг в друга. Но Эш – наследник баронства, он не из ее мира, и Кейт вернулась в Австралию с разбитым сердцем. Вскоре она узнала, что станет матерью, но не стала сообщать об этом отцу ребенка. И вот их пути снова пересеклись в Сиднее. Оба сразу поняли, что все еще любят друг друга. Теперь Кейт придется раскрыть свою тайну и тайны ее маленькой семьи…
Когда неизменно чопорная и сдержанная Оливия Бэлфор вдруг становится причиной громкого скандала, отец-миллиардер отсылает ее из родной Англии и далекую Австралию к своему деловому партнеру Клинту Мак-Элпайну. Тот понимает, что за маской неприступности и холодности кроется нежное, но горячее сердце. И очень надеется, что его внимание и жаркое тропическое солнце помогут снежной королеве оттаять и найти себя.
Если к другому уходит невеста… Так поется в известной песенке. К своему жениху в Кумбалу, богатейшее скотоводческое поместье в глубине Австралии, приезжает его невеста, очаровательная и строптивая городская девушка. Здесь она встречает сводного брата своего жениха, хозяина поместья, человека сильного и властного. Образуется любовный треугольник, вернее даже квадрат, потому что бывший жених тоже любим…
После очередного ничем не спровоцированного приступа агрессии со стороны мужа Лаура уходит из дома и снимает маленький коттедж, утопающий в зелени и цветах.
Кристин Рирдон и Митчелл Клейдон любили друг друга с детства. Но однажды Кристин решает уехать из дома, подальше от безжалостной тирании бабушки и матери.Спустя много лет девушка возвращается в родное гнездо, надеясь вернуть любовь. Сможет ли Митч забыть обиду?
Кимбара — старинная усадьба крупных землевладельцев, потомков первых поселенцев Австралии. Ослепительное солнце, синее небо, красноватые пески, которые после дождей покрывает волшебный цветочный ковер. Здесь кипят страсти. Сильные красивые люди любят, страдают, ненавидят, учатся доверять любимым. И над всеми царит всепобеждающая Любовь…
Жюстин Винтер вернулась в родительский дом, расположенный в заливе Джорджиан-Бей, чтобы управлять семейным бизнесом – небольшим коттеджным поселком. Девушка энергично берется за дело, но внезапно в ее офисе появляется бизнесмен-красавец Кэссон Форрестер и заявляет, что намеревается купить землю Винтеров под строительство прибрежного курорта. Жюстин в резкой форме отказывается от сделки. Но ей приходится часто встречаться с Кэссоном, все лучше узнавая своего «противника», Жюстин не в силах сопротивляться его обаянию и вскоре влюбляется в него…
— Ты меня любишь? — пораженно произнесла я, сердце сделало кульбит. Было и волнительно, и жутко раздражающе. Юджин снова валился ко мне и наводил шороху. — Да, безумно. Жить без тебя не могу, — внезапно тихо прошептал он, сокращая расстояние. — Боже, какие у тебя прекрасные глаза, — продолжил он бархатным голосом, оттесняя к стене. — Вот, опять! — Юджин снова пришёл в себя, и отскочил, а затем помрачнел и занял стул, на котором совсем недавно сидел Адонис. Я же совсем ошалела. — Что ты собирался сделать? — Наверное, поцеловать.
— Ты снова проиграл, — донесся до смущенного юноши голос его парня. — Ты ведь знал об этом? — откинув одеяло, пискнул тот, еще не проснувшись. — Конечно, — в дверях спальни показалась самоуверенная физиономия. — Еще ни разу ты не выдержал всю процедуру прелюдии, на самом интересном прося тебя трахнуть, — усмехнулся второй парень. — А посему, получи задание… В его руке оказался вибратор…
Друг всегда прикалывался надо мной из-за моего увлечения и рода занятий, я актер в детском театре. А тут получилось так, что прикололся над ним.
Поспорить с лучшим другом на нашего богатенького выскочку? Легко. Вляпаться по самое небалуй? Умеею, практикую. Пожалеть о содеянном? Запросто… Только иногда бывает поздно…
Настоящая сказочная принцесса всегда знает, с чем подать дракона. Настоящий сказочный дракон даже не представляет, какого противника встретит в лице принцессы.
Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…