Голубая комната - [2]

Шрифт
Интервал

. А это так важно? Ну хорошо, как тебя зовут?

Компаньонка. Мари. А тебя?

Таксист. Фред.

Компаньонка. Я не могу называть тебя просто Фред.

Таксист. А в чем проблема?


Закрывает дверь и помещение погружается в темноту.


Компаньонка. Господи, как здесь темно. Просто кромешная тьма.

Таксист. Девицы все время чего-нибудь боятся. А чего бояться-то?

Компаньонка. Темноты. Они боятся темноты.


Таксист зажигает спичку.


Таксист. Сюда, моя прелесть.


Она улыбается, слегка очарованная атмосферой. Он прикуривает сигарету от спички и дергает за шнур. Загорается тусклая лампа. Кладовая забита картонными коробками. Кроме коробок, здесь только один стул.


Таксист. Так в чем проблема? Почему ты не можешь называть меня по имени?

Компаньонка. Потому.

Таксист. Девицы всегда отвечают «потому». Я не понимаю, что значит «потому»?

Компаньонка. Это значит «потому».

Таксист. Потому что сегодня вторник? Потому что мы только что познакомились?

Компаньонка. Потому, и все.

Таксист. Потому что я тебе не нравлюсь? Это маловероятно.

Компаньонка. Почему?

Таксист. А ты взгляни на меня как следует.

Компаньонка. Здесь так темно. Я почти ничего не вижу.

Таксист. Значит, дело не в том, нравлюсь или не нравлюсь. Так в чем проблема? Обещаю, я никому не скажу.

Компаньонка. Очень соблазнительно.

Таксист. Что я не так сказал?

Компаньонка. Это меня заводит. Когда мужчина говорит. «Я никому не скажу»!

Таксист. Нет, в самом деле, никто не узнает.


Она искоса смотрит на него.


Таксист. Может, нам вернуться?

Компаньонка. Не сейчас.


Это звучит, как уступка. Он приободряется.


Таксист. Все вы девицы сначала говорите «нет».

Компаньонка. Все мы девицы?

Таксист. То есть… Я не хотел сказать…

Компаньонка. Значит, все мы девицы сначала говорим «нет»?

Таксист. Я не хотел сказать, что ты… ну… Что ты просто одна из многих…

Компаньонка. А почему я сказала «нет»?

Таксист. Не знаю. Скажи мне, почему?


Несколько секунд она пристально смотрит на него


Компаньонка. Потому что я не хочу рисковать. Зачем мне это? И так неприятностей хватает. Я готова рискнуть, только если это…

Таксист. Если это Что?

Компаньонка. Если это серьезно.


Он обнимает ее. Они целуются. Потом она отстраняется.


Компаньонка. Ну, так что скажешь?


Несколько секунд он колеблется.


Таксист. Это серьезно. Даю слово.


Они опускаются на картонные коробки, которые ломаются под их весом. Он выключает свет.


Компаньонка. Я не вижу твое лицо.

Таксист. Причем здесь мое лицо?

Компаньонка. Я хочу видеть твое лицо.


Берет в руки его лицо. Звучит музыка. Сцена погружается в полную темноту.

Потом слайд-проекция. «ДЕВЯТЬ МИНУТ»


Слабый луч света освещает только Таксиста. Они оба по-прежнему лежат.


Таксист(удовлетворенно). Ну вот и все… Мы можем пролежать на этих коробках всю ночь…


Он зажигает спичку, подносит огонь к сигарете, которую они курят на двоих. Теперь можно видеть и ее лицо.


Таксист. Это того стоило. Я имею в виду сигарету. Это стоило сделать, хотя бы ради того, чтобы потом закурить сигарету.

Компаньонка(потягивается). О, Боже…

Таксист. Что «О, Боже»?

Компаньонка. Tu es un animal.

Таксист. Это точно.


Она поворачивается к нему лицом


Компаньонка. Фред…


Пауза


Таксист. Что? Что «Фред»?

Компаньонка. Скажи мне… Скажи мне, что ты чувствуешь?

Таксист. Что я чувствую? Кажется, ты только что почувствовала, что я чувствую.


Пауза.


Компаньонка. Скажи мне, Фредерик. Скажи словами.

Таксист. Ты знаешь, что я чувствую.

Компаньонка. Тогда поцелуй меня.


Он целует ее. Снова доносится пение Пресли. Все это выглядит очень романтично. Он первым нарушает атмосферу.


Таксист. Честное слово, не знаю, как сказать. Что я чувствую? Это очень сложный вопрос.


Он встает и включает свет. Она смотрит на него снизу вверх. Он помогает ей встать. Она поправляет платье.


Таксист. Что теперь? Потанцуем еще?

Компаньонка. Если хочешь.

Таксист. Я не знаю… Я сбит с толку. Ты совершенно сбила меня с толку. Честное слово.

Компаньонка. Я? Каким образом?

Таксист. Не знаю. Если б знал, то не был бы сбит с толку. Я знал, на каком я свете. А теперь я ни черта не знаю. Мне это не нравится. Не нравится это ощущение.

Компаньонка. Тебе не нравится?


Он делает шаг в сторону.


Компаньонка. Пожалуй, мне пора.

Таксист. Что?

Компаньонка. Мне пора домой. Со мной обращаются, как с прислугой. Я должна обслуживать всю семью — кормить собак, кормить кошек, кормить людей. Я рабыня.


Таксист хмурится, не зная, что сказать


Таксист. Как ты собираешься добраться до дому?

Компаньонка. Пешком.

Таксист. Это слишком опасно. Уже ночь. Может, подбросить тебя?


Она ничего не говорит. Он повышает голос.


Таксист. Я не понимаю. Что ты хочешь. Что я такого сказал? Я просто предлагаю подбросить тебя до дому.


Она улыбается и делает движение, чтобы уйти. Таксист следует за ней.


Таксист. Чего ты улыбаешься? Чего?


Она снова улыбается ему.


Таксист. Я бы не прочь еще потанцевать. Еще один танец. Пожалуйста. Послушай, если мы не потанцуем, это будет жестоко, ты не находишь?


Она смотрит на него.


Компаньонка. Да, Фред.


Музыка звучит громче. Таксист закрывает глаза и начинает двигать бедрами


Таксист. Вот это классное место. Послушай. Тебе нравится? Нравится? Мы можем потанцевать прямо здесь. Присядь.


Она садится на стул,


Еще от автора Дэвид Хэйр
Залив в Ницце

Действие разворачивается во второй половине 50-х годов прошлого века, время, когда после долгих лет окаменелости ощущается приближение перемен, которые позднее назовут оттепелью. Главная героиня — художница, некогда учившаяся в Париже у самого Матисса: теперь она считается специалистом по нему, её приглашают в качестве эксперта тогда, когда обычные методы не дают результатов… Пьеса «Залив в Ницце» была впервые сыграна 4 сентября 1986 года в театре Котслоу, Лондон, в постановке Дэвида Хэйра.


Дыхание жизни

«Дыхание жизни» — пьеса «на двоих», для двух актрис «за пятьдесят», имея в виду, что молодость, о которой они вспоминают в наши дни, пришлась на конец 60-х. Одна приезжает в гости к другой, которая теперь в уединении живет на острове. Приезжает, чтобы поговорить о мужчине своей жизни. Который был у них один на двоих. То есть это разговор о мужчине их жизни, при том, что одна, если верить ее словам, никогда ему не изменяла, он был для нее — единственным, а молодость другой прошла в радостях молодежного протеста, то есть в вольных американских и английских компаниях, где нравы, известно, не были строгими.


Поцелуй Иуды

В основу сюжета пьесы легла реальная история, одним из героев которой был известный английский писатель Оскар Уайльд. В 1895 году маркиз Куинсберри узнал о связи своего сына с писателем и оставил последнему записку, в которой говорилось, что тот ведет себя, как содомит. Оскорбленный Уайльд подал на маркиза в суд, но в результате сам был привлечен к ответственности за «совершение непристойных действий в отношении лиц мужского пола». Отсидев два года в тюрьме, писатель покинул пределы Англии, а спустя три года умер на чужбине. «Поцелуй Иуды» — временами пронзительно грустная, временами остроумная постановка, в которой проводятся интересные параллели между описанной выше историей и библейской.