Головорез - [80]
Как только работа будет выполнена, он вернется на взлетную полосу за серебристым пикапом. Отвезет Жан-Пьера в ближайший городок. Найдет врача. Найдет способ выбраться из этой передряги.
Жан-Пьер застонал, зацепившись ногой за асфальт. Роберт шикнул на него. Сейчас не время для сантиментов. Нужно идти вперед.
Они преодолели триста метров, и между деревьями появились огни усадьбы. Роберт помог Жан-Пьеру сойти с дороги в лес. Они вышли на уже знакомую Роберту оленью тропу, и скоро оказались на краю леса, окружавшего большой дом.
Роберт усадил Жан-Пьера за стволом гигантского дерева. Жан-Пьер привалился плечом к коре, похожей на шкуру аллигатора, и снял с плеча винтовку. Роберт присел рядом с ним, молча показав на двух часовых на крыльце дома. Они были вооружены дробовиками.
Охранники стояли по углам деревянной галереи, спиной к дому, и вглядывались в лес. Строение позади них сияло огнями. В огромных центральных окнах виднелись мужчины с длинными ружьями. Как будто ружья помогут им теперь, когда здесь находится Роберт Мбоку.
Роберт указал на себя, потом на часовых. Жан-Пьер кивнул и поднял винтовку, показывая, что готов его прикрывать. Роберт положил свою винтовку на землю и вынул из-за пояса мачете.
Он заскользил от дерева к дереву и очень быстро оказался совсем рядом с ближайшим часовым. Молнией преодолев открытое пространство, Роберт притаился за двумя автомобилями, припаркованными в тени дома. Выглянул из-за машин, но охранник, по-видимому, ничего не заметил. Он всматривался в лес, отделявший дом от взлетной полосы, ожидая неприятностей оттуда.
Роберт подкрался к нему сзади. Действовал он бесшумно, но часовой почувствовал его присутствие. Не успел он обернуться, как Роберт схватил его за волосы и оттянул назад голову. Мачете вонзилось в горло, часовой не успел издать ни звука.
Роберт стащил охранника с настила галереи и присел в тени рядом с телом. Приподняв голову, он увидел, что второй часовой направил в его сторону дробовик.
— Джим?
По дереву забухали ботинки и снова послышался оклик. Оттуда, где сидел у дерева Жан-Пьер, раздался выстрел. Часовой задергался, упал навзничь и затих.
Роберт взял у первого охранника дробовик и бросился под прикрытие деревьев. Теперь Шеффилды знали о присутствии убийц, что создавало свои проблемы, но на лице Роберта играла улыбка. Жан-Пьер все еще с ним, все еще защищает его. Вместе они убьют этих негодяев. Всех и каждого. И сожгут этот дом дотла. Подожгут этот ничтожный лес.
Не оставят ничего, кроме золы.
Глава 65
Соломон почти добежал до особняка, когда услышал выстрелы. Он бежал по утоптанной тропе, ведущей от взлетно-посадочной полосы, между толстыми секвойями, которые тянулись к освещенному луной небу. Сердце его колотилось, он тяжело дышал.
Тропа вывела его на край поляны, противоположный тому, где проходила длинная подъездная аллея. Соломон остановился в тени деревьев, наблюдая за вспышками выстрелов, прислушиваясь к шороху шагов.
В крыльях дома было темно, но за стеклянными стенами зала горел свет. Под таким углом Соломон не видел, что делается внутри, но на настиле перед фасадом неподвижно лежал человек. Соломон испугался, что он опоздал, что все в Приюте тоже мертвы. Добрались ли убийцы до Приюта раньше вертолета? Не возвращались ли они назад, закончив свою кровавую работу, когда устроили засаду на Харт с ее людьми?
Соломон обошел поляну по краю, держась за деревьями и стараясь найти место обзора получше. Он надеялся, что Дон услышал его сообщение. Но стал ли бы Дон прятаться, если бы узнал о приближающихся убийцах? Вероятно, нет. Он остался бы и сражался.
Соломон перебирался от дерева к дереву, стараясь не шуметь и оставаться невидимым. Помогала темная одежда, и он порадовался, что черная бейсболка прикрывала его бритую голову. Оказавшись прямо напротив фасада, Соломон с облегчением увидел серебристую голову Дона рядом с каменным камином. Перед камином была полукругом сдвинута кожаная мебель, Дон и остальные прятались за ней. Соломон надеялся, что они успеют скрыться. Вместо этого Дон, как видно, решил взять на себя командование обороной, будь она проклята.
Из-за мебельной крепости высовывались головы. Майкл. Крис. Вооружены ружьями и дробовиками, дула направлены в высокий потолок.
Все это шваль против автоматического оружия. Как, собственно, и его пистолет. Единственным преимуществом Соломона было то, что наемники не знали о его присутствии. Он был джокером. Окажется ли этого достаточно?
В Приюте Головореза Дон спокойно, выжидающе смотрел на лес. Остальные мужчины сидели на корточках позади него. Барт Логан кричал в переговорное устройство, но не мог вызвать никого из своих людей. Майкл Шеффилд возился с телефоном, пытаясь добиться гудка, хотя было ясно, что линию перерезали. Крис сидел, съежившись и дрожа, за тяжелым креслом. Казалось, он вот-вот расплачется.
Сгрудились они у огромного камина — в самом безопасном месте дома. Они могли бы спрятаться вместе с прислугой на кухне, но Дон знал, что ничем хорошим это не закончится. Нападающие запрут их там, как в ловушке, подожгут дом, а затем перестреляют их по одному, когда они будут спасаться из огня.
В роскошном отеле «Тропическая Бухта» совершается заказное убийство. Жертва — владелец казино и член местного мафиозного семейства Макс Вернон. Киллерша, молодая красавица Лили, очень умна и опытна. Однако, убив Макса в отеле, она совершает ошибку: уйти от расплаты ей будет непросто. По ее следу сразу же пускаются охранник хозяина гостиницы, разъяренные братья покойного, сыщица Сьюзи Пайн, ведущая свое первое расследование, и бывший чикагский полицейский Джо Райли, у которого старые счеты с преступницей.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В современной литературе, особенно в детективном жанре, не так много авторов, которые так пишут. Здесь есть все, что должно быть в детективе: и похищения, и убийства, и крупные финансовые преступления, и внедрение агентов, и «оборотни в погонах», и международный терроризм. Кульминационные действия романа развиваются в катакомбах, которые сохранились под городом с времен Отечественной войны. События развиваются стремительно, с неожиданными поворотами. И уже все пропавшие девушки нашлись, и уже понятно, что они должны остаться в живых.
Из банковской ячейки пропали облигации на сумму 100 000 долларов. Доступ к ячейке был только у Лестера Цумвальта и его компаньона Дэниела Рэтбоуни, который также исчез.
Один из ведущих мастеров британского нуара Дэвид Пис признает, что его интерес к криминальной беллетристике был вызван зловещими событиями, происходившими в его родном Йоркшире — с 1975 до 1981 г. местное население жило в страхе перед неуловимым серийным убийцей — Йоркширским Потрошителем. Именно эти события послужили поводом для создания тетралогии «Йоркширский квартет», или «Красный райдинг» (райдинг — единица административно-территориального деления графства Йоркшир), принесшей Пису всемирную славу.«1974» — первый том тетралогии «Йоркширский квартет».1974 год.
Героиня романа «Золушка» молода и красива, но… Она дешевая проститутка, и ее единственный шанс — наркобарон из Колумбии. Не понимая, насколько это опасно, она хочет вынести из его дома мешки с кокаином. Но многие участники этого запутанного дела расстанутся с надеждами и даже жизнью еще до последнего удара часов. Потери ожидают и Мэтью Хоупа, блестящего героя книг всемирно известного Эда Макбейна.
В Осло обнаружены трупы двух молодых женщин, умерщвленных с помощью неизвестного орудия. Безжалостный убийца подкрадывается к своим жертвам бесшумно, как леопард, отнимая у них жизнь с изощренной жестокостью. Следствие топчется на месте, и Харри Холе вызывают из бессрочного отпуска. Пока полицейское начальство пытается использовать его в межведомственной борьбе, измученному охотнику предстоит пройти долгий путь по кровавому следу хищника…
Чтобы замять скандал с подстреленным во время саммита в Осло американским спецагентом, полицейского следователя Харри Холе переводят в Службу безопасности, где ему предстоит выявить связь между королями подпольного рынка оружия и группой неонацистов. Харри выходит на весьма подозрительную сделку: некто приобрел за большие деньги киллерскую винтовку с оптическим прицелом. Коллега Харри, норвежка Эллен Йельтен, убеждена, что в этом деле не обошлось без большой политики. Догадка стоит ей жизни, но американец все равно продолжает следствие.
В Сиднее зверски убита молодая норвежка Ингер Холтер. На помощь австралийским коллегам полиция Осло посылает следователя Харри Холе. В Австралии Харри подстерегает множество неожиданностей. Здесь он обретет и потеряет и добрых друзей, и свою большую любовь. А поиски жестокого убийцы, подобного страшному змею Буббуру из сказаний австралийских аборигенов, станут для Харри глубоко личным делом и превратятся в смертельную схватку с загадочным и многоликим врагом.
Поистине в первом снеге есть что-то колдовское. Он сводит любовников, заглушает звуки, удлиняет тени, скрывает следы. Разыскивая пропавшую Бирту Беккер, Харри Холе приходит к выводу, что годами в Норвегии в тот день, когда выпадает первый снег, бесследно исчезают замужние женщины.Впервые Харри сталкивается с серийным убийцей на своей родной земле. Преступник, которому газеты дали прозвище Снеговик, будто дразнит старшего инспектора, доводя его до последней грани безумия…Перевод с норвежского Екатерины Гудовой.