Голоса океана - [36]
– Конечно, он узнает нас, – сказала Софи.
– Нас всех?
– Конечно, – сказала Софи.
Но теперь Брайан докапывается до Софи как-то по-другому. Он уже не старается побольнее её уколоть, как раньше: скорее кажется, что он очень старается понять, что же с ней такое, и по-настоящему за неё беспокоится. Ему нравятся правда, и факты, и списки, и, по-моему, его немного пугают люди вроде Софи, которые видят мир иначе. Брайан всё спрашивает меня, что происходит с Софи и что будет, когда мы приедем к Бомпи. Я ответил ему, что я не телепат и не предсказатель судеб.
Глава 68
Уэльс
Мы спешим, пересекая Уэльс. Всё вокруг такое зелёное, и пышное, и зовущее, но очень трудно привыкнуть к машинам, и шуму, и скорости. Мне бы хотелось почаще останавливаться. Я хочу заглядывать в окна домов и слышать разговоры людей. Что они делают каждый день? Кто вообще живёт во всех этих домах?
Но мы спешим к Бомпи, потому что Бомпи болеет, и все беспокоятся, а я вообще испугана до полусмерти. Раньше я боялась того, что будет, когда я встречусь с Бомпи, но теперь я боюсь, что он вообще умрёт до того, как мы успеем доехать, а это будет намного, намного хуже.
Мы остановились в маленькой гостинице в тёмной, тихой деревеньке. Я спустилась вниз, на первый этаж, чтобы послушать, как люди говорят.
Глава 69
Маленькая девочка
Мы пронеслись по Уэльсу. О, как же Софи нравится Уэльс! Она всё говорила:
– А вы не хотели бы жить здесь? В этой деревне? В какой школе мы бы учились? Что бы ели на завтрак? Как думаете, кто живёт в этих маленьких домиках?
Но вчерашний вечер был самым странным из всех. Мы все сидели на первом этаже гостиницы и ждали Софи, чтобы поужинать, и Брайан всё доставал дядю Дока, чтобы тот рассказал, что случилось с настоящими родителями Софи.
– У нас есть право знать, – настаивал Брайан.
– Я в этом не уверен, – сказал дядя Док.
– Что произошло? – спросил дядя Стю. – Мне никто никогда ничего не рассказывает.
Брайан спросил:
– Почему она постоянно врёт про своих родителей? Это не её родители. Почему она врёт про Бомпи? Я прямо возьму и спрошу её, почему она врёт.
– Софи не врёт, – сказал дядя Док.
– Нет, врёт, – ответил Брайан.
Дядя Док сказал:
– Слушайте, вот что я вам скажу. Расскажу вам историю…
– Мне не нужна история, – сказал Брайан. – Мне нужна правда.
– Просто слушай, – сказал дядя Док. – Жила-была маленькая девочка, и она жила с родителями возле океана. У них была милая семья, девочку очень любили. Но что-то случилось… родители… родители умерли, а потом…
У меня в голове словно взорвалась целая туча шумных фейерверков.
– Постойте! – сказал я. – После этого все говорили маленькой девочке, что её родители попали в рай…
– Ну, я не знаю точно… – ответил Док.
Я продолжил:
– Все говорили, что рай – такое прекрасное место, где ни о чём не надо беспокоиться и горевать, и маленькой девочке было очень плохо, потому что родители бросили её и ушли в это прекрасное место без неё…
– Ну, э-э-э, я не знаю точно, – сказал Док. – Я только знаю, что потом маленькая девочка жила…
– Подожди, – сказал я. – С дедушкой? Она жила с дедушкой?
– Ага, – ответил дядя Док. – Но с дедушкой она прожила недолго, и, когда он умер, её отправили к тёте, но тётя…
– Тёте не нужна была маленькая девочка, верно? – спросил я. – Так что девочку отправили в один приют, потом в другой, в третий. Она не была никому нужна. Она сменила много, много домов, правильно?
– Ага, – сказал дядя Док.
– Что за чертовщина творится? – спросил Брайан. – Ты-то откуда всё это знаешь, Коди?
– Почему никто об этом не рассказал мне, а? – спросил дядя Стю.
– И, – сказал я, – маленькую девочку наконец-то удочерили, правильно?
– Ага, – ответил дядя Док.
– А к этому времени, – я уже говорил очень быстро, – к этому времени она так хотела быть кому-то нужной, что заставила себя поверить, что это её настоящая семья, её единственная семья, и что она желанный ребёнок, родители её любят и не могут без неё жить.
Когда я дошёл до этого места, в комнату вошла Софи, и мы все уставились на неё, а Брайан закрыл лицо руками и сказал «Ох. Ох!», а дядя Стю сказал:
– О, господи. Никто, чёрт возьми, мне никогда ничего не рассказывает!
А потом мы поужинали.
Я с трудом мог есть, потому что я только и делал, что смотрел на Софи, совсем новую Софи, и все остальные тоже смотрели на неё, а потом она наконец отложила вилку и сказала:
– Почему все на меня так смотрят, словно я привидение или ещё что-то такое?
Дядя Док ответил:
– Ты просто сегодня выглядишь особенно хорошо, Софи, вот и всё.
А она опустила голову, и я увидел, как одинокая слезинка скатилась у неё по щеке и упала в тарелку.
Мы только что пересекли реку Северн (там был мост! никакого парома!), и теперь мы в Англии. Дядя Док и мой папа заплакали, когда мы въехали в Англию. Софи спросила их, в чём дело, и дядя Док ответил: «Англия! Англия!» – что, конечно же, не было ответом.
Софи спросила:
– А что такого в Англии?
Мой папа ответил:
– Здесь родился наш отец.
– Я знаю, – сказала Софи.
– И почему вы тогда плачете? – спросил Брайан.
– Наш отец. Бомпи. Родился здесь. – Мой папа повернулся к дяде Стю. – Ты понимаешь, о чём я? Бомпи здесь родился.
Шарон Крич стала первым автором, одновременно обладающим двумя престижнейшими литературными премиями в области детской литературы: медалью Ньюбери (США) и медалью Карнеги (Великобритания).Тринадцатилетняя Зинни Тейлор живёт с тремя братьями и тремя сёстрами на ферме в Кентукки. Когда Зинни обнаруживает позади дома заросшую загадочную тропу, то решает во что бы то ни стало расчистить её и выяснить, куда же она ведёт. Наконец-то Зинни нашла что-то принадлежащее только ей! Зинни Тейлор день и ночь проводит за расчисткой тропы, подальше от семьи, подальше от хаоса звуков их большого дома, там, где можно услышать свои собственные мысли.
Шарон Крич стала первым автором, одновременно обладающим двумя престижнейшими литературными премиями в области детской литературы: медалью Ньюбери (США) и медалью Карнеги (Великобритания).Учитель английского дал на каникулы ужасно скучные задания: ежедневно вести дневник и читать «Одиссею»! Поэтому тринадцатилетняя Мэри Лу и подумать не могла, что этим летом произойдёт хоть что-то интересное… Но приехавший из другого штата кузен перевернул и так всегда ходящий ходуном дом семьи Финни с ног на голову!«Хаос – это нормально» – летний дневник Мэри Лу Финни.
Крестьянские дети, брат и сестра Энцио и Пия живут в деревушке рядом с величественным замком Корона. Однажды они подбирают потерянный кем-то кошель с таинственным содержимым, и после этого жизнь их стремительно меняется. Энцио и Пия становятся обитателями королевского замка, разговаривают на равных с принцами и принцессой и узнают тайну своего рождения… Так что же такое было в загадочном кошеле, найденном на берегу реки?
Жизнь представляется Цинни Тейлор клубком спагетти. Она мечтает вырваться из своего дома, в котором так много шума и суеты. Однажды Цинни нашла на задворках фермы давно забытую всеми тропу и, камень за камнем, принялась расчищать ее. Эта длинная дорога помогла ей распутать тайну жизни тети Джесси. А пока Цинни гоняется в лесу за призраками, Джейк Бун пускается в погоню за ней...
Море, море, море… Оно волновалось, колыхалось и манило меня. «Приди, приди», — окликало оно…Какими-то непостижимыми узами связана Софи с океаном. Она грезит им во сне и наяву, учится морскому делу и готовится пересечь Атлантику на парусной яхте «Странница». Океан сулит ей открытия и приключения.Но у Софи есть тайна, и в глубине души она боится того, куда может вынести ее «Странница». Плавание в штормовом океане — это и путешествие в раннее детство Софи. Чтобы избавиться от мучительного страха, заново пережив забытое прошлое, она должна выдержать это на редкость жестокое испытание.
Шарон Крич стала первым автором, одновременно обладающим двумя престижнейшими литературными премиями в области детской литературы: медалью Ньюбери (США) и медалью Карнеги (Великобритания). Тринадцатилетняя Саламанка, или просто Сэл, переезжает вместе с папой в другой штат. И тут всё не так: нет заводи для купания, клёнов и лугов. Тоска, да и только. Но знакомство с Фиби Уинтерботтом, девочкой с очень богатым воображением, заставляет Саламанку передумать! У Фиби пропала мама, будто бы внезапно появился собственный… псих и вообще всё идёт наперекосяк! Сэл готова помочь новой подружке в поисках мамы, ведь она точно знает, как это горько: привыкать к тому, что мама уже никогда не вернётся.
События романа уводят читателя в историю кругосветного плавания Крузенштерна и Лисянского, в дни боев за Севастополь и возвращают в наше время. Фабула построена на приключениях мальчишек разных эпох — главных героев романа, олицетворяющих идею связи поколений. В этом томе — первые две книги романа. Художник Е. И. Стерлигова.
«Кикимора из фитнес-центра» – сборник прикольных рассказов-страшилок молодой талантливой писательницы Кати Минаевой. Весёлые и совсем чуть-чуть жутковатые истории про школьников обязательно понравятся современному читателю. Ведь забавные, а порой абсурдные ситуации, в которые попадают школьники, так хорошо знакомы каждому! Например, чтобы попасть в фитнес-центр, нужно отстоять огромную очередь, предоставить кучу справок, а потом плавать в бассейне… с Кикиморой! Или чтобы пройти «любимый квест» всех школьников – диспансеризацию, нужно обежать четыре этажа с кабинетами специалистов, это не считая лаборатории, и при этом не попасться в лапы ужасного Дона Скелетона… Для среднего школьного возраста.
В книгу известной писательницы Аллы Озорниной «Ты – в игре! и другие ужасные истории» вошли две повести: «Страшная тайна смартфона» и «Ты – в игре!». Никита живет самой обычной жизнью в поселке Березовка в Забайкалье. Он самый неприметный мальчишка в классе, про него даже не сплетничают. Этим Никита и гордится. Однажды у него оказывается странный смартфон со встроенной непонятной Игрой. Сначала телефон угрожает своему хозяину, потом просит ни в коем случае не разряжать его, а после вовсе отправляет непонятно куда на пару с самой красивой и капризной девчонкой из класса.
В повести автор рассказывает о службе Аркадия Голикова, будущего писателя Аркадия Петровича Гайдара, в Хакасии в 1922 году, о его единоборстве с неуловимым атаманом Соловьевым (поединку был посвящен известный фильм «Конец «императора тайги»). Когда Голиков по болезни был уволен из армии, он решил испытать свои силы в литературе.
В этой книге рассказывается о веселых, грустных и тревожных событиях, которые бывают в жизни ребят. И во всех этих историях есть что-то чудесное, сказочное, потому что чудеса всегда случаются с теми, кто смел, кто умеет крепко дружить, кто всегда готов прийти на выручку товарищу. И такие люди, даже самые маленькие, выходят победителями в борьбе за добро и справедливость.
Лето прошло, а это значит, что и каникулы закончились. Пора возвращаться в школу. И хотя большинство ребят грустят из-за этого, Тара верит: осень может быть интересной и весёлой! Ведь осенью становится так уютно! Можно ходить по улицам с фонариками, шить платья куклам, а ещё завести друга по переписке! Но больше всего этой осенью Тара ждёт своего дня рождения! Интересно, каким он будет? Получится ли у девочки устроить незабываемый праздник? Кирстен Бойе – всемирно известная немецкая писательница. Немецкая молодёжная литературная премия, номинации на премию Ханса Кристиана Андерсена, премия ЮНЕСКО – её награды не счесть! Книги Кирстен Бойе обожают читатели из разных стран, по ним снимают фильмы и мультсериалы.
«Это не близнецы, а сплошная головная боль», – обычно говорили про нас взрослые. Большинство из них были вспыльчивы, нетерпеливы и скоры на расправу. Поэтому мы, Даллас и Флорида, решили: доверяем только друг другу и воспользуемся первой же возможностью сбежать на ночном товарном поезде из этого сырого, пропахшего плесенью приюта Бокстон-Крик. И тут как раз нас отправили пожить в Рубиновую Долину, к Сейри и Тиллеру, им около шестидесяти, и они захотели усыновить нас на время. Ладно уж, где наша не пропадала! Но странное дело: эти взрослые вкусно нас накормили, не отругали за разбитое окно, и мы спим в отдельной комнате в тёплых постелях.