Голос сердца - [8]
Но не прошло и часа, как доктору Майк пришлось отвлечься от работы — с улицы донесся страшный шум. С досадой ожидая новых неприятностей, она опустила стетоскоп — как раз в этот миг она выслушивала шумы в груди Ингрид. Микаэла распахнула дверь больницы, и ее глазам предстала толпа мужчин, осаждавших вход в салун. Не иначе как там в очередной раз происходит драка между его хозяином и одним из посетителей! И поводом для нее, как обычно, послужила ссора из-за оплаты за услуги девочек. Хэнк орал так громко, что его слова были хорошо слышны на улице.
— Давай, Майра, пошевеливайся! Что вы там так долго копаетесь? Такой молодой парень! И смотри, пусть заплатит двойную цену, иначе тебе несдобровать!
Микаэла собралась было сходить за своей медицинской сумкой, чтобы та была под рукой на случай появления раненых — а они, знала она по опыту, не заставят себя ждать, — как вдруг внимание ее привлекло движение у находящегося точно напротив бокового окна салуна. С низкого подоконника на улицу спрыгнул молодой человек. И это был не кто иной, как…
— Мэтью! — вырвалось у Микаэлы. Неужто глаза не обманывают ее? Это действительно ее приемный сын вылез только что из окна спальни Майры?
Ответ на свой вопрос она получила от Ингрид, очевидно также ставшей свидетельницей этой сцены, а теперь стремительно выскочившей мимо Микаэлы на улицу. Но не успела она пробежать и нескольких метров, как ее догнал Мэтью.
— Мэтью! Иди сюда! Немедленно! — приказала доктор Майк.
Но Мэтью и виду не подал, что слышит ее. Вместо этого он стал оправдываться перед Ингрид:
— Пожалуйста, Ингрид, поверь мне. Это совсем не то, что ты думаешь.
— Я все видела своими глазами, — лепетала сквозь слезы Ингрид. — Ты был в комнате этой… этой…
— Но это недоразумение! Джейк и Лорен Брей настояли на том, чтобы отметить мое первое бритье, — объяснял Мэтью, невольно повышая голос— Майра мне помогла сбежать от них, больше ничего. Иначе они напоили бы меня до бесчувствия.
— Ах, Мэтью, ну как ты мог! — с трудом проговорила Ингрид, продолжая рыдать, и закрыла лицо руками.
Тогда Мэтью на глазах у всех присутствующих — а перед салуном по-прежнему топтались многочисленные мужчины, с интересом наблюдавшие за этой сценой, — заключил Ингрид в объятия и поцеловал долгим нежным поцелуем. Затем он прижал голову девочки к своей груди и зашептал ей на ухо.
— Мэтью! — снова закричала Микаэла, до глубины души возмущенная этим публичным проявлением чувств. — Иди сюда! Быстрее!
— Зачем же? — откликнулся вместо него Лорен Брей. — Мальчик делом занят. — Это замечание вызвало среди мужчин бурю восторга.
А Мэтью и Ингрид в этот миг обменялись короткими взглядами, взялись за руки и вместе исчезли между домами, окружавшими площадь.
— Оставили бы вы их в покое, — раздался голос Салли над ухом Микаэлы. Он звучал вполне дружелюбно, но ей сейчас казалось, что все вокруг задались целью сделать ее всеобщим посмешищем.
— Он опозорил меня перед всем городом! — вскипела Микаэла, метнув злой взгляд в сторону Салли. — Сдается мне, что вы своей вчерашней беседой с мальчиком немало содействовали тому, что произошло. Одно вам скажу: отныне я навсегда отказываюсь от вашей помощи и советов в деле воспитания детей.
Круто повернувшись, она скрылась за дверью больницы.
Микаэла проснулась утром с мыслью о состоявшемся накануне вечером мучительном разговоре с Мэтью, закончившемся решительной размолвкой между ними. Микаэла сообщила, что собирается послать его учиться в колледж, находящийся в Сент-Луисе. Ей представлялось наиболее правильным разлучить влюбленных на время и дать остыть их взволнованным чувствам. Но Мэтью решительно восстал против этого предложения: он предпочитает пойти работать на ранчо миссис Олив, лишь бы остаться вблизи Ингрид. В ответ на все доводы Микаэлы — Ингрид, мол, первая девушка, в которую он влюбился, таких в его жизни будет еще немало, — Мэтью упорно твердил, что видит в ней свою будущую жену. Охваченная негодованием, Микаэла категорически запретила ему жениться на Ингрид.
— Так знай, что я люблю Ингрид, если только тебе понятно значение этого слова. Я никогда не буду жить, как ты, — не имея представления о том, как близки могут быть друг другу два человека, — заявил Мэтью. — И ты вообще не вправе запрещать мне жениться. Ты не моя родная мать.
Услышав это, Микаэла вздрогнула, как от пощечины. Ей стоило немалого труда сохранить самообладание.
— А ты, — выговорила она наконец, — просто не мужчина.
Когда Микаэла вышла на террасу, Колин уже кормила кур, а Брайен возился с ведром для воды.
— Где Мэтью? — спросила она.
— Ушел. Но куда, я не знаю, — ответил Брайен.
— Он успел хотя бы до ухода подоить корову?
— Но это и я могу с успехом сделать, — пожала плечами Колин.
— Когда Мэтью женится на Ингрид, он все равно не сможет больше у нас работать, — рассудил Брайен.
Микаэлу словно молнией ударило. Но она быстро взяла себя в руки, не желая, чтобы Колин и Брайен заметили, в каком она настроении.
— Пока дело дойдет до этого, хочет он того или не хочет, ему еще не раз придется доить корову.
Колин, сыпавшая курам зерно из миски, отставила ее в сторону и посмотрела на Микаэлу осуждающе:
Преуспевающий бостонский врач, готовясь в пятый раз стать отцом, страстно надеется, что на этот раз в его семье появится долгожданный мальчик. Однако родилась девочка Микаэла. Наперекор судьбе и общественному мнению отец дает Микаэле возможность получить медицинское образование.Но после смерти отца мечта Микаэлы о собственной практике рушится — жители Бостона ни за что не согласятся лечиться у женщины! Из отчаянного положения девушку выручает весть о том, что в штате Колорадо требуется врач. Полная надежд Микаэла Куин отправляется в отдаленный край, пока не подозревая, что ее ждут нелегкие испытания, радости и разочарования, верные друзья, непростые заботы и конечно же любовь…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Два новых романа цикла «Доктор Куин. Женщина-врач» рассказывают о драматических событиях, которые происходили в Колорадо-Спрингс. Микаэле приходится улаживать конфликт белого населения с индейцами, бороться с опасной эпидемией и даже участвовать в выборах бургомистра. Словно в награду за все пройденные испытания судьба дарит Микаэле большую любовь...
О северных рубежах Империи говорят разное, но императорский сотник и его воины не боятся сказок. Им велено навести на Севере порядок, а заодно расширить имперские границы. Вот только местный барон отчего-то не спешит помогать, зато его красавица-жена, напротив, очень любезна. Жажда власти, интересы столицы и северных вождей, любовь и месть — всё свяжется в тугой узел, и никто не знает, на чьём горле он затянется.Метки: война, средневековье, вымышленная география, псевдоисторический сеттинг, драма.Примечания автора:Карта: https://vk.com/photo-165182648_456239382Можно читать как вторую часть «Лука для дочери маркграфа».
Москва, 1730 год. Иван по прозвищу Трисмегист, авантюрист и бывший арестант, привозит в старую столицу список с иконы черной богоматери. По легенде, икона умеет исполнять желания - по крайней мере, так прельстительно сулит Трисмегист троим своим высокопоставленным покровителям. Увы, не все знают, какой ценой исполняет желания черная богиня - польская ли Матка Бозка, или японская Черная Каннон, или же гаитянская Эрзули Дантор. Черная мама.
Похъёла — мифическая, расположенная за северным горизонтом, суровая страна в сказаниях угро-финских народов. Время действия повести — конец Ледникового периода. В результате таяния льдов открываются новые, пригодные для жизни, территории. Туда устремляются стада диких животных, а за ними и люди, для которых охота — главный способ добычи пищи. Племя Маакивак решает отправить трёх своих сыновей — трёх братьев — на разведку новых, пригодных для переселения, земель. Стараясь следовать за стадом мамонтов, которое, отпугивая хищников и всякую нечисть, является естественной защитой для людей, братья доходят почти до самого «края земли»…
Человек покорил водную стихию уже много тысячелетий назад. В легендах и сказаниях всех народов плавательные средства оставили свой «мокрый» след. Великий Гомер в «Илиаде» и «Одиссее» пишет о кораблях и мореплавателях. И это уже не речные лодки, а морские корабли! Древнегреческий герой Ясон отправляется за золотым руном на легендарном «Арго». В мрачном царстве Аида, на лодке обтянутой кожей, перевозит через ледяные воды Стикса души умерших старец Харон… В задачу этой увлекательной книги не входит изложение всей истории кораблестроения.
Слово «викинг» вероятнее всего произошло от древнескандинавского глагола «vikja», что означает «поворачивать», «покидать», «отклоняться». Таким образом, викинги – это люди, порвавшие с привычным жизненным укладом. Это изгои, покинувшие родину и отправившиеся в морской поход, чтобы добыть средства к существованию. История изгоев, покинувших родные фьорды, чтобы жечь, убивать, захватывать богатейшие города Европы полна жестокости, предательств, вероломных убийств, но есть в ней место и мрачному величию, отчаянному северному мужеству и любви.
Профессор истории Огаст Крей собрал и обобщил рассказы и свидетельства участников Первого крестового похода (1096–1099 гг.) от речи папы римского Урбана II на Клермонском соборе до взятия Иерусалима в единое увлекательное повествование. В книге представлены обширные фрагменты из «Деяний франков», «Иерусалимской истории» Фульхерия Шартрского, хроники Раймунда Ажильского, «Алексиады» Анны Комнин, посланий и писем времен похода. Все эти свидетельства, написанные служителями церкви, рыцарями-крестоносцами, владетельными князьями и герцогами, воссоздают дух эпохи и знакомят читателя с историей завоевания Иерусалима, обретения особо почитаемых реликвий, а также легендами и преданиями Святой земли.