Голландский без проблем - [4]
— Ну возьми гномика, — попытался утешить меня папа.
Меня это обидело:
— Он же пластмассовый! Ты хочешь, чтобы я ела пластмассу?
После ужина, который длился очень-очень долго, мы стали играть. Дядя Робер придумывал шарады, но это были те же самые, что в прошлом году. Тётя Франсу хотела показать нам новую игру. Но именно тогда, когда мы собирались начать, проснулся Гийом. И, как всегда, мне улыбнулся. Я призналась тёте Франсу:
— Я без ума от Гийома.
Тётя улыбнулась и шепнула:
— Попробуешь его покормить?
Я ушам своим не поверила. И лишь кивнула в ответ.
— Садись, — сказала Франсу.
У меня бешено колотилось сердце. Тётя дала мне Гийома и показала, как наклонить соску.
Малыши, они такие тёплые. И в тысячу раз лучше, чем куклы!
— Ты рада? — спросила Франсу.
Я ответила:
— Это самое лучшее Рождество… А ты сейчас его заберёшь, да?
В полночь все разошлись.
— Ну, а теперь в кровать! — сказал папа. — Нужно дать Деду Морозу время.
И подмигнул мне. Сказка про Деда Мороза — это для моей сестры.
Уже лёжа в кровати, я сказала Люсиль:
— Я очень нервничаю. Я не усну.
Но всё равно закрыла глаза. А когда я их от крыла, уже наступило утро.
3
И мы побежали к ёлке, в гостиную. Наши тапочки просто утонули в пакетах. На каждом свертке была этикетка с именем, чтобы мы не перепутали.
— Это мой. А это тебе! А этот, большой, для кого?..
Я получила свои восемь подарков: коньки, флейту, куртку, компьютерную игру маджонг, белую грифельную доску с фломастерами, Книгу рекордов, кварцевые часы и пупса, похожего на новорождённого. Последний подарок я хотела больше всего. Но меня ждало горькое разочарование. Это был не тот малыш. Он не был похож на Гийома. У него был глупый вид.
— Ну, ты довольна, зайка моя? — спросила мама.
Я чуть не расплакалась. Посмотрела на коньки и тихо-тихо ответила: «Да».
— А для кого этот чёрный с золотым пакет? — спросила сестра.
На нём не было этикетки.
— У тебя все восемь? — поинтересовалась Люсиль.
— Да, а у тебя?
У неё тоже. Это был девятый подарок. Папа взглянул на маму и сделал удивлённые глаза. Мама посмотрела на папу и пожала плечами. Они не знали, от кого это.
— Скорее всего, это общий, — сказала мама, — открывайте.
Мы бросились к пакету, разорвали упаковку… Ух ты!
— Автомат, — сказала сестра.
— Нет, это ружьё!
Это был карабин с резиновыми пулями.
— Что за мысль?! — воскликнула мама.
И посмотрела на папу:
— Это ты?..
Папа покачал головой:
— Нет, я…
Люсиль исподлобья посмотрела на родителей:
— Дед Мороз, наверное, дурак. Он думает, что мы мальчишки. Папа спросил:
— А это не Жан-Луи?..
— Нет, Жан-Луи принёс… — и мама кивнула в сторону одного из пакетов.
Мы хотели побыстрее отнести подарки в нашу комнату.
Но ходить пришлось несколько раз. Я услышала, как папа с мамой в коридоре говорили:
— Может, это шутка Робера?
— Ты же знаешь, что и у твоей тёти иногда бывают странные идеи…
— Или это Кали. В детстве говорили, что ей надо было родиться мальчишкой!
— Интересно… Вчера вечером я этого чёрного пакета не заметил.
Мы положили карабин на кровать, не решаясь к нему прикоснуться. Это было настоящее чудо. Я уже не верю в Деда Мороза, но кто же ещё мог его принести?
— Можно провести расследование, как по телевизору, — сказала сестра.
Это была отличная идея. Для начала мы осмотрели следы перед дверью. Они принадлежали тёте Франсу, дяде Роберу, бабуле Моне и ещё кому-то неизвестному. Я сказала сестре:
— Вот он, преступник! Осторожно! Может, он всё ещё в доме.
— Скорей ружьё! — закричала Люсиль.
Мы взяли карабин и зарядили его.
— Надо обыскать шкаф!
— Нет! — испугалась Люсиль. — Там чудовище!
Ну, это глупо. Чудовище там жило раньше, когда мы были совсем маленькими.
Всё утро мы искали преступника. Иногда — бах! — стреляли в кого-то. Но ему всегда удавалось скрыться. И всё же нам было весело.
В полдень мама спросила:
— Ну как, наигрались с куклой?
Я взглянула на сестру. Мы ведь играли только с карабином.
Но я ответила:
— Да-да, супер.
— Ну и как же зовут твоего малыша?
А я ещё даже не думала об этом. И я сказала:
— Гийом.
4
На следующий день после Рождества я позвонила Кароль. Она поинтересовалась:
— Ну, и что тебе подарили?
Я перечислила все восемь подарков. Кароль уже получила коньки на день рождения. И у неё уже есть две флейты, три куртки, двое часов, и ей не нравится маджонг. Я спросила:
— А тебе подарили все десять подарков?
— Даже двенадцать! Мой малыш очень милый. Я назвала его Стефан. А ты своего как?
— Гийом, как двоюродного брата.
И мы договорились встретиться после обеда, чтобы поиграть с нашими куклами.
— У меня ещё есть коляска, — сказала Кароль, — я её тоже возьму.
Я пошла на кухню к маме. Она чистила картошку.
— Ты что-то хочешь сказать, рыбка моя?
Я не ответила. Я делала человечка из картофельных очистков. И наконец решилась:
— А Кароль повезло…
— Да? Почему?
— Ей на Рождество подарили целых двенадцать подарков! И даже коляску…
Мама вздохнула и ответила:
— Всегда будут дети, у которых будет больше игрушек, чем у тебя. Ты думаешь, стоит из-за этого так огорчаться?
Я подумала. Закончила человечка из очистков и наконец произнесла:
— Нет.
Мама обняла меня.
После обеда я увидела, как Кароль идёт к дому. Она катила коляску по тротуару с таким видом, будто везла настоящего ребёнка. Она позвонила в дверь.
На четвертом этаже лондонского особняка живет маленькая Черити Тиддлер. На календаре — конец XIX века, и, стало быть, все цели в жизни юной леди предопределены: приличное образование — пение, танцы, музыка, рисование, вышивание — и удачное замужество. Но во все времена рождаются девочки, которым интереснее изучать окружающий, мир и его обитателей, чем наряжаться и охотиться за мужьями. Черити — из таких. С ранних лет ей живется одиноко, но вовсе не скучно. Ведь вокруг столько всего интересного: и жабы, и мыши, и улитки, и ежи, и птицы… Благодаря любознательности, здравомыслию и чувству юмора, а также мастерскому владению акварелью Черити становится детской писательницей и иллюстратором — как знаменитая Беатрис Поттер, чья жизнь вдохновила Мари-Од Мюрай на создание этого романа.
Клеберу — семнадцать, его старшему брату Умнику — двадцать два, но у него мозги трехлетнего ребенка. В раннем детстве из-за генетического заболевания он остановился в развитии. После смерти матери мальчиков отец отправляет Умника в интернат, откуда Клебер его забирает и братья едут в Париж. Там они снимают комнату в квартире, в которой уже обитают четверо студентов. Тут-то и начинается самое интересное.
Когда тебя зовут Спаситель, сложно не чувствовать себя ответственным за спасение мира. Спасителю Сент-Иву (рост 1 м 90 см, вес 80 кг, чернокожий) предстоит спасти Марго (14 лет), которая режет себе руки; Эллу (12 лет), которая падает в обморок на уроках латыни; Сирила (9 лет), который до сих пор писает в постель; трех сестер Оганёр (5, 14 и 16 лет), чья мама ушла от папы к подруге… Спаситель Сент-Ив — клинический психолог. Но получается так, что, работая с чужими проблемами, Спаситель забывает о своих собственных.
Нильсу 13 лет, он живет с дедушкой и не помнит своих родителей. Но однажды он решает забраться на чердак, хранящий страшные тайны. Или нет, постойте, Нильсу 3 года! Он помнит и маму и папу, и помнит, почему они погибли, и почти помнит убийцу… Нет, Нильсу 34, он профессор Сорбонны, специалист по этрускам. А еще он специалист по загадкам и ловушкам нашей памяти. Чтобы разгадать тайну, совершенно необязательно искать улики — надо всего лишь найти потерянную запись воспоминаний, где уже есть и всегда был ответ. Эта книга — первый детектив о Нильсе Азаре, профессоре истории и искателе загадок.
Клинический психолог Спаситель Сент-Ив (рост 1 м 90 см, вес 80 кг, чернокожий) продолжает принимать пациентов. У родителей проблемные дети, у детей проблемные родители… Элла (13 лет) переодевается в мужскую одежду, пишет роман и орет перед зеркалом песни; Бландина (12 лет) злоупотребляет конфетами и почти не спит, зато ее ролики с куклами Пуллип пользуются бешеным успехом на YouTube; Габен (17 лет, Ночной эльф из World of Warcraft) поселился на чердаке своего психолога — вопиющее нарушение профессиональной этики; а Самюэль (16 лет) редко моется и удивлен, что девушки сторонятся его.
Сколько проблем в этой жизни! Можно, конечно, запереться в своей комнате, как Жан-Жак, ни о чем не думать и играть в стрелялки на компьютере. Можно, как Габен, заткнуть уши наушниками и проводить ночи в компании «Ходячих мертвецов». Можно сходить к гадалке, как Фредерика, или, подобно Жерому, сбежать, оставив жену и детей. А можно прийти на консультацию к Спасителю Сен-Иву, клиническому психологу, и посмотреть жизни прямо в лицо. А счастье – оно, может быть, уже рядом, стоит лишь сделать верный шаг.
Настоящее издание — третий выпуск «Детей мира». Тридцать пять рассказов писателей двадцати восьми стран найдешь ты в этой книге, тридцать пять расцвеченных самыми разными красками картинок из жизни детей нашей планеты. Для среднего школьного возраста. Сведения о территории и числе жителей приводятся по изданию: «АТЛАС МИРА», Главное Управление геодезии и картографии при Совете Министров СССР. Москва 1969.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.
Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.
Вильмос и Ильзе Корн – писатели Германской Демократической Республики, авторы многих книг для детей и юношества. Но самое значительное их произведение – роман «Мавр и лондонские грачи». В этом романе авторы живо и увлекательно рассказывают нам о гениальных мыслителях и революционерах – Карле Марксе и Фридрихе Энгельсе, об их великой дружбе, совместной работе и героической борьбе. Книга пользуется большой популярностью у читателей Германской Демократической Республики. Она выдержала несколько изданий и удостоена премии, как одно из лучших художественных произведений для юношества.