Голая суть - [6]
Ее, конечно, бросала в дрожь одна только мысль о том, что целую неделю журналом будет управлять Алисон. Но разве у нее был выбор? Логан загнал ее в угол. Либо она даст согласие, либо «Голая суть» прикажет долго жить. Но такого она допустить не может. Ни в коем случае!
— Послезавтра я буду готова.
— Заберу тебя в восемь. Оденься попроще. — Он схватил мотоциклетный шлем и пошел к двери. Когда он уже очутился в приемной, то вдруг оглянулся через плечо и подмигнул ей.
— По здравом размышлении я решил: упакуй-ка эту штуку в кружевах. Ну, знаешь, черную. Кто знает, а вдруг мы себе натрудим аппетит, и время от времени придется совершать вылазки за пропитанием.
И он вышел из офиса прежде, чем она успела что-либо возразить.
Глава вторая
На следующее утро Скайлер, держа в одной руке чашку горячего, с огня, чая, а в другой — газету «Сен-Луи пост диспэтч», шла по ворсистой дорожке в направлении редакционных помещений журнала «Голая суть», умудряясь ни пролить ни капли. Подойдя к кабинету Алисон, она услышала голоса. Пластмассовая чашка дернулась влево, и ее пришлось подхватить правой рукой.
Алисон уже на работе? Нет, сестра раньше девяти никогда не приходит.
Скайлер просунула голову в открытую дверь. Там, у заваленного бумагами стола, стояла Алисон.
— Что ты тут делаешь так рано?
— Работаю, а ты что подумала?
— Ну, значит, ты еще не совсем безнадежна.
— Обе мы не безнадежны. Давай, заходи. Хочу, чтобы ты поглядела на одну вещь.
Скайлер перешагнула через порог и столкнулась нос к носу с мужчиной в камуфляжной куртке, карманы которой оттягивали торчащие объективы. Фотограф? Уточнение. Мускулистый экземпляр, глядящий в лицо Скайлер, определенно соответствовал критериям Алисон для нордического бога. Блондин. Крепко сбитый. И…
— Сестренка, это Фил. Фил, это моя сестра.
— Фил?
Фил кивнул, не сводя глаз со Скайлер.
— Ты никогда мне не говорила, что у тебя есть сестра-близнец.
— Нет, говорила. Помнишь, когда мы были у «Рили»? — И Алисон махнула в его сторону рукой.
Значит, она встретилась с этим Филом в баре, подумала Скай. Встретилась? Точнее будет сказать, подцепила его там.
— Фил снимает календарь, — продолжила Алисон, запустив руку в ворох отглянцованных снимков восемь на десять, разбросанных по всему столу. — Он привез мне эти снимки на выбор. Так сказать, из его творческого портфеля. — И она протянула Скай один из них.
Скайлер посмотрела на мужчину, изображенного на фотографии. Широкие плечи. Гладкая грудь. В голове завертелось имя «Логан Вульф». Она моргнула и поглядела в сторону.
— Ну, как, сестричка, мило? Тебе бы хотелось походить босыми ногами по этим холмикам, а?
— Алисон…
— Знаю, знаю. Нам надо было бы обговорить все это заранее, но Фил сказал, что работает только за комиссионные, так что я поторопилась его зацапать, правда, детка моя?
— Ага, правда, — подтвердил Фил.
Скайлер съежилась и поглядела на сестру. И это будущий исполняющий обязанности главного редактора журнала, пусть даже только на неделю?
— Мы решили отснять весь календарь на природе. На пленке «Кодахром», — как бы между делом заметила Алисон.
— Слайды? — спросила Скайлер.
— Точно-точнехонько, прямо, как в журнале «Нэшнл джиогрэфикс». Для наших веселеньких пейзажиков — только самое лучшее, верно, сестричка?
Тут Скайлер съежилась в очередной раз, поскольку Алисон сунула ей еще один черно-белый снимок с глянцевым накатом. Мужчина в плавках, сплетенных из ремешков, заставил бы любую женщину поглядеть на него еще раз.
— Представь его себе в естественных цветах, — покрутила в руках этот снимок Алисон. — Тебе бы захотелось оставить отпечатки пальцев на самых интересных местах?
— А-ли-сон! — Скайлер допила чай до дна и выбросила пустую чашку в мусорную корзину.
— Фил, ты не мог бы смыться? По-моему, Скай хочет со мной поговорить. — И Алисон слегка потрепала его по затылку. — Иногда наши деловые совещания бывают довольно кровопролитными.
Фил дернулся вместе со всеми своими объективами, пожав плечами.
— Увидимся как-нибудь, Скайлер. Приятно познакомиться.
— Мне тоже приятно. — «А, может быть, точнее было бы сказать, моей сестре?» Ибо увидев, как рука нордического бога по-хозяйски держится за корму Алисон, Скайлер поняла, что нордический бог и ее сестра уже довольно близко знакомы.
Фил направился к двери.
— Увидимся за ланчем, Алли.
— А как же! У «Рили», в двенадцать. — И Алисон кинула обратно на стол очередной снимок размером восемь на десять.
Скайлер поглядела вслед уходящему Филу и прикинула, что рост у него, должно быть, максимум метр семьдесят пять.
— Он не слишком высок.
— Зато большой везде, где надо.
— Алисон! — О чем Алисон думает, всем всегда сразу становилось ясно. Что у нее на уме, тотчас же было и на языке.
— Только не говори мне, что не заметила, какое у Фила бревно. Возможно, что касается мужчин, ты завязала себя на веревочку с бантиком, но ты же еще не умерла.
Скайлер прочистила горло и подумала, что ей надо было заказать огромную чашку чая, а не среднюю, с которой она уже разделалась. С другой стороны, раз уж день начался именно так, она могла бы пойти вместе с Алисон и Филом к «Рили». Еще какой-нибудь сюрприз, и она будет готова выпить днем чего-нибудь крепкого.
Сборник стихов «Ломтик манго» первая книга казахстанской поэтессы Валентины Хасановой. Лиричные, воздушные стихи – охарактеризовал ее поэзию известный в Казахстане художник, поэт и бард Роман Потехин, изъявивший желание сделать иллюстрации к этой книге. Стихи предназначены для аудитории, которая ценит красоту и смысл в поэзии. Ограничений по возрасту нет, стихи читают как мужчины, так и женщины, под песни на ее стихи «FERRARI”, “Стамбул», «Мой мир» зажигает молодежь в клубах и на дискотеках, лиричные песни «Сердце», «Ночной дождь» трогает женские сердца дам бальзаковского возраста.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Ева и Лилит, — они же подруги детства Евгения и Лиля. Теперь одна из них — самозваная «целительница», властительница тел и душ своих наивных и богатых пациентов — играет чужими судьбами. Но однажды Судьба сыграет уже с ней.И ставкой в раскладе станет то, о чем мечтает каждая женщина…Любовь? А можно ли в нее верить?Страсть? А стоит ли ей отдаваться?Тонкий, пьянящий аромат обмана дурманит даже обманщицу…Однако что случится, когда она придет в себя?
Себастьян Лок, блистательный и богатый, глава могущественного американского семейства, и его бывшая жена, журналистка Вивьен Трент, и после развода поддерживают дружеские и доверительные отношения. В одну из встреч Себастьян признается Вивьен, что захвачен новой страстью как никогда прежде.Но проходит всего несколько дней, и Вивьен получает неожиданное сообщение… Именно оно и заставляет молодую женщину обратиться к прошлому, чтобы найти объяснение случившемуся. Новые обстоятельства жизни бывшего мужа заставляют Вивьен в ином свете увидеть близкого и дорогого ей человека.
Молодая предприимчивая Мелани открывает фотоагентство в Нью-Йорке, убедив своего дядюшку дать ей для этого денег. Лукавя, она говорит ему, что это ее с женихом предприятие. Однажды дядюшка собирается в Нью-Йорк,чтобы поглядеть на своего будущего родственника, и девушке ничего не остается, как обратиться в специальную фирму с просьбой «одолжить» ей парня на роль своего жениха. Молодые люди страстно влюбляются друг в друга, и случайный жених становится постоянным.