Голая правда о мужчинах - [16]
Я зажала трубку между плечом и ухом, морщась от ноющей боли в ребрах.
— Что я могу сказать? Я вернула к жизни сидящего во мне Грязного Гарри[5] .
— Правильно. На свидании с самым популярным защитником страны моя сестра решила вернуть к жизни Грязного Гарри. Ты когда-нибудь будешь нести себя как женщина?
Я в сердцах захлопнула холодильник, сердито глядя на дверцу с маленькими магнитиками для крепления всяких спортивных безделушек.
— Я и так веду себя как женщина. Ты ничего не понимаешь. У меня три сорта увлажняющего крема. Туфли на высоких каблуках. Я даже обзавелась парой колготок, — мрачно добавила я.
Джерри засмеялся:
— Я бы дорого заплатил, чтобы посмотреть на все это. Ты в колготках? Играть в пейнтбол в колготках и на высоких каблуках? Туго же тебе придется.
— Пейнтбол — это еще не все в жизни.
— В твоей жизни это — все. Пейнтбол, софтбол, пеший туризм и лыжи. С чего вдруг ты разыгрываешь перед нами принцессу? — Если бы Джерри произнес это насмешливо или саркастически, я, вероятно, бросила бы трубку, не дав ему договорить. Но в голосе у него чувствовалась неподдельная растерянность. А так как я и сама порядком растерялась, мне оставалось только вздохнуть.
— Я не знаю. С каждым парнем, с кем я встречалась последние три года, всегда одно и то же. Они ставят меня на одну доску с ними. «Ты такой хороший товарищ!» А потом дают мне отставку. Но не проходит и полугода, как двое из них шлют мне приглашения на свою свадьбу.
— Но… — попытался возразить брат, однако я его перебила:
— Знаю, знаю. Я не гонюсь за брачным предложением. Мне еще только двадцать пять. Но для разнообразия неплохо бы, чтобы эти отношения продолжались дольше, чем три-четыре месяца.
Теперь настала очередь Джерри вздохнуть.
— Я понимаю, сестренка. Но если сейчас ты реально что-то меняешь в себе, значит, ты на кого-то запала. На кого-то, кто влюблен в другую. Неровню тебе.
Как только я усекла суть его запутанной сентенции, я была вынуждена улыбнуться.
— И когда только ты набрался такой мудрости?
— Я всегда был самым смышленым в нашей семье. Чем скорее ты это признаешь, тем раньше твоя жизнь изменится к лучшему. Кстати, о лучшей жизни. Эрон Джадсон придет сегодня на ленч? Папа обещал ему барбекю.
Я гневно взглянула на телефонную трубку.
— Большое тебе спасибо. Вы с папой могли бы не вмешиваться в мою личную жизнь. Перестаньте приглашать на семейные обеды моих поклонников.
Джерри снова засмеялся:
— Черт побери, это никоим образом не связано с тем, что он твой поклонник. Если нам позвонят Леброн Джеймс, Лэнс Армстронг или Тайгер Вудс, я приглашу их тоже.
С такой семейкой я, наверное, доживу до восьмидесяти лет, прежде чем у меня появится настоящий бойфренд.
Глава 8
— Эрон, рад с вами познакомиться. Это замечательно! Меня зовут Джон. Си-Джей действительно выходит в люди. Не стоит принимать в расчет некоторых бездарей, с которыми она встречалась последние несколько лет. — «Гигантский рот деструкции», также известный как мой брат Джон, схватил Эрона Джадсона за руку и принялся энергично ее встряхивать.
Я пихнула Джона в плечо. Сильно. Детские привычки, усвоенные в доме, где мы росли все вместе, вырвались из-под спуда на поверхность. Если кто-то пытался меня ущемить, я в долгу не оставалась.
— Ох! У этой женщины правый хук что надо! Вы должны ее остерегаться, Эрон. — Джон потирал плечо, сердито глядя на меня.
— Нет, только не ее. — Эй-Джей заключил меня в свои широкие объятия и смачно поцеловал в губы. — Си-Джей — мой дорогой Пуки-Беар[6] .
Я поморщилась и посмотрела через его плечо на потрясенного Джона. Это выражение, как в зеркале, отражалось на моем лице. Я в этом нисколько не сомневалась.
Пуки-Беар? О нет, этому не бывать.
— Гм… Эй-Джей, если вы еще раз назовете меня Пуки-Беар, я буду вынуждена вас ударить.
Он стиснул меня еще крепче.
— А-а-а! Вы такая сообразительная. Теперь вы видите, почему она моя судьба, Джон?
Я зажмурила глаза, в ужасе от перспективы невыносимых пыток. Мне предстояло терпеть их в течение нескольких грядущих недель. «Пуки-Беар» и «моя судьба» обеспечивали братьям такой арсенал оружия, что его хватит еще наследующие пять лет.
Я увернулась от Эрона, сделав «нырок» у него под мышкой, и решила удалиться на кухню.
— Ну ладно. Мне нужно готовить картофельный салат, а вы тут пока пообщайтесь.
Я быстро, чуть ли не бегом поспешила прочь.
— Так-так, злостный предатель! Что за ерунду ты удумал, папа? — Я пригвоздила его уничтожающим взглядом, не сделав даже секундной паузы, чтобы, как обычно, пробежать глазами кухню с ее неизменными оранжевыми обоями.
Папа попятился.
— О чем ты? Что я такого сделал? Кстати, мне нужно во двор к грилю. Пора разжечь угли. Я ведь обещал мясо на решетке. — Он улыбнулся совершенно, невозмутимо. Папа думает, что такие вещи, как седые волосы и невинный взгляд синих глаз, могут меня смягчить. К сожалению, это было так. — Дорогая. Родная моя. Мой Пуки-Беар. Просто я хочу, чтобы ты была счастлива.
Я крадучись двинулась к нему, изо всех сил стараясь не улыбаться.
— Ты еще и подслушиваешь.
— Эй! — Отец сделал обманный выпад влево, и потом рывок вправо. — Раз ты назначаешь встречи со звездами спорта, я буду с ними приветлив. Такой уж у тебя родитель.
Познакомиться с мужчиной? Проще простого.Завести с ним роман? В принципе тоже несложно.А вот как расстаться с надоевшим бойфрендом по-хорошему, без обид, скандалов, битья посуды и раздела совместно нажитых компьютера и любимого кота?Это уже непросто!Шейн Мэдисон, в совершенстве постигшая все тонкости «высокого искусства расставания», решает: хватит бесплатно давать советы подружкам и знакомым! Пора открыть свой бизнес.Однако первое же ее дело принимает несколько неожиданный оборот – ведь «поссоренный» с подругой Бен, пылая жаждой мести, решает незамедлительно обольстить… саму Шейн.
Кирби Грин – стерва. Настоящая стерва, каких по пальцам можно пересчитать даже в офисах крупных компаний. Довольно долго ей все сходило с рук. Но когда Кирби ухитрилась разом уволить целый отдел, новый шеф поставил вопрос ребром: либо она за тридцать дней научится ладить с людьми, либо вылетит с работы.Тридцать дней на то, чтобы полностью изменить свое поведение… Кошмар!Но Кирби вынуждена вступить в рискованную игру. С одной стороны, ей до смерти не хочется терять отличную работу. С другой – хотя в этом она пока не признается даже себе самой, – шеф так чертовски привлекателен, что просто грех его упустить.Итак, время пошло…
Муж считает ее «холодной» в постели и фригидной, но об интимных вещах говорить у них в семье не принято. К разводу он относится резко отрицательно, потому что к выбору супруги он подходил рационально. Брак по расчету — не редкость среди богатых мужчин. Жена для них — лишь набор функций. В один «прекрасный» день в дом является личный поверенный мужа и без всяких церемоний доводит до ее сведения, что ей предстоит консультироваться у специалиста по «страстям», которого нанял супруг для того, чтобы раскрепостить надоевшую жену, которая перестала устраивать его в постели, и вообще давно его не возбуждает.
Подобно удару молнии вспыхивает любовь между Леной Трофимовой и блестящим молодым фотохудожником Игорем Болотовым. Они встретились в Венеции и казалось, над их головами вечно будет сиять голубое небо… Но юная Лена попадает в умело раскинутые сети коварной соперницы…Годы разлуки для каждого из героев полны серьезных испытаний. Лена и Игорь изменились, но не изменилось, а лишь окрепло их чувство друг к другу. Всепоглощающая, всепобеждающая страсть наконец объединяет их, и уже никто и ничто не в силах этому помешать.Венеция… Сказочный город! Мекка всех влюбленных.
1914 год. Жизнь в семье Бетони Изард идет своим чередом до тех пор, пока трех ее братьев не призывают в армию. Вильям, Роджер и Том сражаются во Франции, их будущее темно и неопределенно. Тяжкие испытания выпадают на долю семьи Изардов, проверяя на прочность человеческие связи.
Любовь… Это светлое чувство порой таит тревоги и мучения. Но если чувство рождается между мужчиной и женщиной разного цвета кожи, то к мукам любви добавляются непонимание и неприязнь окружающих.* * *«…А ведь он ее любит. Ему хочется быть с нею. Возможно, как раз эта неискушенность и привлекает его в ней? Или то, может быть, что в ней — и белой, и не белой — ему видится образ некоего примирения? Или все дело в том, что она похожа на белую, но жить, как и он, вынуждена в Черном поясе?.. Он пытался представить себе, с какими понятиями подходит к жизни, к отношениям между людьми различных рас Глэдис… Бедная маленькая Глэдис.
Сонал Гроу, молодая девушка, которая переезжает со своей матерью Сарой из Файрфилда в Дейтон, где мать девушки получает новую работу. В новой школе она знакомится с разными людьми. Подругой для неё становится не в меру романтичная Эми. Она помогает ей узнать непростой мир старшей школы Дейтона. Сонал влюбляется в местную знаменитость — Криса Вилсона. Он, в свою очередь, предаёт и ранит сердце Сонал. Поймёт ли Сонал сердце Криса? Что он захочет изменить в их отношениях? Что будет делать Сонал? Как ей в этом поможет её сосед — Джон Эрман.
Роман современной английской писательницы Рози Томас рассказывает о сравнительно коротком периоде в жизни нескольких супружеских пар маленького городка неподалеку от Лондона.Размеренный и спокойный уклад жизни нескольких семей, связанных, казалось, искренними и прочными отношениями, неожиданно рушится. Причиной, вызвавшей все эти непредсказуемые перемены, явилась красивая светская молодая женщина Нина Корт. Нина выросла в этом городке, но потом уехала в Лондон, вышла замуж.Ничто не предвещало трагедии, но вдруг внезапная смерть мужа заставила Нину изменить свою жизнь…Нина Корт — молодая красивая вдова — после смерти мужа возвращается из Лондона в свой родной город, в котором не была много лет.Приезд Нины, которая как редкостная экзотическая птица приковывает к себе внимание многих мужчин, невольно повлиял на всех членов небольшого круга ее друзей.Бурная связь Нины и Гордона Рэнсома обнажила подводные течения еще недавно казавшихся такими счастливыми браков, взорвала видимое благополучие супружеских отношений.