Год и один день - [11]
— Тебе нельзя было уезжать. Удрать с собственной свадьбы — это большая глупость, — укоризненно сказала Дженна. Было видно, что она боится беды, которую могло навлечь на ее госпожу необдуманное решение.
— Я не могла там больше оставаться, — сокрушенно проговорила Бриттани. — Я знаю, что дорого за это заплачу, но дело уже сделано.
— Бог даст, Кэмпбелл тебя простит, — попыталась ободрить ее Дженна, но ее голосу недоставало убежденности.
Шотландец налил чая в оловянную кружку и протянул ее Бриттани.
— А ты не думаешь, что лучше всего было бы сказать правду?
Бриттани невесело улыбнулась. Встав перед Мактавишем, она умоляюще простерла к нему руки и приняла самый смиренный вид.
— Прости меня, господин. Я хотела, чтобы ты испытал такое же унижение, оказавшись в первую брачную ночь без жены, какое испытала я, оказавшись без мужа на церемонии венчания.
— Да, вряд ли это годится, — пожал плечами Брайан. — Такое объяснение придется не по нутру любому мужчине — не говоря уж о шотландце.
Бриттани села на место.
— Я должна придумать какую-нибудь причину, которую он сможет принять.
Дженна нахмурилась, а Бриттани обратилась к Брайану:
— Ты мужчина, Брайан. Представь себе, что твоя невеста убежала в первую брачную ночь. Какая причина могла бы смягчить твое сердце?
Брайан ответил ей долгим взглядом, и Бриттани, к своему удивлению, прочла в этом взгляде сочувствие и понимание.
— Попробуй сказать, что тебя обуял девичий страх перед мужчиной. Это должно тешить его гордость.
Бриттани изумленно уставилась на его серьезное лицо.
— Ты не шутишь? Мужчина может простить женщине страх? — Эта мысль казалась ей невероятной.
Прежде чем Брайан успел ответить, воздух потряс боевой клич. Поляну заполнили люди Кэмпбелла — воины с суровыми лицами и обнаженными мечами. Брайан вскочил на ноги, выхватил меч из ножен.
От толпы отделился высокий бородач и шагнул в свет костра. Бриттани почувствовала, что у нее подкашиваются ноги. Это был он — доверенное лицо ее мужа.
— Я приехал за невестой Кэмпбелла.
Бриттани встала рядом с Брайаном и положила свою руку на его.
— Опусти меч. Я восхищаюсь твоей храбростью, но не хочу, чтобы ты расстался с жизнью. Они намного превосходят нас числом.
Брайан стоял, широко расставив ноги, слегка наклонив голову, приготовившись к бою. Он являл собой внушительное зрелище — столь же внушительное, сколь и его противник. Бриттани не могла не видеть, что схватки не миновать.
— Не проливай кровь в день моей свадьбы, — взмолилась она.
Брайан поморщился, но опустил меч и вложил его в ножны.
Бриттани шагнула вперед.
— Но мы как раз и направляемся в замок Кэмпбелла.
— Молчи, женщина. Беглая жена не имеет права говорить.
Шотландец сжал ее запястье в могучей кисти. Боль пронзила руку Бриттани до самого плеча. Он рывком сдернул с ее плеч плед Брайана и бросил ему.
— Ты вместе с этой женщиной, — кивнул он на Дженну, — должны покинуть землю Кэмпбеллов.
Дженна рванулась к Бриттани.
— Моя госпожа! Я должна остаться со своей госпожой!
Бриттани оглянулась через плечо. Страх сжимал ей сердце.
— Прошу тебя, не причиняй ей зла, — тихонько попросила Бриттани. — Она лишь выполняла мой приказ.
Шотландец, пропустив просьбу Бриттани мимо ушей, продолжал тащить ее за собой. Разгневанная его молчанием, она уперлась и несколько раз изо всех сил ударила его по руке, что, впрочем, никак на него не подействовало. Он подтащил ее поближе к себе.
— Кэмпбелл приказал тебя вернуть. Ты хочешь, чтобы я доложил ему, что ты не подчиняешься его распоряжениям?
Бриттани прекратила бесполезное сопротивление.
— Отпусти меня. Я пойду сама.
— Миледи, у меня приказ. — Он дотащил ее до лошадей, закинул в седло и легким движением вскочил на лошадь сзади нее.
— Далеко ли до замка? — спросила Бриттани.
— Молчи. На твои вопросы станет отвечать Кэмпбелл — если пожелает.
Крепкие мускулистые руки обхватили за талию, прижали к твердой груди. Она попыталась отодвинуться, но хватка была слишком сильна. Шотландец выкрикнул команду, и весь отряд тронулся рысью. Бриттани даже не удалось обернуться, чтобы бросить прощальный взгляд на Дженну. Она могла смотреть только вперед — в мрачную глубину леса.
Они ехали молча. Лишь однажды шотландец обратился к ней — отрывисто и безразлично:
— Прикройся от ветра. — Он накинул ей на плечи плед.
Бриттани сердито отбросила его назад.
— Мне не холодно, — сказала она, дрожа от ночного ветра.
Дорога заняла несколько часов. Наконец луна высветила впереди темный силуэт замка. Казалось, это мрачное сооружение с угрюмой башней посередине возвышается до самого неба. Бриттани невольно содрогнулась.
— Приехали, — произнес у нее над ухом глубокий баритон.
Она замерла от ужаса. Минута расплаты приближалась. Все ее недавние намерения о кротости и послушании вылетели из головы.
Шотландец спешился, бросил повод подбежавшему слуге. Ссадив Бриттани, он провел ее через мрачный вход к длинной лестнице. Наверху он ударом ноги распахнул тяжелую дверь и втолкнул ее внутрь.
— Будешь ждать здесь, пока за тобой не придут. — Он обращался с ней, как хозяин со служанкой.
Бриттани стиснула зубы от унижения, глаза загорелись гневом. Он отвесил ей шутовской поклон, повернулся и захлопнул за собой дверь.
Сакская красавица, леди Бетани, в одночасье лишившись своего замка, земель и даже имени, становится рабыней нормандского рыцаря Ройса де Бельмара. Но и побежденная, она готова бороться за то, что ей дорого. Не сразу она понимает, что бороться ей приходится со своим собственным сердцем и что самый главный, безжалостный враг скрывается в ее родном доме.
Ненависть и ужас испытала очаровательная южанка Уинтер Степлтон, узнав, что мачеха попросту собирается продать ее в жены богатому финансисту. Выход был только один – отчаянный побег далеко на Запад, с бродячими музыкантами. Но здесь беглянку уже поджидает судьба – в лице бывшего техасского рейнджера Бреда Коула. Вознаграждение за поимку Уинтер и возвращение ее в «лоно семьи» спасет разоренное ранчо Коула, но может ли думать о деньгах мужчина, встретивший внезапно женщину своей мечты?..
Джоли Маккиббен всегда полагала, что замужество без любви равносильно смерти. Но, когда ей самой пришлось выбирать между жизнью с нелюбимым и вечностью, девушка выбрала жизнь.
Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…
Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.
Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...
Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.