Это выражение примерно соответствует нашему: «Мне все по фигу!»
Общепринятый в описываемое время эвфемизм, аббревиатура которого соответствовала аббревиатуре известного учреждения. (Прим. автора.)
Французская жандармерия – полевая полиция, действует в сельской местности. (Прим. автора.)
– Вы русский? – Нет. Да! – Вы арестованы (нем.).
Где здесь, по-вашему, Франция?.. Все, быстро, быстро! Вас будут сопровождать! (нем.)
Хорошо, только поскорей, пожалуйста (нем.).
Пожалуйста, скажите мне, где я могу получить какую-нибудь справку? – Авеню Маршала Фоша, 72. – Но что находится по этому адресу? – Один дом (нем.).
Российский объединенный войсковой союз – антисоветская организация, созданная в эмиграции бывшими белыми офицерами. (Прим. автора.)
В курортном городе Виши в июле 1940 года собралось Национальное собрание, постановившее передать диктаторскую власть маршалу Анри Филиппу Петену, что ознаменовало конец Третьей республики. 80 членов Национального собрания голосовали против такого решения; впоследствии они подверглись различным репрессиям. Правительство Петена и в дальнейшем пребывало в Виши, в то время как северная часть Франции с Парижем была оккупирована немецкими войсками. В ноябре 1942 г. гитлеровцы захватили всю Францию.
«Девица Марианна» – девушка во фригийском колпаке – символ Французской Республики. Она олицетворяет собой единение свободы, равенства и братства. (Прим. автора.)
Персонаж французской истории времен Французской буржуазной революции.
La puce – по-французски блоха. «Блошиными рынками» французы называют постоянные и временные, большие и маленькие «барахолки», которые располагаются рядом с продуктовыми рынками либо на случайно выбранных местах. (Прим. автора.)
«Заходите в дома! Время! Время!» (нем.) – в начале оккупации Парижа гитлеровцы таким образом возвещали о наступлении комендантского часа.
Французская контрразведка.
Обычное для французов обращение к группе мужчин и женщин.
Leiter – начальник (нем.).
Victoire – победа (франц.).
Дорога страданий, дорога скорби (испанск.).
Ле Корбюзье по-русски (франц.). Шарль Ле Корбюзье – знаменитый французский архитектор и теоретик архитектуры, приверженец конструктивизма, рационализма и функционализма в серийной застройке.
На старых телефонных аппаратах на диске рядом с цифрами были помещены и буквы. (Прим. автора.)
Это выражение примерно соответствует нашему: «Мне все по фигу!»