Гоблин – император - [126]
Они посмотрели друг на друга, затем она присела и произнесла:
— Нет, мы не должны обременять вас. Мы лишь хотели лично убедиться, что вы целы и невредимы. Спокойной ночи, Ваше Высочество. — Она отступила на два шага, а потом стремительно, как меч выхваченный из ножен, обернулась и добавила: — Мы бы выпотрошили его, если бы он уже не был мертв.
Абсолютно верная своему слову, она не задержалась ни на секунду, и тишина за ее спиной длилась всего пару мгновений, но вполне достаточно, чтобы Майя почувствовал, как по его телу пробежала теплая волна благодарности. А потом снова возобновились споры. В конце концов в комнате остались Майя, Цевет и Беренар плюс все четыре императорских нохэчарея, капитан Ортема и капитан Херцеторской гвардии Виженк: Великий Авар позволил увести себя в спальню только в обмен на обещание оставить в Вервентелеане его представителя. Майя, видя, как быстро дед переходит от беспокойства к непритворной ярости, решил не тратить силы на возражения и согласился.
— Не хотите пригласить Горменеда? — Шепнул он Беренару, и тот, нехотя, согласился.
Придворный на этом совете будет уместнее солдата.
Капитан Виженк, усмиривший капитана Ортему заявлением, что он находится здесь исключительно по личной просьбе Великого Авара, а не в качестве официального представителя Херцетора или Баризана, оказался бесценным свидетелем. Не участвуя в танцах, он, тем не менее, наблюдал за танцующими и видел, как Тетимар пробирается через Унтелеан.
— Он привлек мое внимание тем, — пояснил капитан, — что не танцевал, но постоянно останавливался поговорить то с одним, то с другим из гостей. Мы догадывались, что его дело очень важно, но не настолько смертельно. Извините, Ваше Высочество.
— Тогда мы не понимаем вашего бездействия, — грубо прервал его Бешелар.
Держа чашку чая, заваренного Киру, он неохотно прихлебывал из нее, в то же время сердито поглядывая на всех присутствующих.
— Вы знаете людей, с которыми говорил Дач'осмер Тетимар? — Спросил лорд Беренар. — По крайней мере, нам следует узнать, о чем он с ними разговаривал.
— По желанию Мару'вар мы познакомились с придворными и запомнили их имена, — сказал Виженк. — Он говорит, что слишком стар и его память не удерживает имен, но на самом деле, он никогда их не помнил. Дач'осмер Тетимар сначала говорил с графом Солишелом, затем с графом Нетенелом и Мером Решемой и, наконец, с Дач'осмером Убежаром.
По мере перечисления имен, присутствующие мрачнели все больше. Эти люди были владыками восточного Че-Тетара и Че-Атамара.
— Все они, — заметил Цевет, — связаны с Тетимада по материнской линии или через брак. И нам так же известно, что Дач'осмер Убежар ездил в Амало для участия в переговорах по вопросу брачного контракта его родственницы.
Беренар, Ортема и Виженк ответили недоуменными взглядами.
— Ваше Высочество? — Спросил Беренар.
— Цевет, принесите письмо, пожалуйста, — попросил Майя, и пока секретарь отсутствовал, рассказал остальным о результатах расследования Мера Селехара.
— Почему вы не сказали нам? — Возмутился лорд Беренар, когда Майя закончил; капитан Ортема согласился с ним, но только более сдержанным тоном.
— Потому что мы не имели никаких доказательств. Хотя мы и разделяли подозрения Мера Селехара, но это были всего лишь подозрения, не более того. Даже сейчас мы не располагаем доказательствами причастности Дач'осмера Тетимара к убийству нашего отца.
— Но… — Сказал Телимеж и затих.
Майя подумал, что Киру пнула его.
— Однако, мы считаем… — начал Беренар, но тут вернулся Цевет, слегка запыхавшийся и обеспокоенный.
— Ваше Высочество, — сказал он, — вот письмо. Но возникло срочное дело… если возможно, пока эти господа читают письмо, ваше присутствие необходимо в детской.
— Дети! — Внезапная тревога заставила Майю вскочить на ноги. — Они?..
— Целы и невредимы, — быстро успокоил его Цевет. — На них никто не покушался. Но они услышали о произошедшем в Унтелеане… ах… и они, — он закусил губу, подбирая нужное слово — …обезумели.
— Ох. — Потеряв отца, деда, дядей, мать, дети теперь не знали, что случилось с человеком, взявшим на себя их защиту. — Мы идем прямо сейчас, — сказал Майя. — Господа, вы должны извинить нас. Пожалуйста, прочитайте письмо Мера Селехара. Мер Асава полностью посвящен в этот вопрос. Если вы готовы продолжить обсуждение после нашего возвращения, мы будем рады выслушать вас.
Он направился к двери, и все четверо нохэчареев вскочили на ноги.
Майя в недоумении остановился.
— Мне не нужны все четверо.
Бешелар и Киру заговорили одновременно и замолчали, уставившись друг на друга.
— Ну, что?
— Лейтенант Бешелар ранен, — объяснила Киру. — Он не может оставаться на дежурстве. Мы уже сказали, что ему следует лечь в постель.
— Мы прекрасно себя чувствуем, — заявил Бешелар.
— Ты зеленый, как старый сыр, — довольно громко сказал Кала. — Но мы в полном порядке, и Киру Атмаза нет никакой необходимости беспокоиться за нас.
Кала был совсем не «в порядке»; Майя видел, как трясутся его руки и время от времени дрожь пробегает по всему телу. Сегодня он убил человека, подумал Майя, и, как ни странно, почувствовал, как сжалось его сердце.
Всю свою жизнь Майя, младший сын императора, наполовину гоблин, провел в изгнании, вдали от дворцовых интриг. Однако когда его отец и братья погибают, ему приходится занять их место. Он единственный законный наследник. Майя становится императором гоблинов. При дворе у него нет ни друзей, ни советников, а тот, кто убил отца и братьев, в любой момент может напасть и на него. Юный император отчаянно хочет обрести друга… или возлюбленную, но никому не может доверять, ведь малейшая ошибка приведет к тому, что он потеряет трон или жизнь.
Во время странствий служитель Тии со своими спутниками оказываются в сарае, возле которого караулит стая свирепых голодных тигров. Скоро на выручку должны явиться мамонты, но странникам надо как-то продержаться до их прихода. Чтобы отвлечь хищников, Тии начинают рассказывать давнюю историю о тигрице. Оказывается, что в преданиях людей и в преданиях тигров эта история предстает совершенно по-разному. Рассказывая историю и слушая комментарии и поправки тигров, Тии постепенно добираются до сути. Это вторая часть цикла «Поющие холмы», удостоенная премии Хьюго. На русском языке публикуется впервые.
Огромная и величественная Империя переживает эпоху расцвета и экономического подъема, укрепления военной мощи и государственности. Но за фасадом кажущегося благополучия, глубоко, в тени, зреют мощные силы, способные расколоть ее изнутри и уничтожить. Департамент Государственной Стражи и один из опытнейших его офицеров, зихерхайтскапитан Шмидт пытаются разоблачить опасный заговор и спасти Великую Державу. Им противостоит опытный противник…
Конан-киммериец, мудрый и бесстрашный повелитель Аквилонии, не ведая сомнений, вступает в поединок, чтобы отстоять свое право на трон. Он и не подозревает, что этот вызов — лишь часть коварного и изощренного замысла, чтобы лишить его не только королевства, но и жизни.
Бывает, что одно неосторожное слово меняет судьбу не только твою, но и твоей страны. Кто знает, как повернулась бы история сразу трех сопредельных государств, если бы не в запале брошенная клятва? Но сказанное должно исполниться – и благородная девица Мариана отправляется за море. Однако у ее спутника есть свое поручение во вражеской стране – меч войны занесен над Таргалой, для победы нужно нанести удар там, где его не ждут. А тем временем в самой Таргале набирает силу заговор, и корона готова упасть с головы молодого монарха…
Было предсказано, что после замужества Марготы, любимой дочери Анри Лютого, королевство Таргалу ждут великие бедствия. Но избежать свадьбы нельзя – такова плата за мир с сильным соседом. Да и в принцессе ли дело? С таким-то буйным нравом, как у короля Анри, врагов нажить легче легкого. Оскорбив посланцев Подземелья, он нарушает древний договор, и вспыхивает война людей и гномов.Для Таргалы наступают черные времена… времена, которые останутся в страшных легендах, времена, правду о которых должен узнать скромный послушник Анже, наделенный даром видеть прошлое.
Двадцать семь миров распахивали перед ним свои врата; он странствовал по их бескрайним океанам и континентам, сражался и любил, спасался бегством и искал сокровища, обретал и терял друзей, карал несправедливость, бился с людьми и чудовищами, водил армии в сражения и сидел в осаде, штурмовал замки средневековых баронов и базы инопланетных пришельцев. Пираты Альбы, дикие конники-монги, амазонки Меотиды и Брегги, ньютеры Тарна, катразские хадры, гладиаторы Сармы, чудодеи Иглстаза подчинялись ему, шли за ним, обуреваемые тягой к свободе, к золоту или власти.