Гнутая монетка - [58]
Сначала ничего не произошло. А потом над головами у них загудело так, будто зажужжала гигантская пчела. На потолке одна за другой зажглись электрические лампочки, наполнив все мигающим светом, и теперь казалось, что внизу все происходит словно в замедленной съемке.
Иви удивленно взмахнула ресницами. Она увидела огромный зал, не меньше лундинорской Пещеры прибытий. Стены, пол и потолок со сводами, как в соборе, были из серого бетона. Длинные вереницы узких столов начинались сразу за маленьким письменным столиком справа от Иви и уходили в глубину зала. Через все столики тянулась длинная конвейерная лента, похожая на те, какие бывают на кассах в супермаркетах. С обеих сторон к ним были приставлены жесткие деревянные стулья. А на конвейерную ленту, казалось, вытряхнули содержимое мусорных пакетов: кусочки ткани, тесьма, стеклянные банки, медные дверные ручки, битый фарфор и прочий хлам.
Иви пыталась обнаружить хоть какие-то признаки жизни, но, судя по всему, это место забросили много лет назад. Паутина свисала со спинок стульев, накрывала конвейер ажурным одеялом, в воздухе кружила пыль. Ничего более странного, чем этот призрачный завод по переработке утиля, Иви в жизни не видела.
– Что это за место? – спросил Себ, выступая вперед. – Тут как будто снимали фильм ужасов.
Иви подошла к ближайшему столу и посмотрела на стул. Под ним прямо к бетонному полу крепилась цепь, на другом конце которой было нечто похожее на кандалы.
– Похоже, здесь приковывали людей. – Иви села и положила руки на стол. Стул был ей точно по росту.
Вэлиан держал перед собой сияющую лопатку, в глазах у него стоял ужас.
– Кажется, я знаю, что это такое… Люди говорили… Похоже, это Зал шепота. – Он взглянул на Иви. – Эти варвары эксплуатировали дар шептунов. Несчастные дни напролет перебирали всякий мусор в поисках необычных предметов.
Он вытащил из горы хлама пустую консервную банку.
– Но то было в давние времена. А этот цех, судя по всему, оборудован лет пятьдесят назад.
Иви вскочила со стула и отошла подальше.
– Посмотрите вокруг, – сказала она, озаренная внезапной догадкой. – Здесь все сделано как будто для меня. Здесь работали…
– Дети, – договорил за нее Себ. Он выглядел испуганным. – Наверняка без «Панихиды» тут не обошлось.
Иви обвела глазами зал и представила, как на стульчиках сидят маленькие узники без перчаток, такие же, как она, и часами перебирают хлам.
Вэлиан сдавил банку в кулаке.
– Бьюсь об заклад, вот куда девались похищенные дети! – со злостью сказал он. – Наверное, все они обладали даром слышать голоса предметов.
Иви вспомнила слова Скрипа о том, что в прежние времена в Лундиноре считалось, что дети не могут обладать таким даром. Вот почему никто не мог понять причину похищений – люди просто не знали того, о чем догадалась «Панихида».
– Скрип сказал, что у меня необычно высокая чувствительность к голосам предметов, – сказала Иви Вэлиану. – Может, поэтому «Панихида» похищала детей? Потому, что с возрастом дар слабеет?
Она не могла представить весь ужас детей, которых разлучили с родителями и заставили работать в подземной тюрьме.
Вэлиан вздрогнул.
– Слышите?
Иви насторожилась. Странный шум, похожий на трепет крылышек целого роя мотыльков, приближался.
Глаза Вэлиана расширились, а его лопатка засияла ослепительно белым светом.
– Кажется, я понял, что делают необычные садовые лопатки. – Он поднял ее высоко над головой и направил сноп света между двумя рядами столов. Оттуда показались какие-то смутные тени. – Они чувствуют присутствие мертвых.
Иви озиралась по сторонам. Из теней стали проступать силуэты: одни – громоздкие и неповоротливые, другие – легкие и стремительные. Стараясь унять дрожь в руках, Иви достала из кармана йо-йо.
Себ направил барабанную палочку в сторону теней.
– Что там? Селки?
– И не только они, – с ужасом прошептал Вэлиан.
Они замолчали, глядя, как к ним, кружась над полом, приближается темное пыльное облачко, оставляя за собой след из мертвых чешуек кожи и колючих волосков.
– Что это? – спросила Иви и закашлялась.
– Призрачная моль, – просипел Вэлиан. – Чем она ближе, тем труднее дышать.
Он расстегнул молнию на куртке и пошарил в карманах.
– Не прикасайся к ним. Это смертельно. – Он вытащил из кармана необычную пробку для ванны и принялся крутить ее над головой, как лассо.
– К ним? – переспросил Себ, задыхаясь.
Иви запаниковала. Взгляд ее заметался, она увидела, что над конвейером кружит еще одно облачко, выбрасывая в воздух дымчатые усики, словно рассерженное насекомое. А за ним надвигались и другие.
Иви старалась сосредоточиться. Должен же быть другой выход из этого помещения! Она подняла глаза на светильники. Не похожи на необычные – по потолку тянется электропроводка. Провода спускались вниз по колонне, шли дальше вдоль стены и скрывались в стальной коробке с такой же рукояткой, как та, на которую нажал Себ. Рядом с коробкой темнел прямоугольник – дверь.
Иви схватила Себа за руку.
– Видишь?
Тот кивнул.
Вэлиан все раскручивал необычную пробку над головой.
– Чего вы ждете? – с трудом прокричал он. – Бегите!
Бегите. Иви помчалась как вихрь, но Себ все-таки обогнал ее, крича на ходу:
Добро пожаловать в магическое детективное агентство!В агентство, где весьма `нетрадиционными` методами расследуют весьма паранормальные преступления! В агентство, куда явилась подзаработать на каникулах Лити, молоденькая студентка Университета магов. Итак — простенькое (как раз для студентки) дело о злобной соседке, проклявшей розовый сад мирной старушки?Скучно? Уныло? Как бы не так! Хотите знать, во что превратилось это расследование? Тогда читайте роман Полины Греус «Дело о проклятых розах»!
У инкассатора Сергея Костикова появляется чудесная способность «оживлять» пластилиновые фигурки размером с мизинец, которые он лепит своими руками. С этих пор все свободное время скульптор посвящает созданию новых миниатюрных живчиков и наблюдению за их жизнью. Но не напрасно его профессия считается опасной – инкассаторский маршрут Сергея подвергаются нападению. Похищены ценности, есть жертвы… Чтобы доказать непричастность к преступлению, скульптор прибегает к помощи живчиков.
Эта история могла бы произойти в любой точке земного шара, на любом континенте и в любой стране, но случилась она где-то на просторах России, в неком городе N.Будущее. Новое время, новые открытия в области генетики и медицины, новое развитие промышленных технологий, и, разумеется, новые возможности. Но, несмотря на это многие молодые люди, по-прежнему ищут свое место под солнцем.Среди них 26-летний Сергей Рудаков по прозвищу Угорь. Молодой компьютерный гений с претензией на мировое открытие, и его старший товарищ Николай Данилов.
После автокатастрофы, в которой погиб его коллега, а сам он едва выжил, известный физик профессор Балла странно изменился: стал суетлив, нервозен, забывчив, забросил свою научную работу, вдруг занялся спортом… Неужели потрясение, испытанное во время аварии, приблизило его старость, и знаменитый ученый попросту начинает выживать из ума?
Обнаружив во время командировки на планету Гриана труп би-щины — женоподобного существа, не предназначенного для размножения, — русский журналист Носферату Шатов и не подозревал, что ему придется заняться расследованием еще более загадочного преступления. На этот раз был убит дипломат с планеты Саломар. А это уже грозило серьезными проблемами, вплоть до объявления Земле войны. К тому же в дело оказался втянут родной дядя Носферату. У бойкого журналюги, который меняет планеты как женщин, а женщин — как перчатки, остаются считаные дни, чтобы докопаться до истины…
Будущее стало адом на Земле. Обычные люди сошлись в смертельной схватке с киберфанатиками, и лейтенант полиции Макс Ковальски – рядовой боец на этой войне.Выжить в криминальных кварталах Сан-Антонио, в обманчивом благополучии корпорации Берлин, на развалинах послевоенной Москвы… и уничтожить сетевой искусственный разум, угрожающий существованию человечества.Задание, непосильное для человека.Но Макс Ковальски уже не совсем человек.