Гномики в табачном дыму [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Адиханджал — герой грузинской сказки. Перейти волосяной мост — значит одолеть препятствие, справиться с очень трудным делом.

2

Число «9» в грузинском фольклоре выражает максимальную степень какого-либо свойства.

3

Картлишвили — дословно «сын Грузии».

4

Исковерканное и сказанное с акцентом грузинское приветствие «Здравствуй, дорогой!».

5

Свимон — архаичная форма грузинского имени Симон. Звучит более возвышенно.

6

У грузин сокращенная форма имени Гиорги — Гоги, а не Жора.

7

Дудка.

8

«Книазури» — «Княжеский», название танца, популярного в дореволюционном Тбилиси.

9

В районе Ортачала расположена тюрьма, а в Гори находится крепость. По-грузински одно слово обозначает и крепость, и тюрьму.

10

При игре в кости игроки называют число: шаш — шесть (перс.), беш — пять (турецк.).

11

«Me шэн миквархар» по-грузински значит: «Я люблю тебя», в слове «миквархар» есть гортанный звук, которого нет в русском языке.

12

Дали — имя богини охоты в грузинской мифологии. Ныне распространенное женское имя.

13

Хинкали — пельмени.

14

Эти слова с презрением произносит об односельчанине героиня повести И. Чавчавадзе (1837—1907) «Отараант-вдова».

15

Тавот — густая смазка для трущихся деталей машины.

16

Слово «Сомхити» образовано от грузинского слова «сомехи» — армянин.

17

Саба — Сулхан-Саба Орбелиани, выдающийся писатель и государственный деятель Грузии XVII—XVIII веков.

18

Сатевзиа — образовано от грузинского слова «тевзи» — «рыба» и означает место, где ловится рыба.

19

«Угурула» на одном из грузинских диалектов означает «счастливого пути»

20

Картли — центральная область Грузии.

21

Гурджи — грузинка.

22

Варди — роза.

23

Ласковое обращение к детям.

24

Хинкали — грузинское национальное блюдо из мяса.

25

Илья — Илья Чавчавадзе и упоминаемый ниже Акакий Церетели — выдающиеся грузинские писатели и общественные деятели второй половины XIX века.

26

Амонасро — персонаж оперы Верди «Аида».

27

Муриа — кличка собаки.


Рекомендуем почитать
Слово джентльмена Дудкина

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


К вопросу о пришельцах

В коротких рассказах молодой автор касается злободневных проблем, бичует бюрократизм, показуху, стяжательство, пьянство, властолюбие, угодничество и другие негативные явления жизни.


Горизонты

Автобиографическая повесть известного кировского писателя А. А. Филева (1915—1976) о детстве, комсомольской юности деревенского подростка, познании жизни, формировании характера в полные больших событий 20—30-е годы.


У красных ворот

Сюжет книги составляет история любви двух молодых людей, но при этом ставятся серьезные нравственные проблемы. В частности, автор показывает, как в нашей жизни духовное начало в человеке главенствует над его эгоистическими, узко материальными интересами.


Две матери

Его арестовали, судили и за участие в военной организации большевиков приговорили к восьми годам каторжных работ в Сибири. На юге России у него осталась любимая и любящая жена. В Нерчинске другая женщина заняла ее место… Рассказ впервые был опубликован в № 3 журнала «Сибирские огни» за 1922 г.


Повесть о таежном следопыте

Имя Льва Георгиевича Капланова неотделимо от дела охраны природы и изучения животного мира. Этот скромный человек и замечательный ученый, почти всю свою сознательную жизнь проведший в тайге, оставил заметный след в истории зоологии прежде всего как исследователь Дальнего Востока. О том особом интересе к тигру, который владел Л. Г. Каплановым, хорошо рассказано в настоящей повести.