Гнездовье желаний - [7]
— Нужно устроить командный пункт. — серьезным голосом проговорила она, и забежала под один из столов, на котором стояли вазы с фруктами. Кира и Кайто тут же последовали за ней. Забежав за длинную скатерть, Кира увидел, что Эрика уже во всю выкидывает все содержимое своей сумочки на пол. Помимо переносных письменных принадлежностей, в ней лежали несколько ракушек, пара янтарных желудей, одна заколка, кресало и зеркало.
— Для начала мы должны подготовиться к сражению со шпионами. — проговорила Эрика. — Я сделаю зелье, чтобы схватить их.
— Но у тебя же нет ингредиентов. — сказал Кайто.
— Я буду «импроризировать». — сказала Эрика, беря в руки кресало и высекая искру. — Для начала принесите мне ингредиенты для зелья.
Кира с Кайто тут же принялись искать для Эрики необходимые ингредиенты. Правда, Кира понятия не имел, что именно принцессе необходимо для ее зелья. Он совсем не разбирался в аптекарском деле, поэтому стянул для нее несколько пудрениц у зазевавшихся гостей, флакон с духами и бокал с каким-то алкоголем. Он так же хотел принести ей тот яд, который они добыли из лягушки, но его уже кто-то забрал. Кайто же смог раздобыть где-то небольшой котел и кадило.
— Это как раз то, что мне нужно! — весело объявила Эрика, засовывая в кадило бумагу, и поджигая ее.
Пока она водружала на кадило котелок, к столу подошел один из слуг, и подняв скатерть, заглянул внутрь их штаба.
— Ваше Величество, ваш отец просит, чтобы вы подошли к нему. — проговорил он.
— Кайто, присмотри пока за штабом. — приказала Эрика, и стала вылезать из-под стола. Кира последовал за ней.
Быстро пробежав зал, они очутились рядом с королевским столом. Сейчас, помимо Корво, на мягких стульях сидели еще несколько человек. Один из них был длинноволосый юноша, лет двадцати, с миндалевыми глазами и узким подбородком. Кроме него был еще седой старик, с пышными бакенбардами и блестящей лысиной. Это был учитель Киры и Эрики. Его звали Сефу Хет-Херу. Он был братом бывшего главы громовержцев из Вестерклова, и тоже имел природную волю. Сефу мог управлять молниями, чем нередко пользовался на своих уроках. Но если Эрике, когда она проказничала, он просто грозил пальцем, то Киру он одаривал полноценным разрядом молний. Собственно, за это отец Киры и нанял его в преподаватели. Для Киры Сефу проводил отдельные занятия, где уже без причины бил его молниями, дабы тот научился терпеть боль. Это было необходимое качество для Корво.
Но сейчас, рядом с Сефу сидела еще какая-то девчонка, лет десяти. У нее были очень короткие темные волосы, и железный обруч на голове. Помимо этого, ее глаза были близко посажены, и все лицо было усеяно веснушками.
— Ты меня звал, папа? — спросила Эрика, подбегая к столу.
— Да. — король оторвался от разговора с длинноволосым юношей. — Эрика, я хочу представить тебе господина Анастериана. Он из рода Тенебрис. — король указал на юношу.
— Очень приятно познакомиться с вами, господин Анастериан. — учтиво поздоровалась Эрика.
— Мне тоже, принцесса. — поклонился Анастериан.
— А это Панья Хет-Херу. — король указал на девочку. — Поиграйте вместе с ней, хорошо?
— Ладно. — Эрика отвесила поклон, и посмотрев на девочку, прибавила: — Бежим скорее в штаб!
Снова недолгая пробежка, и вот они уже под столом.
— Это Кира и Кайто. — представила друзей Эрика. — Кайто, это Панья.
— Что вы тут делаете? Разве можно разводить огонь в помещении? — спросила Панья немного надменным голосом, глядя на то, как Кайто раздувает огонь в кадиле.
— Мы готовим зелье против шпионов. — ответил Кира.
— Но ведь может случиться пожар. — сказала Панья, глядя на языки огня.
— Не бойся. Если случится пожар, то мой папа его потушит. — сказал Кайто.
— Нет, так нельзя! — возмутилась Панья, и попыталась задуть огонь.
— Чего это ты тут раскомандывалась? — уперев руки в бока и нахмурив брови, проговорила Эрика.
— Потому что я старше. — ответила Панья, задрав нос. — Мне девять. — с гордостью объявила девочка.
— Ну и что? Вот я не буду тебя слушать. — все еще хмурясь, ответила Эрика. — И Кира с Кайто тоже. Не слушайте ее. — приказала она друзьям.
— Зато я могу управлять молниями. — ни с того, ни с сего, похвасталась Панья.
Выставив руку, она окутала ее маленькими дугами молний. Глаза Эрики тут же расширились.
— Ого! — воскликнула принцесса. Весь ее пыл тут же улетучился. — А ты можешь подогреть ими котелок?
— Как нечего делать. — отмахнулась Панья.
Поднеся руки к котелку, Панья стала пускать в него маленькие молнии. Ее лицо тут же покраснело от напряжения, а на лбу выступил пот. Похоже, что управлять природной волей ей было еще трудно. Но даже так, от котелка быстро повалил пар, и алкогольный напиток в нем быстро закипел.
— Скорее, кидайте туда ингредиенты! — засуетилась Эрика, и стала высыпать в котел пудру.
Кира с Кайто принялись кидать в котел все, что подворачивалось под руки.
— Нет, стой! — воскликнула Эрика, когда Кира собирался вылить в котелок содержимое флакона с духами.
— Что-то не так? — спросил Кира.
— Для этого ингредиента еще не время. — сказала Эрика. — Сначала янтарь и жеванный пергамент.
И подобрав с пола кусок желтого листа, она стала засовывать его себе в рот.
Забудьте! Забудьте все, что Вы знали о королях. Короли в Стелларии — это могучие воины, которые стоят на страже границ, защищая мир в несокрушимой империи. Забудьте! Забудьте все, что Вы знали о ведьмах. Ведьмы в Стелларии — это слепые воительницы в шипастых латах, которые несут свою извращенную веру в сердца людей. Забудьте! Забудьте все, что Вы знали о магии. Магия — это детские сказки. Забудьте и о древних богах, если не хотите, чтобы Вас казнили инквизиторы из церкви Шести Владык. И прошу Вас, забудьте о том, что видели двух маленьких богорожденных, ведь им еще рано умирать.
Перед вами суровый мир без эльфов, гномов и волшебства. Но даже в нем есть место чудесам. Это мир, по землям которого бродят цепные ведьмы, неся свою извращенную веру в сердца людей. Это мир, манящий своим величием и красотой. Это мир, над которым светит звезда, освещая Вам путь в земли несокрушимой империи. Но будьте осторожны, шагая по этой светлой дороге, ведь звездный свет может померкнуть, если его заслонит темная туча. Будьте осторожны в мире без эльфов, гномов и волшебства.
Молитесь. Встаньте на колени, протяните руки и молитесь. Каждый молится по-своему: одни делают это в храме Шести Владык; другие в камерах покаяния, с плетью в руках; третьи же возносят свои мольбы у призрачного собора святой Силестии; а иные тихо плачут в жалкой лачуге. А кто-то молится прямо на поле боя. Ведь война – это молитва, а воины – это души, которые просят милости. Они просят с помощью своих мечей. Кто-то жаждет славы. Кто-то денег. Кто-то мести. Молитесь и Вы. Ибо древний враг уже у порога. Он восстал из темных глубин и теперь тянет по дну моря свои каменные ковчеги.
Молитесь. Встаньте на колени, протяните руки и молитесь. Каждый молится по-своему: одни делают это в храме Шести Владык; другие в камерах покаяния, с плетью в руках; третьи же возносят свои мольбы у призрачного собора святой Силестии; а иные тихо плачут в жалкой лачуге. А кто-то молится прямо на поле боя. Ведь война — это молитва, а воины — это души, которые просят милости. Они просят с помощью своих мечей. Кто-то жаждет славы. Кто-то денег. Кто-то мести. Молитесь и Вы. Ибо древний враг уже у порога. Он восстал из темных глубин и теперь тянет по дну моря свои каменные ковчеги.
Забудьте! Забудьте все, что вы знали о королях. Короли в Стелларии – это могучие воины, которые стоят на страже границ, защищая мир в несокрушимой империи. Забудьте! Забудьте все, что вы знали о ведьмах. Ведьмы в Стелларии – это слепые воительницы в шипастых латах, которые несут свою извращенную веру в сердца людей. Забудьте! Забудьте все, что вы знали о магии. Магия – это детские сказки. Забудьте и о древних богах, если не хотите, чтобы вас казнили инквизиторы из церкви Шести Владык. И прошу вас, забудьте о том, что видели двух маленьких богорожденных, ведь им еще рано умирать.
Третья книга, продолжение повествования о приключениях героев из романа "Рождение Черного генерала" и "Операция "Сны цивилизации". Вас ждет встреча с прошлым и будущим звездного генерала Алекса, инопланетная биотехнология вырвалась на просторы нашей реальности, количество страшных мутантов просто зашкаливает, впрочем, как и количество врагов. Помимо боевой фантастики и киберпанка с элементами Лит-РеалРПГ и юмора, вас ждет постапокалиптический мир, в который могли бы попасть потомки жителей нашей страны.
Франсис Карсак (Франсуа Борда 1919–1981) — не просто человек, на книгах которого выросло несколько поколений поклонников фантастики, но — ярчайший из представителей уникальной школы «твердой» французской научной фантастики — фантастики, выдержанной в лучших, классических традициях еще произведений Жюля Верна. Это — красивая и БЕСКОНЕЧНО ДОБРАЯ фантастика. Фантастика, по чистоте и искренности своей способная сравниться, пожалуй, для российского читателя лишь с ранними произведениями братьев Стругацких и Кира Булычева. Это — произведения, в которых невероятные и увлекательные космические приключения становятся обрамлением для серьезной гуманистической мысли.
Лайон Спрэг де Камп (1907–2000) — американский писатель-фантаст, один из родоначальников жанра фэнтези. Роджер Желязны, Роберт Силверберг, Клиффорд Саймак… мастера классической англоязычной фантастики вообще отличались умением «играть» жанрами и создавать из них поистине «гремучие» смеси. Однако многогранность таланта Л. Спрэга де Кампа, «выпущенного» в большую литературу Д. Кэмпбеллом и ставшего популярным уже в конце 1940-х, потрясает даже в контексте подобных сопоставлений. «Традиционная» научная фантастика и «альтернативная история», «путешествия во времени», фэнтези и произведения, в которых традиции научной фантастики и фэнтези переплетены причудливо и тесно, — литературному дару Спрэга де Кампа, в 1978 году удостоенного звания Великого мастера, было подвластно ВСЕ… В данном издании представлен один из лучших циклов писателя — «Межпланетные туры»! Разумеется, то, что было переведено на русский язык. Содержание: МЕЖПЛАНЕТНЫЕ ТУРЫ: Всё хорошо, что хорошо кончается Королева Замбы Вечный двигатель Рука Зеи Башня Занида Магические крекеры Гальтонский свисток Летние одежды А ну, вперед, телятки! Зубы инспектора Фисесаки Создатели континентов Королева оборванцев.
Здесь безумие плотно переплелось с Силой, и одно стало неотделимо от другого. Здесь СуперГерои так похожи на СуперЗлодеев, что по причиняемым разрушениям и не отличить. Это мир полный Сверхсил, Измененных, мутантов и щедро приправленный как магическими так и техно артефактами. А так же спецслужбами, мечтающими все это «богатство» контролировать. Мир, похожий на наш до 1971 года, в котором что-то пошло не так. Мир, которому не хватает знака «Осторожно, Суперы». Если, конечно, найдется смельчак, который рискнет его поставить… Примечания автора:.
Недалекое будущее. Дельцы и чиновники от медицины все больше забирают власть у политиков и военных, ситуацию усугубляет экономический кризис, вместо нефти страна вынуждена искать другие способы наполнения бюджета, невозможные еще несколькими годами ранее. Ивана Тихомирова останавливают для проверки реакции Трокмана-Гейтса на введенную всем гражданам универсальную противовирусную вакцину, но рутинная проверка оборачивается для парня большими проблемами. Оказывается, быть "избранным" в России - это невесело и непросто.
Что случится, если высокоразвитые пришельцы посетят молодую цивилизацию? Жители Шенивашады знают ответ. Пришельцы поработят людей и станут известны как Владельцы. Однажды их свергнут. Но мир не получит покоя. Власть приберут к рукам тзай-тарры, ученики Владельцев. И время вновь замрёт на Шенивашаде. Но скоро всё изменится. Ведь уже открыл глаза после векового сна Эрклион Освободитель, легендарный победитель Владельцев. И очень удивился, обнаружив себя не в спальне дворца, а в тёмном подземелье.открыть Знакомьтесь, Шенивашада — одна и жемчужин нашей Мультивселенной.