1121 год Новой Эры.
Солнце только взошло над поместьем графини Аурели, и его золотые лучи, пробиваясь сквозь окровавленные окна и порванные шторы, нагревали лужи крови, которые вытекали из растерзанных тел хозяев дома. Комната стала наполняться кровавой дымкой. И лишь две женские фигуры, сидящие в обнимку на полу, были отрешены от всего.
Взгляд матери и дочери был направлен на широкое окно, а на окровавленных ртах застыло блаженное насыщение.
— А знаешь, что я тебе скажу, мамочка? — нежно проговорила Калма. — Я встретила апостола Кровавой Звезды. Она еще жива…
1100 год Новой Эры.
Лимминг Мун — цветущая столица Стелларии. Этот поистине великий город привлекает своим восточным колоритом всех, кто хоть раз слышал о нем. Деревянные дворцы с завивающимися крышами очень хорошо сочетались с длинными башнями, выполненными в западном стиле. Но даже имея в архитектуре множество шпилей и каменных парапетов, этот древний город успел наложить на них свою восточную «кисть». Все дома, вплоть до самых длинных башен, были увиты благоухающим покрывалом из тысячи цветов. Камелии, розы, орхидеи и гибискусы росли прямо на стенах домов, а в маленьких прудах плавали золотые карпы, лавируя между лесом из лотосов и кувшинок. Также отличительной особенностью этого города были храмы Шести Владык и собор святой Силестии. В отличие от каноничной западной архитектуры, в Лимминг Мун все храмы были выполнены в восточном стиле. Поэтому над домами возвышались не каменные громадины с золотыми статуями, а деревянные дворцы и пáгоды. Но самым большим зданием, был, конечно, королевский замок. Он стоял в тени огромного водопада, и выглядел очень умиротворяющим и спокойным. Картину гармонии не портили даже десятки карет, которые столпились около главных ворот замка.
— Господин Кира, вы так и не сказали, какой костюм предпочитаете сегодня надеть. — проговорил дворецкий, распахнув перед мальчиком дверцу шкафа.
— А какие наряды обычно надевают на бал? — поинтересовался Кира, глядя на свое отражение в дверце шкафа.
Из круглого зеркальца на него смотрел семилетний мальчишка с растрепанными седыми волосами и бледной кожей. Черные круги под узкими глазами делали их чуть более широкими, чем они были на самом деле. Ко взгляду так же прилагался хитрый блеск карих глаз.
— Думаю, синий камзол подойдет… — проговорил дворецкий, вынимая голубоватый костюм. — Он подчеркнет ваш статус, и так же вы не будете выделяться в присутствии принцессы Эрики.
— Как скажешь. — махнул рукой Кира, и плюхнулся на кровать, которая стояла в комнате.
Это был первый крупный бал в жизни Киры, как в общем-то и в жизни Эрики тоже. Но это не особо радовало его. Кира Корво хоть и был из знатной семьи, не очень любил ходить на важные мероприятия. Ему больше нравилось играть с принцессой и другими детьми. Но спрашивать его мнение никто не хотел.
Семья Корво испокон веков хранила верность правящей династии Вермилион. Как только в королевской семье рождался новый потомок, в семье Корво так же рождался тот, кто будет сопровождать нового отпрыска до самой смерти. Кире же выпала честь стать слугой принцессы Эрики. Она была вторым и младшим ребенком в семье Вермилион, и не претендовала на трон. Следующим хранителем востока должен был стать ее брат — Рейн Вермилион. У него тоже был свой подручный, а именно — сестра Киры, Алин Корво. Нынешнего же хранителя и его жену, короля Фергуса и королеву Октавию, охраняли отец и мать Киры — Делрой и Лейла Корво.
— «Дурацкий бал». — с раздражением подумал Кира и вынул кинжал из ножен.
Основная задача Корво состояла в том, чтобы всеми силами защищать правящую династию. Поэтому, почти с самого рождения Киру тренировали как искусного бойца. Из-за ежемесячных тренировок с ядами его кожа приобрела бледный оттенок, а волосы так и вовсе уже несколько поколений как утратили цвет, и с самого младенчества были седыми. Отец Киры постарался исправить этот дефект, взяв себе в жены Лейлу Аистис, у которой были темные волосы. Но оба ребенка все равно родились седыми.
— Сколько будет идти этот бал? — спросил Кира, подкидывая кинжал в воздух.
— Пока не разойдутся все гости. — ответил дворецкий. — Около восьми часов.
— Восемь часов?! — воскликнул Кира. — Это же до глубокой ночи!
— Думаю, что вам с принцессой Эрикой разрешат уйти пораньше. — сказал дворецкий, продолжая копошиться в шкафу.
Раздумывая над тем, как бы им улизнуть пораньше, Кира стал еще сильнее подбрасывать кинжал. И в какой-то миг он заметил, что клинок не вернулся в его руку. Посмотрев наверх, Кира увидел, что кинжал застрял в деревянном потолке. Скорчив гримасу, Кира встал на кровать, и попытался допрыгнуть до рукоятки, но у него ничего не получилось. Потолки в Лимминг Мун были высокие, и семилетнему мальчишке были не по зубам.
Кинув взгляд на все еще занятого подбором одежды дворецкого, Кира взял в руки золотой канделябр. И в тот момент, когда он уже был готов метнуть канделябр в кинжал, дверь в комнату открылась и в нее вошел отец Киры.
— Давай побыстрее, Кира. — проговорил Делрой. — Мать с сестрой уже готовы.