Глубоко под кожей - [24]
Откинувшись на стуле, спрятав лицо в тени большого белого зонта, она была олицетворением холодной, неприступной красоты. Сегодня она подняла волосы и заколола их на затылке, оставив лицо без обрамления. Но оно не нуждалось ни в какой рамке, и простая, строгая прическа только подчеркивала это. Уютный топ с глубоким вырезом был заправлен в короткие шорты, которые демонстрировали длинные-предлинные ноги. Вылезая из бассейна, он не сводил с них глаз.
— А вы великолепно сложены, мой ангел.
— Мне многие это говорили. — Протянув руку к соседнему стулу, она взяла полотенце. — Я вижу, вы уже совсем освоились, — Она бросила ему полотенце, но он просто повесил его на шею. Капельки воды на его бронзовой коже отражали солнечный свет.
— Отличный бассейн.
— Мне он и самой нравится.
— Тогда вам нужно чаще им пользоваться. Плавание отлично помогает сохранить фигуру.
— Я сама позабочусь о своей фигуре, Доран. — Ее постепенно охватывал гнев. Шантел скрыла его под сарказмом. — Долго мы будем с вами болтать? Сегодня днем мне надо сделать маникюр.
— А мы поговорим во время маникюра.
— Мы? — Она не могла не улыбнуться, увидев, что он сел напротив нее. — Я как-то не могу себе представить вас в шикарном заведении типа «Ухоженные ногти».
— Мне случалось бывать в местах и похуже. — Он слегка передвинул стул, чтобы на него падали лучи солнца. Что еще у вас запланировано на сегодня?
— Ну, может, я немного пройдусь по Родео-Драйв и поглазею на витрины магазинов, сказала она, поддавшись искушению подразнить его. — Ланч в «Ма-Мезон», я думаю, или в «Бистро», быть может. — Она уперла подбородок в сложенные ладони. — Я уже много дней ничего не видела. У вас есть какая-нибудь приличная одежда?
— Я достану. А вечером у вас благотворительный обед.
Ее улыбка погасла.
— Как вы об этом узнали?
— Моя работа все знать. — Квин заглянул в свои записи, хотя они ему были и не нужны. — Моя секретарша связалась с Шоном Картером и объяснила ему, что вас будет сопровождать другой человек.
— Тогда пусть она снова позвонит ему. Мы с Шоном договорились идти вместе, чтобы сделать рекламу фильму.
— Неужели вы хотите ехать в лимузине с затемненными стеклами с человеком, который, возможно…
— Я знаю, что это не Шон. — Перебив его, Шантел взяла пачку сигарет, которую Квин бросил на стол.
— Мы будем играть по моим правилам. — Квин взял свою зажигалку и щелкнул ею. — Я отвезу вас на вечеринку, а там можете обниматься с Шоном перед фотографами сколько захотите. — Что у вас на завтра?
Шантел бросила на него взгляд, полный сарказма:
— Скажите мне сами.
Квин, демонстрируя терпение, открыл свою папку.
— В час дня к вам придут репортер и фотограф из «Стиля жизни», которые собираются сделать материал о вас в вашем доме. Больше ничего у меня не записано.
Шантел бросила сигарету в пепельницу и оставила дымиться там.
— Потому что ничего другого и не запланировано. Мне нужно заняться кое-какими домашними делами, а вечером я пораньше лягу спать, потому что в понедельник мне снова на работу.
— Да, Мэт предупреждал меня, что вы очень практичная женщина. Итак, Ларри Вашингтон.
— Ну что же, читайте, — согласилась она. — Вы не успокоитесь, пока не сообщите мне, что вы узнали.
— Этот мальчик на первый взгляд совершенно чист. Закончил в прошлом году университет Лос-Анджелеса по специальности «Управление бизнесом». Похоже, он всегда увлекался театром, но предпочитает быть статистом или исполнителем второго плана.
— Именно поэтому я его и наняла.
— Шесть месяцев назад он расстался со своей соученицей, с которой у него были весьма серьезные отношения. Очень привлекательная голубоглазая блондинка. Девушка его бросила.
— Не надо было ему вдаваться в подробности, у многих женщин голубые глаза, и многие студенческие романы кончаются разрывом, — заметила Шантел.
— Амос Лири, — продолжал он, не обращая внимания на ее слова. — Вы знали, что его первая жена развелась с ним, потому что он не пропускал ни одной юбки?
— Да, знала. Это было пятнадцать лет назад, так что…
— От старых привычек очень трудно избавиться. Джордж Маклинтох.
— Мне очень жаль вас, Доран. Очень жаль.
— Он работает гримером уже тридцать три года. У него пять внуков, а осенью родится шестой. Пару лет назад умерла его жена, и он стал прикладываться к бутылке.
— Достаточно. — Она поднялась и подошла к бортику бассейна. Вода была спокойной и кристально чистой. Такой была и ее жизнь всего несколько недель назад. — С меня достаточно. Я не собираюсь сидеть здесь и слушать, как вы копаетесь в личных проблемах людей, с которыми я работаю. Она посмотрела на него через плечо. — У вас очень грязный бизнес.
— Вы правы. — Он ничем не выдал своего отношения к происходящему. — Джеймс Брюстер. У него, похоже, очень прочная семья. Женился двадцать один год назад, имеет сына, который учится на юриста. На восточном побережье. Интересно, что Брюстер более десяти лет посещает психоаналитика.
— В этом городе все посещают психоаналитика.
— Но вы же не посещаете.
— Скоро начну, если буду продолжать общаться с вами.
Он коротко улыбнулся и перевернул страницу.
— Ваш шофер Роберт, очень интересный человек. У молодого Роберта Де Франко нет отбоя от женщин.
Казалось бы, что может быть общего у всемирно известной топ-модели Пандоры, уличной проститутки Хетты и опустившегося бомжа Бумера… У этих трех совершенно разных людей один.., убийца. К тому же в крови у всех жертв обнаружено новое наркотическое вещество, которое, по сути, является ядом замедленного действия. Кто же этот жестокий и беспощадный преступник? Это и предстоит выяснить бесстрашному лейтенанту нью-йоркской полиции Еве Даллас…
На катке в Центральном парке Нью-Йорка неизвестный снайпер убивает фигуристку, врача и учителя. За расследование берется лейтенант полиции Ева Даллас. Опытный следователь, Ева видела много убийств, но с таким запутанным делом столкнулась впервые. Жертвы застрелены из тактической лазерной винтовки, а значит, снайпер находился на расстоянии в несколько километров от зоны обстрела. Список мест, где мог скрываться убийца, кажется бесконечным. А вот совершить такой точный выстрел может не каждый. Муж Евы, компьютерный гений Рорк, вычисляет местонахождение снайпера.
Лейтенант Ева Даллас не разбирается в моде и косметике, обходит стороной магазины модной одежды и избегает светских тусовок. А вот ее муж-миллионер чувствует себя на званых ужинах как рыба в воде. Разве мог Рорк позволить, чтобы Ева пропустила вечеринку по поводу окончания съемок фильма по «Делу Айконов» (одно из самых громких преступлений, распутанных Евой)? Отправляясь на мероприятие, Ева приготовилась скучать, но оказалась в центре событий. Смерть актрисы Кей-Ти Харрис стала первой в цепочке странных убийств…
И вновь на улицах Нью-Йорка погибают люди… Преступник бросает вызов лейтенанту полиции Еве Даллас. О каждом своем преступлении он рассказывает ей по телефону, загадывая все новые и новые загадки. Он считает себя ангелом мщения, его девиз: «Око за око!». Как остановить его, как спасти следующую жертву? Ева должна действовать быстро, она понимает, что главной целью этого безумца является ее муж Рорк…
Сбежавший из тюрьмы убийца-психопат Дэвид Палмер снова взялся за старое. И Еве Даллас нужно во что бы то ни стало остановить его. Она не имеет права на ошибку — любое неверное движение может стоить жизни доктору Мире, которая находится в руках у преступника.
После посещения очередного места преступления лейтенант полиции Ева Даллас верит – найти убийцу и доказать его причастность к делу будет как никогда просто. Улик, подтверждающих вину сынка-неудачника, который убил своих родителей, предостаточно. Но Ева даже не догадывается, что через пару дней в деле появится новая жертва… Сумеет ли лучший коп Нью-Йорка остановить череду кровавых убийств?
Леся всю жизнь справляется со своими проблемами в одиночку, не ожидая никаких даров от судьбы. У нее отлично получается – она растит детей, зарабатывает деньги… В общем, крутится как белка в колесе. И, конечно же, как всякая женщина, мечтает о личном счастье… Много ли женщине нужно? Всего лишь любящий мужчина. И наконец Леся встречает его! Она любит и любима. Она счастлива. И не важно, что друзья сомневаются в искренности чувств ее избранника, и не важно, что судьба подает знаки об опасности, – Леся привычно верит только себе, не понимая, к какой катастрофе стремительно приближается.
Криминальная парочка Акулина и Василий добывают деньги на жизнь аферами. Их ограбления тщательно спланированы: они манипулируют своими жертвами, а после исчезают с полученным добром. Все складывается легко и удобно до того момента, пока алчная парочка не покушается на старинный склеп, откуда похищает рубиновое колье с шеи усопшей невесты, которая, согласно легенде, была проклята своим отцом. После происшествия в гробнице жизнь мошенников резко меняется, их будто преследует тень покойницы, кажется, что вместе с драгоценностями они прихватили и проклятие, отнявшее удачу и разрушающее не только судьбу воров, но и окружающих.
С вернисажа все и началось. В тот вечер Юля Малиновская подобрала жестоко избитого фотографа, чья юркая камера подсмотрела что — то такое, чего ей видеть совсем не следовало. Мало того что нахальный папарацци навязался пожить у девушки под видом ее жениха, девушка оказалась впутанной в опасное дело о компромате. Зато личная жизнь Юли оживилась необыкновенно. Женихи посыпались на нее, словно из рога изобилия. Разной степени пригодности и с разной степенью серьезности намерений. Она не спешила — как известно, все девушки любят опаздывать, а джентльмены обязаны ждать.
Молодой парень приезжает учится в большой город. Влюбляется в своенравную и дерскую девушку. Из-за нее попадает в трудности. Любит ее до безумния и ради нее порвет любого. Любовный роман. Присутствуют сцены эротики, насилия и перестрелок.
Сколько семейных тайн годами хранится в темных уголках старинного дома?Как связаны они с загадочным убийством, произошедшим неподалеку?Почему с этой минуты жизнь хозяйки дома превращается в кошмар?..Ей нужны защита и помощь. А помочь, похоже, может только один человек. Сильный, опасный мужчина, способный и защитить ее, и погубить без жалости.Ему надо довериться. Но… как ему поверить?..
Юстиния Олдридж одинока и пишет книги о странных, а подчас и жутковатых вещах. Мужчины уже давно не входят в ее «башню из слоновой кости» — после измены мужа, теперь уже бывшего, она раз и навсегда перестала им доверять. Но однажды в ее спокойной одинокой жизни начинают происходить странные вещи: она встречается в реальном мире с героями своей книги-страшилки и получает анонимные письма с выдержками из этого произведения. Кроме того, она знакомится с мужчиной, который, как ей кажется, может изменить ее жизнь к лучшему.
Трейс О’Харли уже давно хотел уволиться из спецслужб, но неожиданно стал единственной надеждой для очаровательной Джиллиан, у которой был похищен брат, видный ученый, и его маленькая дочь. В отчаянии девушка мечется, не зная, как убедить опытного, со множеством связей агента Международной системы безопасности помочь ей отыскать брата и племянницу…
Мадди О'Харли, талантливая танцовщица и прекрасная актриса, упорным трудом достигла успеха — в новом спектакле она исполнит главную роль. Девушка полна решимости завоевать Бродвей. Мадди выросла в дружной любящей семье, и отгого у нее открытый характер и чудесный нрав. Умная, уверенная в себе, Мадди не смущается тем, что Рид Валентайн, ее избранник, — богатый и успешный бизнесмен, ведь им так хорошо друг с другом. Она убеждена, что встретила мужчину своей мечты. А вот Рид раздражен: он потерял покой из-за Мадди, но вовсе не собирается связывать свою жизнь с танцовщицей.
Ирландское упрямство и горячая кровь О'Харли помогают рано овдовевшей Эбби достойно справляться с одолевающими ее трудностями. На долю молодой женщины пали хлопоты по устройству конефермы, ведению дома, воспитанию сыновей. А еще долги… Отношения с писателем Диланом, которые начались как сугубо деловые — он пишет биографию погибшего мужа Эбби, знаменитого автогонщика, — постепенно перерастают в нечто большее, что заставляет ее волноваться и переосмысливать опыт прежних лет.