Глитч - [60]
— Я буду готовить вас к спаррингам с Катсу Гакки, — сказал он. — Нам в тот спортивный корпус.
— Ясно.
— Ты, как вообще? Заместитель директора Савада рассказал мне твою историю, — Камато почесал шею. — Не хочу лезть в эти дела… и не буду. Понимаю, что ты и сам не рад, но… Что поделать, правда? Меня назначили вас готовить — я вас готовлю. Результата, как такового, всё равно никто не ждёт, ха-ха!
— Не знаю, как другие, но я намерен своего уложить.
— Ха-ха-ха-ха! — Камато похлопал Ямато по спине. — Постарайся сохранить свое чувство юмора до самого спарринга! Ты, кстати, знаешь Куроду Дэйчи? Второкурсник. Участник студенческой олимпиады и призер прошлогоднего соревнования «Бурелом». Тренируется по восемь часов в день, плюс пробежки по вечерам. Если кто-то и может отобрать очко у Катсу Гакки, то…, - Камато улыбнулся, посмотрев на Ямато. — Тебе повезло. Он сейчас в спортивном комплексе. Попросим, чтобы показал что-нибудь.
Второй спортивный комплекс на территории Нобу Гакки был отведен только под спарринги. Вытянутый зал застилали три татами, огороженные канатами. С одной стороны зала стояли судейские столы, табло со счетом на подставках, лежало звуковое оборудование. С другой — растущие ко второму этажу ряды кресел для зрителей, над ними — балкон для вип-персон.
На первом ковре разминались третьекурсники.
— Готовятся к зачетным боям, — пояснил учитель Камато.
Второй и третий ковры были свободными. В конце зала, где мог бы разместиться и четвертый ковер, оставили место для разминки. Там, не сгибая рук в локтях с идеально выправленной спиной расхаживал парень в кимоно. Учитель Камато улыбнулся и показал в этого парня пальцем. Тот самый Курода Дэйчи, подумал Ямато.
Курода был чуть ниже Ямато и слегка худощавый для своего роста. Его белоснежное кимоно отличалось от кимоно третьекурсников тремя цветастыми нашивками на левом плече. Он ходил по татами босиком и, делая каждый шаг, тянул носок. Приближаясь к Куроде, Камато обогнал Ямато и заулыбался во всю ширь.
— Ну как дыхание, Куро?..
Курода дернул острым подбородком и поднял вверх палец. Учитель Камато остановился и заткнулся. Ямато хотел было обойти учителя, но тот придержал его рукой. Стоя в трех метрах от тренировочного ковра, они вдвоем стояли и несколько минут в молчании наблюдали за тем, как Курода Дэйчи ходил туда-сюда, восстанавливая дыхание после упражнения.
— Это он? — наконец спросил Курода, задрав подбородок так высоко, что смотреть ему пришлось наполовину закрытыми глазами.
— Ямато Исикава, да! — учитель Камато оживился. — Может ты покажешь ему…
— На ковёр только босиком! — сказал Курода, стреляя указательным пальцем под ноги учителю.
— Точно-точно, — Камато скинул кеды, наступая одной ногой на пятку другой и повернулся к Ямато. — Давай-давай, разувайся!
Оставив кроссовки рядом с лавкой, Ямато вышел на ковер и почувствовал приятную твердость и прохладу синтетического покрытия. Кэтсу бы сейчас отхлестал меня грязной тряпкой по морде, подумал Ямато. Его учитель ненавидел подобного рода тренировки и называл их «стерильными». Кэтсу шестидесятитрехлетний мастер с титановой пластиной в колене и спекшимся хрящом вместо левого уха говорил на этот счет следующее: «Ты что, хренов спортсмен?! На кой хрен мне видеть, как ты в удобном кимоно без лишнего веса после предварительной растяжки, прыгаешь передо мной, как сраная макака?! Если ты хочешь выжить в этой игре, то будь готов драться в кроссовках, ботинках, кирзовых сапогах, в промокшей насквозь телогрейке, с отмороженными пальцами, с отстреленными пальцами, без руки, без ноги, без глаза, один против всех, когда комната наполняется угарным газом, под ногами трещат оголенные провода, а ел ты последний раз две недели назад!». Самобытная методика обучения Кэтсу ни один раз спасла Ямато жизнь. И всё же в этот раз на вопрос: «Ты что, хренов спортсмен?!», Ямато мог с уверенностью сказать — «да». В этот раз он выступает в качестве спортсмена, а потому лучше воспользоваться предварительной подготовкой и прочими ништяками. К тому же упругий ковер и его приятная прохлада буквально подталкивали Ямато на движения. Сам того не желая, он несколько раз поднялся на носочках, подпрыгнул и тяжело приземлился на пятки. Встал в стойку и еле сдержался, чтобы не крутануть «разрывающий» на высоте двух с половиной метров.
— Жаль, что Савада-сан не настоял на повторном анализе, — сказал Курода, — косясь на пружинящего Ямато. — Если бы он воспользовался двадцать четвертым пунктом устава, предполагающего замену спарринг партнера из-за наличия в крови запрещенных веществ, то мы бы могли выступить с Исихарой.
— Как есть? — Камато пожал плечами и похлопал себя прямыми руками по бедрам.
— Ведь статистически…, - Кудора нащупал ногой на ковре песчинку и аккуратно затолкал её большим пальцем ноги в стык ковра. — Перед тренировкой надо бы ковры намывать.
— Да, Курода, я уже сказал уборщице…
— Статистически, — Курода скосился на прячущего глаза учителя Камато. — Вероятность случайной победы слабого первокурсника в разы больше, чем победа второкурсника или третьекурсника при равных условиях. Касту Гакки входит в тройку лучших школ Токио, а Нобу Гакки…, - Курода засмотрелся на заусенец указательного пальца. — Чем выше общий уровень учеников, тем больше разрыв индивидуального исполнения в школах. Исихара мог бы дать нам процентов десять-пятнадцать на свою победу, а он… Стань! Быстро!
Он сбежал от смерти в другой мир, где получил уникальную способность к алхимии. Он искусно работал и заслужил место в братстве. Таких, как он, называют варщиками и отводят им роль лабораторных затворников… но он не собирается быть таким. Варщик идёт своей дорогой. И чем больше препятствий встречает на своём пути, тем чётче осознаёт безграничность своих способностей…
Продолжение приключений одарённого алхимика Сайлока. Теперь он знает имя врага и собирается покончить с ним, но и враг не дремлет…
Вторая часть приключений Огинского Данила, в которой он понимает собственную силу и перестаёт быть пешкой в чужой игре.
Судьба была неблагосклонна к нему с самого детства. Отказ родителей, жизнь в интернате, жестокость детей и быстрое взросление. Ему исполнилось двенадцать. Ритуал высвобождения энергии подарил детям энергию и способности, а ему – болезнь и клеймо в виде унизительного прозвища. В шестнадцать забрезжил свет надежды, но также быстро погас, выбросив его на улицы города. Едва ли подросток без энергии способен прожить там дольше недели, но… Что, если его отличие от других только на первый взгляд кажется изъяном?
После стычки с бандитами я оказался перед выбором – сесть за решетку или поступить на службу в ОБНИС (отдел по борьбе с незаконным использованием способностей). Я выбрал ОБНИС. И надо же какое совпадение… Эксперт нашёл у меня предрасположенность к наложению печатей молчания. Да, те самые печати, которыми заглушают способности апперов-преступников. Деваться некуда – я выхожу на улицы вершить правосудие. Всё идёт неплохо, пока поехавший печатник-пенсионер не втягивает меня в дела своей молодости. Очень скоро за моей головой выстраивается очередь.
Закари Ин ничего не знает о Китае. В школе преподают только западную историю и мифологию, а мама-китаянка не любит говорить о своем прошлом. Самое время пройти экспресс-курс, потому что маму Зака похитили демоны, которые пытаются открыть портал в подземный мир, а дух Первого императора Китая вселился в его очки дополненной реальности и комментирует все происходящее. Теперь у Зака есть всего четырнадцать дней до наступления Месяца Призраков, чтобы на пару с одним из самых печально известных тиранов в истории добраться до Поднебесной, украсть могущественные артефакты, сразиться за мир смертных и спасти маму.
Отправляясь хоронить надежды на самую бесперспективную окраину империи, Гайрон четвертый сын из дома Рэм даже не подозревает какую долю ему, на самом деле, уготовила безжалостная судьба. А пока он решает проблемы, бесполезной на первый взгляд провинции, империя начинает трещать по швам. Иллюстрации в произведении подобраны автором.
Пески и ветра, ифриты и джины, сокровища самого султана, и даже таинственный орден ашинов — полный тайн и загадок восток отнюдь не желает выпускать Ильдиара де Нота из своих жарких объятий. Чтобы вернуться домой, ему придется внимать голосам Пустыни и научиться играть по ее правилам. В то же время по следам отправленного в изгнание магистра отправляется его бывший оруженосец, а ныне — друг и соратник, сэр Джеймс Доусон, которому в его предприятии помогает старозаветный паладин Прокард Норлингтон. Но, на свою беду, рыцари делают остановку старом придорожном трактире, двери которого ведут вовсе не туда, куда бы хотелось его постояльцам. Теперь их путь лежит через Терновые Холмы — серый и безрадостный край, где живые люди лежат в присыпанных землей могилах, в небесах кружат желто-красные листья, а меж кустов колючего терна и цветущего чертополоха бродят опасные и вечно голодные твари…
Под полным контролем Джури и в абсолютном хаосе, Лила погружается в пучины ада, чтобы освободить Малачи от существ, которые десятилетиями жаждали мести. Но у Судьи своеобразный взгляд на ведение дел, и Лиле приходится работать на пару с Анной — новым капитаном, у которой очень личная миссия. Вместе они проникают в самое ужасное царство, с которым она когда-то встречалась в Царстве Теней — суровая местность, управляемая Мазикиными.Ставки как никогда высоки, и Лиле приходится принять помощь — и любовь — от людей, которых она едва ли знает или доверяет.
Сборник материалов по миру Вольного Флота. Страны, народы, расы, мелкие рассказы, не касающиеся основного повествования.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.