Глазами волка - [21]
— Плохо, что он в конце встал,— заметил Лик,— Я думал, его убьют полностью.
— Без шансов. Днём актёров не убивают.
— А ночью?
Маэс нахмурился.
— Откуда ты знаешь про ночные представление?
— Я не знаю. Я просто спросил.
— Ночью бывает всякое. Ночное представление ты ещё увидишь…
Маэс развернулся и помахал кому-то на верхних рядах. Степенная дама лет тридцати с золотыми серьгами в виде полумесяцев помахала ему в ответ.
А двумя рядами выше помахал в ответ Сагилл. Он восседал на самом верху, едва не задевая небо. Рядом с ним восседала ещё одна, незнакомая Лику девушка.
Если Сагилл был с бритым лицом и в полуженской одежде, то сарматка, которая сидела справа от него, явно хотела проявить мужество. Одета в обшитые мехом куртку и штаны, а сапоги оторочены мехом. Остриженную в кружок голову венчала лисья шапка, обшитая сверкающими самоцветами.
Лик недолюбливал сарматов, но к девушке ощутил симпатию. Благородная лисья шапка, которую носят и скифы — это лучше, чем красные колпаки.
Маэс поднялся на несколько уровней вверх и начал переговариваться с женщиной на местном языке. Лик почуял, что это дело личное и не слушал.
Но даже так он заметил, разговор явно не клеился. Маэс с трудом оторвался от женщины и потащился.к энарею.
Сигилл встретил его ласковым взглядом. Так взирает с постамента статуя божества.
Маэс насмешливо заложил руки за спину и продекламировал на местном языке:
— Мальчик с видом девическим,
просьб моих ты не слушаешь
и не знаешь, что душу ты
на вожжах мою держишь.
Интересно,— подумал Лик,— его тоже мучает какой-то пророчество? Или он просто так издевается?
— Приятно слышать, что ты изучаешь поэзию,— сказал Сагилл,— Если будешь много учиться — станешь умным. А со временем, даже и здравомыслящем. Тогда я назову тебя не мальчиком, но мужем.
— А как ты назовёшь ту прекрасную актрису, что сидит возле тебя?— осведомился Маэс,— Похоже, она пришла сюда играть царицу племени амазонок. Я вот только не пойму — это Пенфесилея или Ипполита?
— Зовут меня Тамара,— ответила сарматка на местном наречии,— А ваше имя я спрошу, когда вы научитесь вежливости.
— Насчёт амазонок ты угадал правильно,— заулыбался Сагилл,— Сарматы, как ты знаешь, произошли от смеси скифов и амазонок. И благородная Тамара решила возродить древние амазонские традиции.
Он тоже произнёс это по-гераклейски.
Похоже,— подумал Лик,— здесь, в южных городах,все народы говорят друг с другом по-гераклейски. И скиф с сарматом, и армянин с фракийцем — язык у них будет один тот же. Это интересно. Наверное, через несколько лет даже мы с Маэсом будем говорить между собой по-гераклейски.
Но это — не страшно. Страшно разучиться сражаться.
— И что же вам здесь нужно, отважная амазонка?— Маэс усмехнулся в ответ.
— Ищу славы,— процедила девушка.
— Скоро будет война,— пообещал невриец,— Палак, царь скифов, и Перисад, царь меотийцев, пошлют армии прямо к воротам этого города. Вы получите столько славы, сколько вам надо. Смотрите, чтобы не раздавило.
— Кстати, о славе,— вмешался Сагилл,— Из-за твоей болтовни я чуть не забыл сообщить одну приятную новость.
— Кто-то сарматов побил?
— Я бы не стал называть это новостью.
— Так что за новость?
— Почтенный Евдокс уже ушёл из театра. Но просил передать, что ты приглашён на нему на обед. Обсудишь представление, представишь ему своего нового друга. Поспеши, солнце уже в зените. А то так и останешься, волк, с пустой и распахнутой пастью. Видишь, я тоже поэзию знаю?
Улыбка сползла с лица Маэса.
— Новость, конечно, хорошая,— выдавил он,— Спасибо, что передал.
— Передал не я, а Ихневмон. Я только напомнил.
— Да, я так и понял.
Маэс спускался к выходу с понурой головой. Казалось, он собирается не на обед, а в подземное царство.
— Что такое?— осведомился Лик.
— Ничего плохого. Идём обедать.
— Похоже, обед тебе не по вкусу.
— Ничего подобного. У Евдокса едят превосходное мясо. Ты как попробуешь, так сразу и убедишься.
— А почему ты так мрачно смотришь?
— Да так....
— Что-то личное?
— Как пообедаешь у него несколько раз — поймёшь.
— Я обычно понимаю с первого раза.
— Тем хуже для тебя!
22
Возле выхода глаза Маэса чуть загорелись. Лик посмотрел в том же направлении и увидел двоих подростков.
Старшему было лет шестнадцать. Круглолицый и мрачный, несмотря на светлую тунику, он стоял посреди толпы, словно межевой столб.
Второй, помладше, лет четырнадцать или тринадцати, был худенький, длинный, голубоглазый, с выстриженными висками и длинным хвостом светлых волос, доходящих до лопаток. Греки говорят, что эту причёску изобрёл сам Тесей, а сейчас так стригутся даки. Этот занял мраморную скамейку. Он что-то рассказывал и размахивал руками так увлечённо, что не мог на ней никак усидеть.
Лик тихонько обрадовался. Получается, он тут не самый мелкий.
— Какие люди!— произнёс Маэс.
— Мы, мы,— заулыбался хвостоволосый,— А кто этот скиф, который с тобой? Родственник приехал?
— Если считать от царя Колаксая,— заметил Маэс,— то мы все друг другу родственники.
23
Ещё люди… Кажется, за эти несколько дней в городе он узнал больше новых людей, чем за шестнадцать лет жизни в степи.
— Нашего нового друга зовут Лик, у него непонимание с царём Палаком. Примерно такое же, как у меня с царём Перисадом. Может чуть чуть посильнее. Лик, это Килон,— он указал на мрачного,— Он сын того самого Евдокса.
Что может связывать, кроме случая, маленькую девочку Еву и странствующего бродягу, цирюльника и костоправа великана Эдгара. Она… иная. Она единственная, кто самолично навязался к нему в спутники, и Эдгар решил пока не рвать спущенную с Небес нитку, пусть даже она всячески мешается под ногами, и вообще, приводит в недоумение. Вот только шьет костяная игла в его руках с уже продетой ниткой не только плоть больных и хворых, а чаще накрепко соединяет мёртвое с мёртвым…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В округе Вашингтон давно ходят слухи о некой таинственной высокотехнологичной организации. Оттуда пришел доктор Гринфилд в поисках сбежавшего андроида, оттуда же время от времени приходят люди, чьи намерения неведомы простому смертному. Что они ищут? И мог ли предположить Тревер, что рано или поздно в центре этих загадочных событий окажется именно он?
Вселенная - кладезь самых невероятных вещей. От некоторых человечество необходимо защищать. Для этого существуют Стражи - люди, обладающие властью над природными стихиями. Меня зовут Александер и я страж в 17 поколении. Моей целью было стать лидером стражей, продолжив семейную традицию. Но жизнь сыграла злую шутку, и мне пришлось заботиться о новенькой стражнице огня и земли, не знающей о себе совершенно ничего. Смогу ли я исполнить свою мечту? Или мое счастье ускользнуло навсегда?