Глаза Желтой Тени - [2]
Сколько времени длилась эта безумная погоня? Минуту? Две? И тут она налетела на застеклянную дверь и сразу же поняла, что это такое.
— Телефонная будка, — с облегчением прошептала она. — Я должна была раньше додуматься до этого! Это мой единственный шанс… Единственный!
Она распахнула дверь и буквально влетела в будку. Вспыхнул тусклый свет загоревшейся лампочки. Сорвав трубку, она бросила в щель монету, а затем непослушными пальцами стала набирать номер. Грудь её вздымалась, как кузнечные меха.
— Шах и мат, комиссар!
Это весело произнес маленький старичок с козлиной бородкой, в глазах которого за толстыми стеклами очков в стальной оправе светился живой и острый ум.
Он обращался к человеку лет пятидесяти, которого отличали британские флегма и элегантность.
Оба сидели за столиком, несколько в стороне от двух других, занимавших кресла в обширном, но уютном холле. Те были молоды, и казалось, что их вовсе не интересует шахматная баталия соседей. Один из них — тонкий в талии, но мускулистый мужчина с красивым лицом и коротко подстриженными черными волосами. Звали его Боб Моран. Он читал какой-то журнал. Другой — настоящий колосс — небольшими глотками пил виски с содовой, и на его лице, на которое падали пряди рыжих волос, выражалось явное удовольствие. Это был шотландец по имени Билл Баллантайн.
Элегантный джентльмен, которого старик только что назвал комиссаром, уставился, не отрывая глаз, на шахматную доску, безнадежно пытаясь найти выход из сложившейся ситуации, затем безнадежно проговорил:
— Да, ничего не поделаешь! Вы выиграли, профессор.
Профессор Клерамбар, таково было имя шахматного победителя, закатился смехом.
— А я и не сомневался, комиссар. И это мне доставляет огромное удовольствие, так как позволяет поддерживать себя в боевой форме… Ну что? Еще партию?..
Комиссар хотел ответить, но тут вмешался рыжий колосс:
— Еще партию? Да когда же вы прекратите бессмысленно переставлять эти грязные от старости, пожелтевшие кусочки слоновой кости, в то время как командан и я только и слушаем вашу болтовню?
Боб Моран, Билл Баллантайн и профессор Клерамбар прибыли в Лондон несколько дней тому назад в гости к сэру Арчибальду Бейуоттеру, руководителю Скотленд-Ярда, с которым они уже неоднократно сотрудничали во время разного рода расследований. На этот же раз их поездка была связана всего-навсего с желанием повидать старого друга.
Уместив поудобнее свое огромное тело в кресле, которое жалобно заскрипело под его весом, Билл Баллантайн кивком отбросил назад свою рыжую шевелюру, отхлебнул добрый глоток виски.
— А может быть, лучше сыграем в покер?.. Тогда и мы с команданом могли бы поучаствовать…
— Опять ты жаждешь, чтобы тебя пощипали, как в прошлый раз, Билл? — вмешался, иронически усмехаясь, Боб Моран. — Шотландцы, конечно, всегда при деньгах, но в покер ты их спускаешь с такой скоростью, как будто они жгут тебе пальцы. Хорошо еще, что мы играем по-маленькой…
Баллантайн надулся, покраснел и запротестовал, ибо всегда обижался, когда ему намекали на национальность. Но в этот момент зазвонил стоящий на столе недалеко от Морана телефон.
Сэр Арчибальд вздрогнул.
— Кому это я понадобился в такое время?! — проворчал он себе под нос.
— Надеюсь, это не из Скотленд-Ярда. А я-то полагал, что проведу спокойный вечерок. Вы не послушаете, Боб?
Моран не успел произнести традиционное «Хелло», как в трубке зазвучал взволнованный женский голос:
— Я хотела бы поговорить с профессором Аристидом Клерамбаром!.. Пожалуйста, побыстрее, если можно…
— С профессором Клерамбаром? — удивленно переспросил Моран. — Сейчас я его позову… Минутку…
Таинственная незнакомка на другом конце провода быстро проговорила:
— Извините… Нет времени… Я лучше скажу вам… Это очень срочно… Меня хотят убить… Он сейчас где-то поблизости… Скажите профессору, что это Мартина Хемс, внучка его старого друга, профессора Хемса… Я в опасности… Может ли он спасти меня?..
— Одну секунду, — проговорил Моран. — Для начала хоть скажите, где вы находитесь.
— В телефонной будке…
— А где находится эта телефонная будка?
На другом конце провода заколебались, затем звонившая попыталась объяснить:
— Я не знаю точно… Я заблудилась в тумане… Но помогите же мне… Помогите…
— Ради Бога, не вешайте трубку! — воскликнул Боб. — Не вешайте!..
Прикрыв рукой микрофон, он прокричал сэру Арчибальду:
— Попытайтесь выяснить, откуда звонят.
Комиссар быстро поднялся.
— Сейчас я позвоню в Скотленд-Ярд по другому аппарату.
Он прямо-таки с молодой энергией бросился в соседнюю комнату. Боб Моран в это время открыл микрофон и спросил:
— Вы все ещё на линии?
— Да, но, пожалуйста, скорее! Прошу вас, скорее! Он приближается…
— Но кто этот он?
— Он… Человек, убивающий взглядом… Я…
Связь неожиданно прервалась.
— Не вешайте трубку! — громко закричал Моран.
Контакт ещё сохранялся, потому что из трубки шел ровный фоновый шум.
— Хелло! — кричал Боб. — Отвечайте… Вы меня слышите?
Однако никакого ответа он не получил. Корреспондентка молчала. Ее похитили или?..
— Кто это был, Боб? — спросил профессор Клерамбар.
— Некая Мартина Хемс, — начал объяснять Моран. — Она утверждает, что является внучкой вашего друга…
Анри Верн — бельгийский писатель, пишущий на французском языке, автор многочисленных приключенческих и фантастических романов (всего под разными псевдонимами опубликовано более двухсот книг). Автор комиксов, пьес для радио, сценариев телефильмов. Самый известный его персонаж — Боб Моран, о приключениях которого Анри Верн пишет более 50-ти лет.Боб Моран (полное имя Робер Моран) не герой-супермен, а просто герой, которому не чужды обычные человеческие чувства, в том числе и страха, боли, растерянности, жалости и милосердия.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Боб Моран не герой-супермен, а просто герой, которому не чужды обычные человеческие чувства, в том числе и страх, боль, растерянность, жалость и милосердие. Бывает, что его обуревают сомнения но в то же время он смело идет врукопашную, обладая солидным знанием хитростей восточных единоборстви боксерских приемов, отлично бросает нож, а при необходимости и другие подручные предметы, является призовым стрелком. Когда речь идет об угрозе жизни его друзьям или ему самому, он жесток к противнику, упорен в достижении цели, в том числе и тогда, когда вершит правосудие.
Анри Верн — бельгийский писатель, пишущий на французском языке, автор многочисленных приключенческих и фантастических романов (всего под разными псевдонимами опубликовано более двухсот книг). Автор комиксов, пьес для радио, сценариев телефильмов. Самый известный его персонаж — Боб Моран, о приключениях которого Анри Верн пишет более 50-ти лет.Боб Моран (полное имя Робер Моран) не герой-супермен, а просто герой, которому не чужды обычные человеческие чувства, в том числе и страха, боли, растерянности, жалости и милосердия.
Анри Верн — бельгийский писатель, пишущий на французском языке, автор многочисленных приключенческих и фантастических романов (всего под разными псевдонимами опубликовано более двухсот книг). Автор комиксов, пьес для радио, сценариев телефильмов. Самый известный его персонаж — Боб Моран, о приключениях которого Анри Верн пишет более 50-ти лет.Боб Моран (полное имя Робер Моран) не герой-супермен, а просто герой, которому не чужды обычные человеческие чувства, в том числе и страха, боли, растерянности, жалости и милосердия.
В лесной сторожке молодой человек дважды увидел один и тот же сон о событиях времен войны, которые на самом деле происходили тогда на этом месте. Тогда он выдвинул гипотезу: природа записывает и хранит все события. В местах пересечения временных потоков наблюдатель может увидеть события из другого временного потока. Если найти механизм воспроизведения, станет действовать закон обратимости.
Сигом прилетел исследовать планету, очень похожую на Землю. Здесь есть море и берег, солнце и небо. Надо было работать, действовать, но сигом только сидел на берегу, смотрел на море и размышлял. Такое с ним случилось впервые.
Несколько лет назад Владимир Левицкий сильно пострадал при пожаре. Он получил ожоги и переломы, а кроме того, ему раздробило рёбра, и врачам пришлось удалить у него правое лёгкое и часть левого. Теперь же он — неоднократный чемпион Европы по лёгкой атлетике и представляет СССР на международных соревнованиях. Возможно ли это?
К воспитателю пришел новый ученик, мальчик Иосиф. Это горбатый калека из неблагополучной семьи, паралитик от рождения. За несколько операций медики исправили почти все его физические недостатки. Но как исправить его тупость, его дикую злобу по отношению к взрослым и детям?
К воспитателю пришел новый ученик, мальчик Иосиф. Это горбатый калека из неблагополучной семьи, паралитик от рождения. За несколько операций медики исправили почти все его физические недостатки. Но как исправить его тупость, его дикую злобу по отношению к взрослым и детям?
Об озере Желтых Чудовищ ходят разные страшные легенды — будто духи, или какие-то чудища, стерегут озеро от посторонних и убивают всякого, кто посмеет к нему приблизиться. Но группа исследователей из университета не испугалась и решила раскрыть древнюю тайну. А проводник Курсандык взялся провести их к озеру.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Боб Моран не герой-супермен, а просто герой, которому не чужды обычные человеческие чувства, в том числе и страх, боль, растерянность, жалость и милосердие. Бывает, что его обуревают сомнения но в то же время он смело идет врукопашную, обладая солидным знанием хитростей восточных единоборстви боксерских приемов, отлично бросает нож, а при необходимости и другие подручные предметы, является призовым стрелком. Когда речь идет об угрозе жизни его друзьям или ему самому, он жесток к противнику, упорен в достижении цели, в том числе и тогда, когда вершит правосудие.Корона Голконды — первая из книг серии о противостоянии командана Морана и злодея по кличке «Желтая тень».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.