Главное - доплыть - [81]

Шрифт
Интервал

— Я всего лишь хотела его подержать, — с тоской сказала Джил. — Он был такой крошечный!

— А я думал, что он мертвый, — заявил Питер. — Дети всегда рождаются такими серыми?

Потом, разумеется, заговорили о собаке. Сэм и Мэтью по-прежнему надеялись, что пес вот-вот выскочит из-за камней, виляя хвостом и пыхтя, — точь-в-точь сцена из диснеевского фильма. Они не сомневались, что он преодолел пороги живым, и никто не хотел разуверять мальчиков.

— Впрочем, не стоит особо надеяться, — сказал Джей-Ти, обращаясь к Марку. — Думаю, он бы уже появился, если бы выбрался на берег где-нибудь поблизости. Наверное… то есть я надеюсь… его отнесло дальше вниз по течению. Спасательный жилет на нем был хорошо закреплен. Если повезет, отыщем Миксера завтра утром.

Джея-Ти весьма беспокоило то, что он не видел, как собака свалилась с плота. Будучи опытным гидом, он гордился тем, что знает, где находится каждый член группы, — особенно на воде. Но он отвлекся, когда Эми упала за борт, а потом ему нужно было провести плот через Лаву, поэтому Джей-Ти даже не заметил, что Миксера нет, пока они не причалили к берегу.

— Но шансы есть? — спросила Джил. — Только честно.

— Не знаю, — ответил Джей-Ти.

Джил мрачно кивнула.

— Я просто хочу подготовиться, — объяснила она. — Хочу знать, что может ожидать нас завтра, если пес не появится. Раньше мальчики не сталкивались со смертью животного, и я должна буду сказать им правильные слова.

— Эй, будь оптимисткой! — Муж привлек ее к себе.

Все чувствовали себя на пределе. Митчелл и Лена громко поругались из-за потерянного шампуня, а Руфь и Ллойд удалились в палатку вздремнуть. Их не было так долго, что Джей-Ти наконец подошел и пошуршал тентом. Руфь выглянула и заплетающимся языком призналась, что всему виной «Маргарита». Джей-Ти, обычно не особенно беспокоившийся о количестве алкоголя, поглощаемого путешественниками, готов был выбранить их точно Сэма и Мэтью. Руфь и Ллойд сидят на таблетках! Они в таком возрасте и так слабы! О чем они думали!

На ужин были тайские блюда, но Эбо по невниманию сдобрил фасоль арахисовым маслом, отчего у Лены тут же запершило в горле. Джей-Ти рассердился на Эбо — не только из-за его небрежности, но и из-за вероятных проблем: Лена кашляла, бенадрил ей явно не помогал, и Митчелл должен был взорваться… но тут он подошел, мерцая фонарем во мраке.

— Я дал ей эпипен, — пояснил Митчелл. — Ее вырвало, и стало легче дышать. Лена сказала, горло уже не болит. Я посижу с ней. Все будет в порядке.

— Мне очень жаль, что так получилось, — вздохнул Эбо.

Митчелл пожал плечами:

— Все мы ошибаемся. Я так уж точно.

Джей-Ти был так удивлен это слышать, что ничего не сумел придумать в ответ.

— Я вот что хотел сказать, — продолжал Митчелл. — Я был крайне поражен сегодня, когда наблюдал, как вы возились с Эми.

— Мы всего лишь вызвали помощь, — ответил Джей-Ти. — Остальное сделали врачи.

— Но Эми — настоящая героиня, правда? Надо это признать. Она держалась молодцом. Хотя, конечно, у нее не было выбора. Какая выносливая. И всего семнадцать лет. Надеюсь, малыш не помешает ей учиться…

— Вы опишете это в книге, Митчелл? — поинтересовалась Дикси.

— Нет. Никто не поверит. Ладно, пойду к Лене. Но, честное слово, с ней все будет в порядке.

Джей-Ти смотрел, как Митчелл исчезает в темноте. Он подумал, что если бы они сегодня вечером раздавали награды, то Митчелл получил бы приз как Изменившийся Больше Всех. Тот, кто отказывался следовать инструкциям, пугал окружающих и угрожал подать на гидов в суд, если что-то шло не так, как ему хотелось, превратился в человека, в конце тяжелого дня избавившего Джея-Ти от груза вины. Это чего-то да стоит — особенно здесь.

Они быстро вымыли посуду и убрали кухонные принадлежности. Джей-Ти вернулся на плот и вытащил спальник. Ему не хотелось думать о том, что пса нет на месте, но он ничего не мог поделать. Может быть, мальчики ожидают чересчур многого? А он? Джей-Ти вынужден был признать, что ему тоже хочется поутру найти Миксера целым и невредимым. Он понимал, что это нелепая мысль, и сердился на себя за нее, но все же…

Он расстегнул сандалии, окунул в воду мочалку и вымыл ноги, потом достал крем и смазал между пальцами. Слава Богу, он по крайней мере не заработал в этом путешествии грибок. Слава Богу, группа не перезаразилась желудочным гриппом. Слава Богу, он провел десять приятных дней с собакой, взявшейся из ниоткуда.

Джею-Ти было за что благодарить мироздание, но ничто не помогло ему заснуть.


На следующий день гид взял Митчелла и мальчиков на свой плот, чтобы те могли осматривать берег в поисках пса. Может быть, зеленый жилет или красный платок в кустах…

Сэм и Мэтью сидели впереди, повыше, свесив ноги через борт. Река текла спокойно, так что не нужно было держаться. Без головных уборов, со спины братья казались близнецами — из пройм спасательных жилетов торчат худенькие руки, мешковатые шорты пузырятся. Несколько раз случалась ложная тревога, и мальчики ликовали, но тут же настроение падало.

— Мы его найдем, — пообещал Митчелл после третьего раза. — Конечно, найдем.

Сэм обернулся, чтобы посмотреть на него.


Еще от автора Элизабет Хайд
Спросите Фанни

Когда пожилой Мюррей Блэр приглашает сына и дочерей к себе на ферму в Нью-Гэмпшир, он очень надеется, что семья проведет выходные в мире и согласии. Но, как обычно, дочь Лиззи срывает все планы: она опаздывает и появляется с неожиданной новостью и потрепанной семейной реликвией — книгой рецептов Фанни Фармер. Старое издание поваренной книги с заметками на полях хранит секреты их давно умершей матери. В рукописных строчках спрятана подсказка; возможно, она поможет детям узнать тайну, которую они давно и безуспешно пытались раскрыть. В 2019 году Элизабет Хайд с романом «Спросите Фанни» стала победителем Книжной премии Колорадо в номинации «Художественная литература».


Рекомендуем почитать
Листья бронзовые и багряные

В литературной культуре, недостаточно знающей собственное прошлое, переполненной банальными и затертыми представлениями, чрезмерно увлеченной неосмысленным настоящим, отважная оригинальность Давенпорта, его эрудиция и историческое воображение неизменно поражают и вдохновляют. Washington Post Рассказы Давенпорта, полные интеллектуальных и эротичных, скрытых и явных поворотов, блистают, точно солнце в ветреный безоблачный день. New York Times Он проклинает прогресс и защищает пользу вечного возвращения со страстью, напоминающей Борхеса… Экзотично, эротично, потрясающе! Los Angeles Times Деликатесы Давенпорта — изысканные, элегантные, нежные — редчайшего типа: это произведения, не имеющие никаких аналогов. Village Voice.


Скучаю по тебе

Если бы у каждого человека был световой датчик, то, глядя на Землю с неба, можно было бы увидеть, что с некоторыми людьми мы почему-то все время пересекаемся… Тесс и Гус живут каждый своей жизнью. Они и не подозревают, что уже столько лет ходят рядом друг с другом. Кажется, еще доля секунды — и долгожданная встреча состоится, но судьба снова рвет планы в клочья… Неужели она просто забавляется, играя жизнями людей, и Тесс и Гус так никогда и не встретятся?


Сердце в опилках

События в книге происходят в 80-х годах прошлого столетия, в эпоху, когда Советский цирк по праву считался лучшим в мире. Когда цирковое искусство было любимо и уважаемо, овеяно романтикой путешествий, окружено магией загадочности. В то время цирковые традиции были незыблемыми, манежи опилочными, а люди цирка считались единой семьёй. Вот в этот таинственный мир неожиданно для себя и попадает главный герой повести «Сердце в опилках» Пашка Жарких. Он пришёл сюда, как ему казалось ненадолго, но остался навсегда…В книге ярко и правдиво описываются характеры участников повествования, быт и условия, в которых они жили и трудились, их взаимоотношения, желания и эмоции.


Страх

Повесть опубликована в журнале «Грани», № 118, 1980 г.


В Советском Союзе не было аддерола

Ольга Брейнингер родилась в Казахстане в 1987 году. Окончила Литературный институт им. А.М. Горького и магистратуру Оксфордского университета. Живет в Бостоне (США), пишет докторскую диссертацию и преподает в Гарвардском университете. Публиковалась в журналах «Октябрь», «Дружба народов», «Новое Литературное обозрение». Дебютный роман «В Советском Союзе не было аддерола» вызвал горячие споры и попал в лонг-листы премий «Национальный бестселлер» и «Большая книга».Героиня романа – молодая женщина родом из СССР, докторант Гарварда, – участвует в «эксперименте века» по программированию личности.


Времена и люди

Действие книги известного болгарского прозаика Кирилла Апостолова развивается неторопливо, многопланово. Внимание автора сосредоточено на воссоздании жизни Болгарии шестидесятых годов, когда и в нашей стране, и в братских странах, строящих социализм, наметились черты перестройки.Проблемы, исследуемые писателем, актуальны и сейчас: это и способы управления социалистическим хозяйством, и роль председателя в сельском трудовом коллективе, и поиски нового подхода к решению нравственных проблем.Природа в произведениях К. Апостолова — не пейзажный фон, а та материя, из которой произрастают люди, из которой они черпают силу и красоту.