Гламурная жизнь - [4]
Если не принимать во внимание, что Герберт, услышав, например, про эболу, тотчас же начинал ощущать соответствующие симптомы и готов был мчаться на всех парах в приемный покой городской больницы (требовалось все красноречие собеседника, чтобы сдержать его), то можно сказать, у него все было в полном порядке, к тому же он постоянно снабжал Катарину перспективными кандидатами.
— У тебя, Лилли, есть кто-нибудь новенький?
— Откуда ему взяться, новенькому? Так в помру старой девой, меня будут приглашать в гости в качестве бабы-яги. «Смотрите внимательнее, дети это тетушка Лилли, которая живет с кошкой. Нет, у тети Лилли детей нет. Она вполне здорова, она могла бы иметь детей, но не сумела найти мужа, к сожалению».
Раньше я никогда не понимала Элли Макбил, удивлялась: почему она мечтает о толстом веселом младенце? А сейчас я сама не могу спокойно пройти мимо карапуза, одуреваю, когда по телику крутят рекламу «Хипп», мне так хочется купить все эти соки в пюре для собственных детей, которых у меня никогда не будет. А больше всего я боюсь, что в один прекрасный день выйду замуж за какого-нибудь придурка, только чтобы завести детей. А ведь я хочу получить самые хорошие гены, а не дрянной набор от жалкого сотрудника сберкассы. Лилли чуть не расплакалась.
— Лилли, когда у тебя месячные? Это предменструальный синдром, вот и все. — Замечания Катарины не всегда отличаются тактом.
— Тогда он длится уже целый год, — взорвалась Лилли. — Я знаю, что ты не хочешь детей. Ты даже, похоже, и мужа-то не хочешь, ведь тогда придется делиться с ним вниманием, которое сейчас целиком и полностью достается тебе. Конечно, это удобнее — выдавать пищу для восхищения порциями, — продолжала она, и в глазах у нее появился хорошо мне знакомый блеск. Я задержала дыхание.
— Лилли, возьми себя в руки! Я в курсе твоих фантазий, понимаю, что ты мечтаешь порвать с прошлым. Жить с мужем в Тоскане среди виноградников, покупать трем своим дочкам одежки от Лоры Эшли и параллельно писать детские книги. А теперь серьезно. Как ты думаешь, кто из твоих знакомых мужчин готов пойти на это? Лучше уж тебе прямо сейчас сходить вместе с Пией к фрау Корнелиус.
О черт! Она не забыла про мою консультацию.
— Нет уж, Катарина, я никуда не пойду, — ответила Лилли, — я верю, что большая любовь существует, и ты не заставишь меня разувериться в этом. Лучше уж я буду тетушкой Лилли, чем таким прожженным циником, как ты.
Беседа приобрела неприятный оборот. И конечно же, Катарина фон Штейнбек просто так этого не оставит.
— Господи, Лилли! Ты же не можешь всерьез полагать, что муж и ребенок способны изменить твой характер или твою жизнь. Иначе в один прекрасный день ты и действительно окажешься со своей рамаяновской семьей на винограднике и вдруг разревешься, потому что тебе снова захочется остаться одной. А замечание насчет моего прожженного цинизма пропустим мимо ушей, спишем это на твой нынешний гормональный фон.
Катарина вся в этом: сплошные эмоции, а через секунду — достоинство и величие.
— Может быть, ты и права, — всхлипнула Лилли. — Но что мне делать, как найти настоящего мужчину? Несколько дней назад я купила книгу про фэншуй. Теперь у меня вся спальня в дельфинах и уточках, мебель пришлось переставить, понавесить противных картинок и хрустальных финтифлюшек. Вдобавок ко всему выяснилось, что мой туалет находится в точке партнерства чи (В учении фэншуй этим китайским словом обозначают разновидность жизненной энергии, перетекающей в пространстве). Так чему же тут удивляться! Я все переворошила, расставила по ванной всякие хрусталины и соль. И все равно до сих пор никого не нашла, хотя теперь в квартире такая активная мужская чи! — Тут она прыснула, и уже через секунду ржали мы все втроем.
После еще двух бутылок белого вина в мир снова вернулись краски. Мы заверили друг друга, что каждая из нас потрясающе хороша, а моя подпись, соответствующая имени Пия Бергландт, оказалась разборчивой и была увековечена на всех пивных подставках. Кстати, больше всего нам понравился длинный завиток в букве «г».
К сожалению, следующее утро оказалось не таким розовым, как завершение предыдущего вечера.
По дороге на работу я вспомнила, что сегодня возвращается Штадер, а еще нужно позвонить ассистентке Леандера Бергландта, чтобы определиться со сроками.
Я мечтала, как эта ассистентка будет организовывать наши ужины, помолвку и свадьбу. Леандер и Пия Бергландт — желанные гости на любом благотворительном вечере и, конечно же, вызывающие общее восхищение объекты для фотографа из «Gala». Заголовок: «Семья, в которой любовь все так же сильна, как в самый первый день». А под ослепительной фотографией подпись: «Они уже дважды родители, хотя по ним этого не видно. Чета Бергландт рассказывает о своем отпуске на острове Барбадос: без детей, снова только ты и я. Загорелые и счастливые, они заговорщицки подмигивают друг другу.
Едва я подошла к двери кабинета, как смех Штадера вернул меня в мою одинокую действительность.
— Пия, я слышал, что тебе придется заняться позером по имени Бергландт. Мои соболезнования. Если этот тип окажется слишком скользким, я передам договор Шрёдеру, все равно я его терпеть не могу.
Что такое любовь? Над этим вопросом Амелия Брэди ломает голову снова и снова. Когда ей исполнилось 18, она закончила колледж в своем родном городе и оставила все позади. Но спустя 10 лет все изменилось. Так начинается стремительное путешествие в ее прошлое, где ей предстоит столкнуться с людьми, из-за которых она когда-то пострадала… Ничто не скроется в маленьком ирландском городке, не смотря на то, что она приехала сюда всего лишь на короткое время.
О, как она ненавидит его – напыщенного, высокомерного, вездесущего француза. А может быть, она, наоборот, любит этого великолепного, остроумного, белокурого красавца… Нет, однозначно она его ненавидит! Ведь он не переставая насмехается над ней. Но почему, почему же тогда он так на нее смотрит? Разве смеет неопытная практикантка мечтать о поваре мишленовского ресторана? И как теперь ей справиться с безумными чувствами, которыми так же легко обжечься, как горячей карамелью?
Эми мечтала превратить в прекрасный цветущий сад каждый балкон и крышу в своем районе. И совсем не мечтала стать принцессой. Пока однажды не встретила настоящего принца… Синеглазый красавец Лео, пятый в очереди на престол в маленьком островном государстве, работает в банке, сам гладит себе рубашки и влюбляется в Эми всем сердцем. Оказавшись под прицелом камер вездесущих фотографов, девушка разрывается между работой и салонами красоты, тренажерными залами и уроками манер и итальянского – ведь у семьи Лео высокие требования к будущей невестке.
Разыскивается за похищение: яркая блондинка, имеющая склонность к неприятностям. Может быть вооружена (благими намерениями) и опасно соблазнительна... У Керри Салливан нет времени и заканчивается терпение. Ее брат ложно обвинен в присвоении миллионов, в результате чего ей приходится просить о помощи мужчину, который бросает трубку при первом же звуке ее голоса. Рафаэль Доусон один из лучших экспертов в стране в области электронной безопасности и единственный человек, который может доказать невиновность ее брата, но его манеры переговоров по телефону ужасны.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Велика страна Америка, много в ней городов, и много в этих городах мужчин. Чтобы найти среди них свою половинку, Белинда Джонс в компании самых разных подруг и друзей колесит в красном кабриолете по американской глубинке.
Из окна отеля, находящегося в маленьком городке, падает женщина. У нее нет документов, опознать ее не удается. Полиция закрывает дело…Ольга уже одиннадцать лет живет в Париже по французскому паспорту на чужое имя. Она красива и богата: когда-то, в начале девяностых, она по стечению обстоятельств оказалась вместе со своим другом во Франции с изрядной суммой «комсомольских» денег. Через год ее друга убили, а сама она осталась в живых по чистой случайности. Спустя двенадцать лет она обнаружила, что за ней следят.
Даже когда всем сердцем ждешь любви, непросто ее распознать, особенно если она оказывается совсем рядом. Эта легкая, но очень жизненная комедия заставит вас плакать и смеяться и забросить все дела на неделю.
У тридцатилетней Валери Вагнер есть все, о чем только можно мечтать. Интересная внешность, хорошая фигура, отменный вкус и перспективная работа. Да не где-нибудь, а в модном журнале с многообещающим названием «Хрустальный башмачок». И вот настал момент, когда ее карьера буквально висит на волоске. Она должна уговорить сняться для обложки первого номера журнала самого… Прекрасного Принца. Его настоящее имя окутано тайной, и никто не знает, как он выглядит, но его советами зачитываются все женщины. Ведь он тот самый необыкновенный мужчина, который их так понимает…Валери готова на многое, чтобы его фото красовалось на обложке, но еще не знает, какое любовное приключение ей это сулит!