Гламурная жизнь - [25]
Лилли начала уговаривать Катарину:
— А что ты расскажешь ребенку, когда он спросит про своих настоящих родителей? Обманешь и объявишь их бедными русскими колхозниками, которые не в состоянии поставить на ноги восьмого ребенка? А что, если он как две капли воды будет похож на тебя? Спишешь на случайность?
Лилли вошла в раж. Для нее дети всегда были святы, она возмущалась, что кто-то ставит свое имя выше детского счастья.
— Катарина, до сих пор я считала твоих родителей людьми открытыми, все понимающими. Тебе тридцать три года, на дворе двадцать первый век. Не хочешь же ты сказать, что у тебя недостаточно чувства собственного достоинства, чтобы вести честную игру? Обычно тебя не интересует, что думают про тебя другие.
Бедная Лилли, выползти из постели со своей корью, чтобы услышать столь неутешительные новости.
Ну да, само по себе событие радостное, но в сложившейся ситуации…
— Катарина, а у тебя уже была корь? — опомнилась Лилли. Но Катарина в детстве получила практически все возможные прививки.
Катарина повернулась ко мне:
— А ты что думаешь?
Я откашлялась, чтобы выиграть время, потому что, честно говоря, пока и сама не решила, как относиться к ее состоянию, не говоря уже о ее плане.
— Я не уверена. С одной стороны, меня поразило сколь оригинально фрау фон Штейнбек собирается решить очередную проблему, с другой стороны, я в шоке, что ты беременна и не боишься рожать своего ребенка в каком-то русском роддоме Мне очень трудно представить тебя с животом или с младенцем. — И это правда.
Одна только мысль о том, как Катарина будет выглядеть в соответствующих платьях или как будет катать коляску и менять пеленки… Катарина в застиранном платье от Армани кормит ребенка, следя, чтобы рожок был прогрет до нужной температуры… Катарина в роли кормящей матери была совершенно нереальной. Ведь до сих пор она с ужасом морщила нос, когда какая-нибудь мамочка на людях давала своему отпрыску грудь. Да еще и прибавляла: «Так себя не ведут».
Лилли поинтересовалась:
— А как такое могло случиться?
Катарине было явно неприятно признаваться, что она, несмотря на антибиотики, не предохранялась дополнительно.
Во всем остальном у нее было хорошее настроение, мне показалось, что она почти обрадовалась предстоящим переменам.
Мы прикидывали и так и этак, еще раз попытались взвесить все возможности, но Катарина быстро свыклась с новой ситуацией и, как клещ, вцепилась в свой план.
Что нам оставалось? Дать обещание молчать и, качая головами, покинуть сцену.
3
Пока меня не было, мне звонили целых три раза. Надо же, каким спросом я теперь пользуюсь!
Да еще и у нужных людей, потому что кроме традиционного сообщения от мамы на пленке были голоса Леандера и Макса. Похоже, Леандер очень по мне соскучился.
Я перезвонила обоим. Сначала Максу, который хотел обсудить дела и поэтому собирался ко мне заглянуть. Я дала добро.
А потом взвесила все варианты приветствия для Леандера. «Слухи о моей смерти сильно преувеличены» или «Hallo, stanger» нельзя было счесть особенно оригинальными, поэтому я остановилась на скромном «Привет, как дела?»
Набирая номер, разнервничалась.
Он взял трубку:
— Леандер Бергландт.
Теперь моя очередь:
— Привет, это Пия, как твои дела?
— Как мои дела? Все будет хорошо, если ты прекратишь свои игры.
Ничего себе.
— Какие игры? — Жалкая реплика.
— Пия, я не раздаю поцелуи направо и налево. И по-моему, то, что между нами произошло, не оставило тебя равнодушной. Поэтому я не понимаю, что означает вся эта ерунда, почему ты мне не перезвонила? И не вешай мне на уши лапшу про горы работы и тому подобную чушь.
И что на это ответить? «Хотела произвести на тебя впечатление, потому что ты знаменитость, а я так просто, погулять вышла»? Или: «Моя подруга Катарина залетела от своего тренера по верховой езде»? «Семейные проблемы»?
Решила обойтись без экивоков:
— Честно говоря, я ни в чем не уверена: то ли это фальстарт, то ли ты действительно проявил ко мне интерес. — Почему рядом с ним я тупею и теряю способность соображать?
— Н-да, а ты как думаешь? Неужели ты считаешь, что я бы тебе позвонил, если бы ничего не было, и тем более дал согласие на эту вечеринку у твоей Витты? — У него даже тон изменился, стал более мягким.
Я пообещала встретиться с ним и дала себе слово, больше не прибегать ни к каким трюкам. Нельзя недооценивать людей, можно нарваться на неприятности.
Едва я повесила трубку, позвонили в дверь.
Макс! Он еще не отошел от визита к Леандеру, так что меня не особенно удивил его вопрос, не стоит ли ему отказаться от этой работы; ведь, в конце концов, приятная атмосфера играет не последнюю роль, а в ее наличии он теперь уже не уверен.
Я его успокоила, пообещав все объяснить Леандеру и взять вину на себя.
Мы с приободрившимся Максом тут же пошли на кухню, чтобы выпить за наше будущее. Беседа протекала достаточно возбужденно.
Кто бы подумал, что именно дамский угодник Макс знает и ценит мой любимый сериал «Секс в большом городе», а особенно Кэрри Брэдшоу?
— …Помнишь, Кэрри с девчонками едет в Хэмптон и натыкается на мистера Бига с его новой двадцатилетней пассией? Ну и гадость! А Саманта сводит свою пламенную ассистентку с мужиком, который умудрился наградить Шарлоту триппером. Саманта самая классная. Когда она серьезно влюбилась в типа, у которого при эрекции член в четыре сантиметра, помнишь, она отламывает кусок хот-дога и демонстративно вопрошает: «How would you like making love to this every night?» (Здесь: что с помощью этого можно делать ночью? (англ.)) А когда у Миранды появляется ребенок и у него все время пучит живот…
Часть 1. Красивая танцовщица элитного мужского клуба, равнодушная к своим многочисленным поклонникам. Холодная, безразличная и не верящая в любовь -может ли она потерять голову от того чувства, которое раньше считала совершенно ненужным?
В немецком языке есть слово «hassliebe». Если по словарю, то оно переводится как «чувство, колеблющееся между любовью и ненавистью». Две стороны одной медали - ты можешь ненавидеть одного и того же человека так же сильно, как любить. Но иногда у тебя просто нет выбора.
У книги кубинской писательницы, живущей в США, Даины Чавиано «Остров бесконечной любви» счастливая судьба: она переведена на 26 языков и стала самым популярным романом за всю историю кубинской литературы. В центре сюжета семейная сага, протянувшаяся двумя параллельными линиями в двух различных эпохах и на нескольких континентах, так как действие разворачивается в Африке, Китае, Испании, на Кубе и в США. Внимание главной героини, молодой журналистки по имени Сесилия, приковано к дому, населенному призраками.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Велика страна Америка, много в ней городов, и много в этих городах мужчин. Чтобы найти среди них свою половинку, Белинда Джонс в компании самых разных подруг и друзей колесит в красном кабриолете по американской глубинке.
Из окна отеля, находящегося в маленьком городке, падает женщина. У нее нет документов, опознать ее не удается. Полиция закрывает дело…Ольга уже одиннадцать лет живет в Париже по французскому паспорту на чужое имя. Она красива и богата: когда-то, в начале девяностых, она по стечению обстоятельств оказалась вместе со своим другом во Франции с изрядной суммой «комсомольских» денег. Через год ее друга убили, а сама она осталась в живых по чистой случайности. Спустя двенадцать лет она обнаружила, что за ней следят.
Даже когда всем сердцем ждешь любви, непросто ее распознать, особенно если она оказывается совсем рядом. Эта легкая, но очень жизненная комедия заставит вас плакать и смеяться и забросить все дела на неделю.
У тридцатилетней Валери Вагнер есть все, о чем только можно мечтать. Интересная внешность, хорошая фигура, отменный вкус и перспективная работа. Да не где-нибудь, а в модном журнале с многообещающим названием «Хрустальный башмачок». И вот настал момент, когда ее карьера буквально висит на волоске. Она должна уговорить сняться для обложки первого номера журнала самого… Прекрасного Принца. Его настоящее имя окутано тайной, и никто не знает, как он выглядит, но его советами зачитываются все женщины. Ведь он тот самый необыкновенный мужчина, который их так понимает…Валери готова на многое, чтобы его фото красовалось на обложке, но еще не знает, какое любовное приключение ей это сулит!