Гильдия магов - [3]
Юноша, стоявший с ним рядом, был ниже вожака чуть ли не вполовину. Сонеа не удержалась от улыбки. С их последней встречи Сири почти не подрос, и она представляла, как это должно было выводить его из себя. Несмотря на небольшой рост, Сири пользовался в команде известным авторитетом, так как его отец в свое время работал на Воров.
Сонеа увидела, как Сири лизнул палец и поднял руку. Выждав несколько секунд, он кивнул. Хэррин что-то крикнул. Подростки вытащили из карманов маленькие свертки и запустили ими в стражников. От щитов поднялись клубы красной пыли. Сонеа торжествующе ухмыльнулась, когда кто-то из противников вскрикнул от боли и воздух огласился отборной руганью.
В это время из аллейки за спинами стражников показалась одинокая фигура. Кровь застыла у девушки в жилах.
— Колдун, — выдохнула она.
Мальчишка-часовой коротко сглотнул, тоже заметив облаченного в мантию мага.
— Атас! Колдун! — закричал он.
И юнцы, и стражники насторожились и обернулись к вновь прибывшему.
Затем налетел резкий порыв обжигающего ветра, и все попятились. Ноздри Сонеа затопил мерзкий запах, а глаза защипало — она оказалась укутанной красным облаком. Ветер внезапно стих. Воцарилась тишина.
Размазывая по лицу льющиеся ручьем слезы, Сонеа пыталась разыскать на земле хоть немного чистого снега, чтобы избавиться от нестерпимого жжения. Но ее окружала только скользкая грязь без каких-либо следов или неровностей. Но это же невозможно! Когда зрение немного прояснилось, девушка увидела, как по поверхности грязи от ног колдуна разбегаются мелкие, словно рябь, волны.
— Бежим! — заорал Хэррин.
В тот же миг все его подчиненные бросились бежать. Крикнув что-то неразборчивое, часовой рывком развернул Сонеа и потащил ее вслед за остальными.
При виде перегородившей выход из переулка еще одной шеренги стражников во рту у девушки пересохло. Это и была та самая ловушка.
«А я как дура поперлась и вляпалась прямо в нее вместе со всеми!»
Парень все тянул и тянул ее за собой, не отставая от шайки, бегущей навстречу поджидавшим стражникам, которые уже подняли щиты, предвкушая долгожданную развязку. Однако, не добежав до них с десяток шагов, юнцы резко свернули в маленькую неприметную щель между домами. Не отставая ни на шаг, Сонеа заметила два привалившихся к стене тела в униформе.
— Пригнись! — выкрикнул знакомый голос.
Чья-то рука сгребла ее в охапку и потянула вниз. Девушка поморщилась, когда ее колени пребольно ударились о грязные булыжники мостовой. Позади послышались крики, она оглянулась и увидела заполнившую узкий проход между зданиями массу щитов, утонувшие в клубах красной пыли.
— Сонеа ?
Голос действительно был знакомым. Знакомым и исполненным изумления. Она подняла взгляд и улыбнулась, увидев присевшего рядом с ней на корточки Сири.
— Она сказала, что стражники замышляют ловушку, — заговорил часовой.
Сири кивнул.
— Мы были в курсе. — Его лицо осветилось улыбкой. Затем он перевел глаза с Сонеа на стражников, и улыбка угасла. — Давайте, ребята, уходим.
Сири взял девушку за руку, помог встать и повел, обходя все еще забрасывающих противника снарядами мальчишек. Внезапно их ослепила ярко-белая вспышка.
— Что это? — Едва не задохнувшись от неожиданности, Сонеа пыталась проморгаться и избавиться от повисшего перед глазами изображения переулочка, которое словно намертво впечаталось в зрачки.
— Колдун, — сквозь зубы процедил Сири.
— Уходим, живо, — проревел Хэррин где-то неподалеку. Почти ничего не видя, Сонеа неуверенно дернулась вперед, но тут сзади на нее кто-то натолкнулся и она снова упала. Сири сгреб ее в охапку, рывком поднял на ноги и бегом потащил за собой.
Они выскочили из переулка и вновь очутились на главной улице. Возмутители спокойствия, натянув капюшоны на глаза, ссутулились и перешли на шаг, рассредоточившись в изрядно погустевшей толпе. Сонеа последовала их примеру, и какое-то время они с Сири шли молча. Рядом вынырнула знакомая высокая фигура и, приподняв капюшон, окинула девушку внимательным изучающим взглядом.
— Ну надо же! Вот уж не ожидал! — Глаза Хэррина округлились от удивления. — Сонеа! Какими судьбами? Что ты тут делаешь?
Она улыбнулась.
— Да вот снова вляпалась в твои проделки.
— Она услышала, что стражники хотели поймать нас в ловушку, и пришла предупредить о засаде, — пояснил Сири.
Хэррин беззаботно отмахнулся.
— Мы знали, что они попытаются изобразить что-то в этом роде и приняли необходимые меры.
Подумав о двух стражниках у входа в переулок, Сонеа понимающе хмыкнула.
— Мне следовало догадаться, что тебя не застанут врасплох.
— Так где ты была? Прошло… несколько лет.
— Два года. Мы жили в Северном Секторе. Дядя Ранел получил комнату в рабочем общежитии.
— Я слышал, там безумные цены — все вдвое дороже, потому что это жилье в городской черте.
— Так и есть. Но мы выкручивались.
— Да? И как?
— Чинили одежду и обувь.
Хэррин кивнул.
— Вот почему тебя так долго не было.
Сонеа улыбнулась. «Именно, и Джонна всеми силами старалась держать меня подальше от всех вас». Ее тетя совершенно не одобряла действий Хэррина и его ребят. Категорически.
— Сбавьте голос, вы привлекаете внимание, — пробурчал Сири.
Веками всемогущая Гильдия Магов набирала себе учеников — будущих некоронованных королей этой земли — лишь из детей знатнейших семейств, — ведь сам Закон магии гласил: Дар еще НИКОГДА не доставался отродью простолюдинов. Но однажды ВСЕ ИЗМЕНИЛОСЬ. Потому что нищая уличная воровка Сонеа — носитель ВЕЛИКОГО Дара «дикой магии», не имеющего себе равных. Дара, который ЗАСТАВИЛ лучших из мастеров магии принять ее, бесправную и безродную, в число Учеников Гильдии. Но новое высокое положение приносит девушке и новую опасность.
Веками всемогущая Гильдия Магов набирала себе учеников – будущих некоронованных королей этой земли – лишь из детей знатнейших семейств, ведь сам Закон магии гласил: Дар еще НИКОГДА не доставался отродью простолюдинов. Но однажды ВСЕ ИЗМЕНИЛОСЬ. Потому что нищая уличная воровка Сонеа – носитель ВЕЛИКОГО Дара «дикой магии», не имеющего себе равных. Дара, который Светлые маги хотят развить обучением и направить в нужное русло... Дара, который Темные маги пытаются уничтожить – если надо, то и ценой жизни Сонеа.
Несколько слов к читателям «Реальности Фантастики» от Труди Канаван: «Дорогие читатели "Реальности фантастики"!Рассказ, предлагаемый вашему вниманию, был написан больше десяти лет назад, когда я еще не была фрилэнсером. В те времена меня расстраивало то, что я не могу уделять писательскому труду много времени. Почти сразу после написания этого рассказа я ушла на «вольные хлеба» как фрилэнс-иллюстратор и картограф. У меня появилось больше времени для литературного творчества. Однако рассказ «Room for Improvement» («Комната времени») еще долгих десять лет жил только на диске моего компьютера.
Волею судьбы Раснодри Солдроу вынужден примерить на себя личину танга, древнего борца с монстрами, презираемого всеми. Он вынужден самостоятельно постигать мастерство своего нового ремесла, ибо тангов уже давно никто не видел. И хоть в их отсутствие все научились бороться с монстрами подручными средствами, необходимости в тангах никто не отменял. Цепь случайностей проводит Раснодри сквозь опасные приключения, заставляет добыть древний магический артефакт, убить могущественного монстра, побывать в потустороннем мире и защитить столицу Давурской Империи от армии оживших мертвецов.
На что способен простой парень с Земли, оказавшись в другом мире, погрязшем в древней, кажущейся нескончаемой войне? Отважится ли он на борьбу ради спасения мироздания или отступит, понимая, что мал и ничтожен в этом огромном мире?
Двенадцать принцесс страдают от таинственного — и абсолютно глупого — проклятия. Любой, кто положит ему конец, получит награду. Ревека — умная, но недостаточно почтительная ученица знахаря, тоже хочет получить вознаграждение. Но её расследования раскрывают глубинные тайны и ставят девочку перед непростым выбором: сможет ли она разрушить заклятие, если опасности подвергается её собственная душа?
Фрэнк сын богатого торговца. Он рожден в мире, который не знает пороха и еще помнит отголоски древней магии. Давно отгремели великие войны, и теперь такие разные разумные расы пытаются жить в мире. Ему унаследовавшему огромное состояние, нет нужды бороться за хлеб, и даже свое место под солнцем. Он молод, многое знает и трезво смотрит на мир. Он уже не верит в чудеса, а старые мудрые маги кажутся ему лишь очередной уловкой власти. Только логика, причинно следственные связи, прибыли и выгода правят миром и стоят выше и холодной гордости эльфов, и доблести рыцарей, и веры кардиналов.
После череды загадочных событий четырнадцатилетний Глеб попадает во Внутренний мир — место, где до сих пор существует магия, а наделенные сверхчеловеческой силой рыцари бороздят просторы королевств. Появление гостя не проходит незамеченным: мальчика принимают за посредника — легендарного посланника, отвечающего за связь между мирами. Со времен последнего посредника минуло более тысячи лет, и Глеб — первый человек, которому удалось попасть во Внутренний мир. И все бы ничего, вот только по преданию, посредник еще и наделен огромной магической силой… Так ли прост главный герой? Проснутся ли в подростке приписываемые ему магические навыки, и что он будет делать, когда окажется втянут в придворные и межгосударственные разборки? В любом случае, нужно торопиться — враги не сидят на месте, а между королевствами бушует беспощадная война, грозящая уничтожить все сущее, и лишь авторитету посредника и его силе по плечу остановить неумолимо надвигающуюся катастрофу.
Пролилась кровь эльфов и настал Час Презрения. Время, когда предателем может оказаться любой и когда никому нельзя верить. Войны, заговоры, мятежи, интриги. Все против всех и каждый за себя. Но по-прежнему таинственно сплетены судьбы ведьмака Геральта, чародейки Йеннифэр и Дочери Старшей Крови, княжны Цириллы…
Цири, дитя Предназначения, заплутала между мирами. Погоня следует за ней по пятам, и снова, снова — не то место, не то время. Кто в силах спасти ее? Кто способен помочь? Лишь Геральт, ведьмак, мастер меча и магии. Тот, кому не страшны ни кровопролитные сражения, ни полночные засады, ни вражьи чары, ни жестокая сила оружия. Тот, который — один против всех. Тот, которого ведет, направляя, таинственная воля судьбы…
«Кровь эльфов» — конечно же, роман о ведьмаке Геральте. Равно как и роман о княжне из Цинтры, воспитанной ведьмаками и ставшей ведьмачкой. Это книга о Каэр Морхене — цитадели ведьмаков. Их доме. Это произведение о жизни и смерти, любви и разлуке. О верности долгу и о Предназначении… О великой войне и ее последствиях. О мире, в котором все меньше места остается для магии и все больше — для материализма… И связующим звеном не только всего романа, но цикла в целом была и есть Цири — Дитя Старшей Крови…Маленькая принцесса Цири из Цинтры — девочка, чья судьба неразрывно связана с простым ведьмаком — представителем исчезающей профессии, является, как гласят пророчества, носительницей «старшей» — эльфийской — крови.
Мастер меча, ведьмак Геральт, могущественная чародейка Йеннифэр и Дитя Предназначения Цири продолжают свой путь — сквозь кровопролитные сражения и колдовские поединки, предательские засады и вражеские чары. Весь мир против них, но их ведет и направляет таинственная судьба. Дитя Предназначения любой ценой должна войти в Башню Ласточки.