Гибельный день - [80]
— Прежде чем войти в дом, ты должен почистить обувь, — сказал мальчик и снова убежал от меня.
Да, это будет та еще морока… Поймать его я не смогу из-за многочисленных ран и протеза.
Неожиданно Динджер остановился и присел около мертвой чайки. Ее крылья были покрыты чем-то похожим на толстый слой клея, а голова — почему-то черная. Танкеры по пути в Белфаст иногда проходят мимо этого места, возможно, здесь произошла утечка нефти или тут нелегально сбрасывают отходы.
— Она мертва, — изрек Динджер, обращаясь ко мне.
— Да, я вижу. Очень печально. Ты Динджер?
— Всё умирает, — философски заметил ребенок. Рассмотрев чайку, он взял ее за крыло и протянул мне.
— Нет, спасибо. Слушай, Динджер, я хочу поговорить о твоем брате, Слайдере, — сказал я.
— Что это? — спросил Динджер, указывая на камень, облепленный темно-красной массой съедобных водорослей. Ребенок подполз к камню и приподнял плеть водоросли.
— Ты знаешь, что это? — повторил он.
— Багрянки, — ответил я.
Динджер оторвал кусок и протянул мне.
— Съешь, — приказал он.
Я откусил, прожевал — соленая и противная. С трудом проглотил, борясь с тошнотой.
— Спасибо, — произнес я.
— И как на вкус? — хитро спросил меня Динджер.
— Ты сам-то пробовал?
— Не-а, — отозвался мальчуган, судорожно дыша ртом, как выброшенная на берег рыба. — Как на вкус? — повторил он свой вопрос.
На вкус водоросли похожи на кусок дерьма, соскобленного с подошвы сапога рыбака-траулерщика, а затем гнившего на полу самого мерзкого борделя лет эдак двадцать.
— Мне понравилось. Хочешь попробовать?
Динджер помотал головой. А парень-то вовсе не так глуп, оказывается! Опять начался дождь. Пацан вытащил из кармана шапку с надписью «Глазго Рейнджере» и натянул на голову. Вязаная шапка не особо защищала от дождя, но хотя бы ветер не задувал в уши.
— Динджер, скажи… — Я снова попытался завязать разговор.
— А приключение будет? — задал вопрос Динджер.
— Динджер, в другой раз я, может, и согласился бы, но, послушай, не мог бы ты оказать мне услугу? Я ищу Слайдера, и твоя мама сказала, что ты знаешь, куда он ездил всю неделю. Он же катал тебя на машине, да?
— Ты говорил с моей мамой?
— Да.
— Ух! Значит, все-таки приключение.
Было уже довольно поздно, и я подумал, что напрасно теряю время с этим пацаном, но все же попытался еще раз:
— А если я отправлюсь в приключение, ты скажешь, где сейчас брат?
— Да, скажу, если ты кое-что сделаешь, — произнес Динджер заговорщическим тоном.
— Я уже съел водоросли, неужели этого недостаточно?
— Ты должен сделать еще кое-что, — сердито повторил Динджер.
— Хорошо, что?
— Ты должен пройти по трубе! — ответил ребенок, указывая на сточную трубу, которая тянулась по берегу до залива.
Это было мне по силам, хотя вся труба была покрыта водорослями и колониями мелких рачков.
— Хорошо, если я минуту продержусь на трубе, ты скажешь мне, где Слайдер? Так?
Динджер кивнул.
— По рукам? — спросил я.
Нехотя и после долгих раздумий он протянул левую руку. Его пальцы были скрещены, и я понял, что он собирается учинить какую-то подлянку.
— Так, Динджер, давай другую руку и без штучек! — предупредил я.
Динджер вздрогнул и протянул мне правую руку.
Я влез на сточную трубу и сделал несколько шагов. Разило наихудшей в мире вонью, несколько отвратно выглядевших чаек что-то вылавливали в воде. Когда я больше не смог выносить убийственный аромат этого места, я спрыгнул с трубы и быстро подошел к Динджеру, который гладил грязную собаку.
— Собаки слышат все в ультрафиолете. Они могут услышать практически что угодно — как Бэтмен. Нет, это не ультрафиолет, это что-то другое… Ультра-что-то, но не ультрафиолет… — поведал мне Динджер.
Я схватил его за руку и нагнулся, чтобы видеть его глаза:
— Динджер, слушай меня. Свою часть уговора я выполнил — прошелся по трубе. Теперь ты должен сдержать свое обещание. Где твой брат?
— Я не хочу тебе говорить. — На глазах Динджера выступили слезы.
— Почему?
— Потому что ты сразу уйдешь и мне не с кем будет играть. Манки и Стиви не хотят со мной играть…
— Я вернусь и приведу с собой Слайдера. Ты любишь брата. Он берет тебя на прогулки, так ведь? Вы с ним отправитесь в приключения.
Личико Динджера просветлело.
— Да, Слайдер берет меня в походы. Он говорит, это секретные миссии — как в кино.
— Он брал тебя в секретную миссию? — переспросил я, отпустил его руку и присел рядом на песке.
Динджер кивнул.
— Секретную-пресекретную! — повторил он.
— Ну, мне ты можешь об этом сказать. Я самый старый и самый лучший друг Слайдера. Я хочу его найти. И мы все отправимся в очередной поход. Ну, как тебе?
Динджер хитро улыбнулся:
— Мы поедем на машине Слайдера, да?
— Разумеется, именно на машине Слайдера! А потом купим мороженого. Ты, я и Слайдер.
— А отпрашиваться у Стиви и Манки не будем?
— Нет, ни за что! Только мы втроем. Ну, где он?
— Он на машине.
— Куда он поехал? На секретную миссию?
Динджер торжественно кивнул.
— А автомобиль где?
— В секретном месте. В старом поместье, рядом с аркой, — прошептал Динджер.
— Где это старое поместье?
— Я не знаю…
— Точно не знаешь? — чуть надавил я.
— Нет.
— Какая жалость… Значит, мы не сможем найти Слайдера и отправиться в путешествие.
«Наши требования могут показаться невыполнимыми, а на самом деле вполне тебе по силам», – говорит незнакомый голос в мобильном телефоне. Нет, вам звонят не по ошибке. «Молись, чтобы никогда не узнать ни кто мы, ни на что мы способны». Это значит, что вы попали в Цепь. Все происходит как в кошмарном сне, но это реальность. Схема, по сути, очень проста. У вас похищают ребенка. Вы платите выкуп. Дополнительное условие: вы похищаете чужого ребенка. Из этой западни не вырваться… Но обычная женщина по имени Рейчел бросает вызов Цепи, и между ними начинается смертельное противостояние.
Майкл Форсайт, находящийся под защитой Программы ФБР по защите свидетелей, вынужден принять предложение британской разведслужбы и внедриться в ирландскую террористическую группу, которая готовится сорвать переговоры ИРА с правительством о прекращении огня. Фанатики, убийцы, которых выдворили из Ирландии за их "акции", могут в любой момент расправиться с ним. Майкл Форсайт передает информацию о руководителях группы — Джерри и Трахнутом — агенту МИ-6 Саманте. Трахнутый, что-то заподозрив, садистски убивает Саманту, и тогда операция по ликвидации группы превращается для Форсайта в дело чести - он должен отомстить.
Двадцатичетырехлетний Алекс Лоусон — в прошлом успешный детектив в маленьком ирландском городке — ныне влачит жалкое существование. Он прячется то от дилеров, которым должен, то от английской полиции. В водоворот событий, из которого, казалось бы, нет выхода, его толкает убийство бывшей подруги, для расследования которого он летит в Америку. Теперь ему остается только одно — найти убийцу или умереть.
Сотрудница кубинской полиции узнает о трагической гибели своего отца, четырнадцать лет назад бежавшего в США. Она предпринимает собственное расследование обстоятельств его смерти, нелегально перебравшись в американский город Фэрвью в штате Вайоминг и устроившись горничной в дом, где бывают знаменитости киноиндустрии. Меркадо удается выяснить, что виновники дорожного происшествия сумели замять дело, дав местному шерифу взятку в пятьдесят тысяч — во столько была оценена жизнь ее отца…
Рейчел, бывшая жена миллиардера Ричарда Коултера, бесследно исчезает, забрав с собой дочерей. Коултер предлагает «ирландскому цыгану» Киллиану полмиллиона долларов, если тот отыщет Рейчел и вернет ему детей. Вскоре Киллиан понимает, что в этом деле не все так просто. За беглецами гонится безжалостный русский киллер, Рейчел угрожает смертельная опасность, да и сама она совсем не похожа на неуравновешенную наркоманку, какой описал ее муж…
Ирландец Майкл Форсайт уезжает из залитого кровью Белфаста в Нью-Йорк и вступает в банду гангстера по прозвищу Темный Уайт. Думая, что обрел надежную крышу, Майкл начинает играть в опасные игры. Он спит с любовницей босса, что в любом случае рискованно, даже если босс не отъявленный бандит. Получив задание отправиться в Мехико за партией наркотиков, Майкл попадает в мексиканскую тюрьму, откуда ухитряется сбежать. Чувствуя, что его «сдали», он возвращается в Нью-Йорк с желанием отомстить, но очень скоро понимает, что месть — обоюдоострая штука.
Рассказы и повести издаются в двух книгах «Утопающий во грехе» и «Вернуться, чтобы уйти». Произведения, которые вошли в эти сборники, автор начал писать еще в 1970-е годы — с первых лет своей работы в правоохранительных органах, — а также те, что были созданы в последние годы. Перед вами портрет многоликой эпохи. К го фоном, в частности, стали невероятные просторы и берега, на которые выбросило русских людей эхом гибели большой Советской империи, — от вымышленного южнорусского города Лихоманска до самых настоящих бульваров Парижа. Но ним можно увидеть, как стремительно менялась ваша жизнь в последние годы, как менялись люди, их представления о добре и зле, о том, что можно, а что нельзя, что прощается, а что — никогда…
Лейтенант полиции Антон Копаев работает в Управлении собственной безопасности и действует под прикрытием. Никто не знает, что он действующий офицер полиции. Живет Антон на конспиративной квартире, адрес которой знает только его непосредственный начальник. И вот Антон получает задание: войти в доверие к аферисту-бизнесмену Андрею Краюхину, через фирмы которого «отмываются» огромные суммы, и с его помощью внедриться в криминальную среду Екатеринбурга. В начале этой операции Антон даже не подозревал, какие силы стоят за Краюхиным и чьи деньги «отмываются» в его структуре…
Начинающий опер Богдан Городовой – из молодых, да ранних. Без году неделя в должности, а уже вцепился мертвой хваткой в главаря банды рэкетиров Шурина. Поначалу пахан просто не замечал настырного лейтенанта. А потом, когда почуял неладное, подставил шустрого мента под убийство вора в законе Рычага, чтобы «законники» отомстили Городовому. Но воры просекли подставу, и теперь Шурину самому бы ноги унести. Тем более что Городовой поклялся упечь бандита за решетку и обещание свое намерен сдержать. Но на чем прихватить Шурина? Опер знает, что тот чрезмерно увлекается женщинами, и решает разыграть эту карту…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
С присущей ему точностью наблюдений автор исследует криминальную среду как специфический срез современного американского общества. Сборник рассказов `Дети джунглей` посвящен подросткам, проводящим время на улицах Нью – Йорка. Наркотики, грабежи и убийства – неотъемлемая частьих опасной жизни…
Посол Норвегии найден убитым в бангкокском борделе. В Осло спешат замять скандал и командируют в Таиланд инспектора полиции Харри Холе: ему предстоит провести расследование как можно более конфиденциально. Оказавшись в злачных местах Бангкока, среди опиумных домов и стрип-баров, Харри постепенно обнаруживает, что в деле с убийством далеко не все так очевидно, как казалось вначале. Тараканы шуршат за плинтусами. Кто-то притаился во тьме, и этот кто-то не выносит дневного света. Впервые на русском — долгожданный детективный роман от признанного мастера жанра, главного конкурента Стига Ларссона.
Чтобы замять скандал с подстреленным во время саммита в Осло американским спецагентом, полицейского следователя Харри Холе переводят в Службу безопасности, где ему предстоит выявить связь между королями подпольного рынка оружия и группой неонацистов. Харри выходит на весьма подозрительную сделку: некто приобрел за большие деньги киллерскую винтовку с оптическим прицелом. Коллега Харри, норвежка Эллен Йельтен, убеждена, что в этом деле не обошлось без большой политики. Догадка стоит ей жизни, но американец все равно продолжает следствие.
В Сиднее зверски убита молодая норвежка Ингер Холтер. На помощь австралийским коллегам полиция Осло посылает следователя Харри Холе. В Австралии Харри подстерегает множество неожиданностей. Здесь он обретет и потеряет и добрых друзей, и свою большую любовь. А поиски жестокого убийцы, подобного страшному змею Буббуру из сказаний австралийских аборигенов, станут для Харри глубоко личным делом и превратятся в смертельную схватку с загадочным и многоликим врагом.
Поистине в первом снеге есть что-то колдовское. Он сводит любовников, заглушает звуки, удлиняет тени, скрывает следы. Разыскивая пропавшую Бирту Беккер, Харри Холе приходит к выводу, что годами в Норвегии в тот день, когда выпадает первый снег, бесследно исчезают замужние женщины.Впервые Харри сталкивается с серийным убийцей на своей родной земле. Преступник, которому газеты дали прозвище Снеговик, будто дразнит старшего инспектора, доводя его до последней грани безумия…Перевод с норвежского Екатерины Гудовой.