Гибельный день - [18]

Шрифт
Интервал

Я напрягся.

Машина притормозила.

— Я быстро, гляну только одним глазком, — пообещал водитель.

Господи, как же я был прав! Заговор. И вправду прогнило что-то в Датском королевстве…

Машина встала.

— Сейчас проверю, и помчимся, — утешил меня детина.

— Валяй, проверяй, — ответил я.

Он выбрался из-за руля и оставил дверь открытой.

Я выглянул в окно и понял, что насчет вокзала — наглая ложь. Мы находились где-то в районе доков или рядом с водой, на востоке города, к югу от Лиффи. Складская территория. Впрочем, точно не скажу: в тумане видно было не дальше чем на десять-пятнадцать шагов. И никаких жилых домов и машин. Идеальное место для убийства.

Я приготовился. Что он собирается делать? Выйдет из машины, возьмет пушку и через окно меня пристрелит? Разумеется, если это не его машина, почему бы и нет? Наверное, угнал прошлой ночью. Как же мне быть? Думай, Майкл, шевели извилинами!

Я внимательно следил за водителем. Он нагнулся, разглядывая колесо. Распрямился — руки на бедрах. Еще раз нагнулся. «Вот сейчас!» — решил я и ухватился за дверную ручку, готовый в любую секунду выскочить из салона и помчаться прочь сквозь туман со всей возможной быстротой.

Моя удача будет зависеть от того, насколько он хороший стрелок и какое у него оружие.

Падрег стоял и улыбался:

— Так-с… Между шиной и ободом что-то застряло, подмогнешь, а?

— Не могу, извини. У меня деловая встреча, не хочется руки пачкать, — произнес я с сожалением.

— Да ты просто подержишь фонарик, пока я найду, что там застряло.

Не видя причин для отказа, я медленно и осторожно открыл дверь и двинулся к нему, стараясь держаться так, чтобы машина оставалась между нами. Бугай открыл багажник и достал фонарик. Включил его:

— Подойди-ка ближе. Мне нужно, чтобы ты прям на колесо светил. Я тебе скину пару баксов за проезд.

— А я думал, ты доллары не берешь, — подколол я.

— Евро… Скину парочку евро! — смеясь, поправил он себя.

— Короче, что я должен делать?

— Просто подержи фонарик. Из-за обода ничего не видно. А вот этим я выковыряю то, что туда попало, — произнес Падрег, держа в руке монтировку и одаривая меня еще одной восхитительно дружелюбной ирландской улыбкой.

Итак, ты хочешь, чтобы я нагнулся с фонариком, а ты в это время зайдешь мне за спину с монтировкой и несколько раз ударишь по голове. Нет, приятель, я так не играю.

— Что-то застряло в ободе диска, да? — спросил я.

— Да.

— Вот сейчас и поглядим… Ага, вижу, вот тут вот! — крикнул я и, как только он нагнулся, чтобы посмотреть, ударил его фонариком по голове и врезал в нос. Хрящ сломался, и брызнула кровь.

— Ну что, достаточно тебе света? — заорал я, колотя его по башке, но у него был мощный череп, и ударов он почти не чувствовал. Он попытался вмазать мне монтировкой. Она врезалась в «мерседес», оставив на двери большую вмятину.

В «Книге пяти колец» и прочих китайских трактатах по единоборствам есть такой совет: «Если тебя пытается пришить здоровый бугай с монтировкой, а у тебя из оружия имеется только фонарик, то самое лучшее — бежать прочь и не оглядываться».

И я побежал.

Я бежал прямиком в густой туман, скрывавший дальний конец улицы. И считал, что уже оторвался, когда он сшиб меня с ног — как в регби. Боже милосердный, да этот таксист чертовски быстро бегает для своего роста! Он вцепился мне в ноги. Я со всей силы ударил его большим пальцем в правый глаз — он завопил и отпустил меня. Снова замахнулся монтировкой, но я успел откатиться в сторону, и оружие мерзко звякнуло, ударившись о мостовую. Я вскочил на ноги и почувствовал, что отстегнулся протез. Приладить его на место было минутным делом, вот только у меня не было этой минуты.

Я вновь очутился на земле и, обхватив рукой шею противника, начал душить. Ему как-то удалось подняться вместе со мной, а затем он изогнулся и упал навзничь, пытаясь раздавить меня своим весом. Я отпустил его и оттолкнул. Он ухватил меня за кожаную куртку, с остервенением швырнул на землю, покачнулся, упал и тут же снова встал — герой, вылитый Джин Келли.

Что-то сверкнуло, и я увидел, что теперь у Падрега в левой руке нож, а в правой — монтировка.

— Ты меня ударил?! Да ты за это кровью умоешься, говнюк! — прорычал он.

— Что? Я тебя ударил?! Это ты собирался мне выбить мозги! — просипел я, пытаясь отдышаться.

— Не собирался я… — прохрипел он, задыхаясь.

— Что ты бормочешь? — переспросил я.

— Да не собирался я тебя убивать…

— Повтори еще раз! Неужели не собирался?

— Черт! Что за чушь!

— То есть ты утверждаешь, что это была ошибка? Я думал, ты хочешь меня загнать в могилу. — Я разглядывал его с большим недоверием.

— Ты совсем рехнулся, что ли? — не одобрил мои действия таксист.

— Я думал, ты наемный убийца, — произнес я уже не столь недоверчивым тоном.

— Наемный убийца! Боже, ну и глюки у тебя, парень… Да я просто хотел, чтобы ты помог мне с шиной.

— Черт побери… — простонал я. Вот она, моя проблема — я всегда бегу впереди паровоза, вместо того чтобы трезво оценить ситуацию.

— Про черта — это ты правильно помянул. Я тебя отвезу в Garda,[10] приятель. Похоже, ты мне нос сломал. Засадят тебя под арест, а я уж накатаю на тебя телегу.


Еще от автора Эдриан Маккинти
Цепь

«Наши требования могут показаться невыполнимыми, а на самом деле вполне тебе по силам», – говорит незнакомый голос в мобильном телефоне. Нет, вам звонят не по ошибке. «Молись, чтобы никогда не узнать ни кто мы, ни на что мы способны». Это значит, что вы попали в Цепь. Все происходит как в кошмарном сне, но это реальность. Схема, по сути, очень проста. У вас похищают ребенка. Вы платите выкуп. Дополнительное условие: вы похищаете чужого ребенка. Из этой западни не вырваться… Но обычная женщина по имени Рейчел бросает вызов Цепи, и между ними начинается смертельное противостояние.


Кладбище

Майкл Форсайт, находящийся под защитой Программы ФБР по защите свидетелей, вынужден принять предложение британской разведслужбы и внедриться в ирландскую террористическую группу, которая готовится сорвать переговоры ИРА с правительством о прекращении огня. Фанатики, убийцы, которых выдворили из Ирландии за их "акции", могут в любой момент расправиться с ним. Майкл Форсайт передает информацию о руководителях группы — Джерри и Трахнутом — агенту МИ-6 Саманте. Трахнутый, что-то заподозрив, садистски убивает Саманту, и тогда операция по ликвидации группы превращается для Форсайта в дело чести - он должен отомстить.


Невидимая река

Двадцатичетырехлетний Алекс Лоусон — в прошлом успешный детектив в маленьком ирландском городке — ныне влачит жалкое существование. Он прячется то от дилеров, которым должен, то от английской полиции. В водоворот событий, из которого, казалось бы, нет выхода, его толкает убийство бывшей подруги, для расследования которого он летит в Америку. Теперь ему остается только одно — найти убийцу или умереть.


Деньги на ветер

Сотрудница кубинской полиции узнает о трагической гибели своего отца, четырнадцать лет назад бежавшего в США. Она предпринимает собственное расследование обстоятельств его смерти, нелегально перебравшись в американский город Фэрвью в штате Вайоминг и устроившись горничной в дом, где бывают знаменитости киноиндустрии. Меркадо удается выяснить, что виновники дорожного происшествия сумели замять дело, дав местному шерифу взятку в пятьдесят тысяч — во столько была оценена жизнь ее отца…


Барометр падает

Рейчел, бывшая жена миллиардера Ричарда Коултера, бесследно исчезает, забрав с собой дочерей. Коултер предлагает «ирландскому цыгану» Киллиану полмиллиона долларов, если тот отыщет Рейчел и вернет ему детей. Вскоре Киллиан понимает, что в этом деле не все так просто. За беглецами гонится безжалостный русский киллер, Рейчел угрожает смертельная опасность, да и сама она совсем не похожа на неуравновешенную наркоманку, какой описал ее муж…


Миг - и нет меня

Ирландец Майкл Форсайт уезжает из залитого кровью Белфаста в Нью-Йорк и вступает в банду гангстера по прозвищу Темный Уайт. Думая, что обрел надежную крышу, Майкл начинает играть в опасные игры. Он спит с любовницей босса, что в любом случае рискованно, даже если босс не отъявленный бандит. Получив задание отправиться в Мехико за партией наркотиков, Майкл попадает в мексиканскую тюрьму, откуда ухитряется сбежать. Чувствуя, что его «сдали», он возвращается в Нью-Йорк с желанием отомстить, но очень скоро понимает, что месть — обоюдоострая штука.


Рекомендуем почитать
Вернуться, чтобы уйти

Рассказы и повести издаются в двух книгах «Утопающий во грехе» и «Вернуться, чтобы уйти». Произведения, которые вошли в эти сборники, автор начал писать еще в 1970-е годы — с первых лет своей работы в правоохранительных органах, — а также те, что были созданы в последние годы. Перед вами портрет многоликой эпохи. К го фоном, в частности, стали невероятные просторы и берега, на которые выбросило русских людей эхом гибели большой Советской империи, — от вымышленного южнорусского города Лихоманска до самых настоящих бульваров Парижа. Но ним можно увидеть, как стремительно менялась ваша жизнь в последние годы, как менялись люди, их представления о добре и зле, о том, что можно, а что нельзя, что прощается, а что — никогда…


Кожеед

Анотация. Окраина Москвы, лето 2019-го. В отделе полиции появляется молодой человек (Денис) с истекающей кровью девушкой на руках. Единственный выживший рассказывает жуткую историю о том, как группа друзей отправилась на велосипедную прогулку и попала в лапы к серийному убийце.


Система

Действие романа происходит в 90-е годы в одной из воинских частей. Главный герой – мелкий жулик, аферист и прожженный романтик попадает на срочную службу. В периметре части он создаёт уникальную коррупционную схему, прототипом которой является карточная игра. Роман написан в авантюрно-приключенческом стиле. Главный герой, заблудившийся в жизни, пытается доказать себе и другим, что нет таких устоявшихся законов и систем, которые было бы нельзя поменять, и нет таких ситуаций, из которых невозможно выйти победителем. Содержит нецензурную брань.


История одной страховки

Семейную пару непременно ожидала бедность, если бы мужу не пришла в голову мысль застраховать жизнь супруги на внушительную сумму.


Маленький плут и няня

С присущей ему точностью наблюдении автор исследует криминальную среду как специфический срез современного американского общества. В романе «Голова лошади» он описывает мир хастлеров – профессиональных игроков в азартные игры и спортивные состязания.


Порочный круг

С присущей ему точностью наблюдений автор исследует криминальную среду как специфический срез современного американского общества. Сборник рассказов `Дети джунглей` посвящен подросткам, проводящим время на улицах Нью – Йорка. Наркотики, грабежи и убийства – неотъемлемая частьих опасной жизни…


Тараканы

Посол Норвегии найден убитым в бангкокском борделе. В Осло спешат замять скандал и командируют в Таиланд инспектора полиции Харри Холе: ему предстоит провести расследование как можно более конфиденциально. Оказавшись в злачных местах Бангкока, среди опиумных домов и стрип-баров, Харри постепенно обнаруживает, что в деле с убийством далеко не все так очевидно, как казалось вначале. Тараканы шуршат за плинтусами. Кто-то притаился во тьме, и этот кто-то не выносит дневного света. Впервые на русском — долгожданный детективный роман от признанного мастера жанра, главного конкурента Стига Ларссона.


Красношейка

Чтобы замять скандал с подстреленным во время саммита в Осло американским спецагентом, полицейского следователя Харри Холе переводят в Службу безопасности, где ему предстоит выявить связь между королями подпольного рынка оружия и группой неонацистов. Харри выходит на весьма подозрительную сделку: некто приобрел за большие деньги киллерскую винтовку с оптическим прицелом. Коллега Харри, норвежка Эллен Йельтен, убеждена, что в этом деле не обошлось без большой политики. Догадка стоит ей жизни, но американец все равно продолжает следствие.


Нетопырь

В Сиднее зверски убита молодая норвежка Ингер Холтер. На помощь австралийским коллегам полиция Осло посылает следователя Харри Холе. В Австралии Харри подстерегает множество неожиданностей. Здесь он обретет и потеряет и добрых друзей, и свою большую любовь. А поиски жестокого убийцы, подобного страшному змею Буббуру из сказаний австралийских аборигенов, станут для Харри глубоко личным делом и превратятся в смертельную схватку с загадочным и многоликим врагом.


Снеговик

Поистине в первом снеге есть что-то колдовское. Он сводит любовников, заглушает звуки, удлиняет тени, скрывает следы. Разыскивая пропавшую Бирту Беккер, Харри Холе приходит к выводу, что годами в Норвегии в тот день, когда выпадает первый снег, бесследно исчезают замужние женщины.Впервые Харри сталкивается с серийным убийцей на своей родной земле. Преступник, которому газеты дали прозвище Снеговик, будто дразнит старшего инспектора, доводя его до последней грани безумия…Перевод с норвежского Екатерины Гудовой.