Герой ее романа - [8]

Шрифт
Интервал

Обычно у нее не возникало особых сложностей. Но сегодня, кажется, ей предстоит принять крутые меры. Сара медленно встала, сняла очки и посмотрела на экран.

— Неужели ты, Джон, позволишь Ягуару переиграть тебя? — Сара поморщилась от негодования. — Конечно, Ягуар умнее и динамичнее. Он ухитрился обойти тебя и получить Дезире. Но у нас впереди еще шесть глав! Ты и раньше терпел поражения, но всегда умел выбраться. Ты должен победить. Ты герой. Вставай-ка и принимайся за дело. — Она снова села, надеясь, что ее краткая ободряющая речь укрепит или пристыдит Джона и он расскажет ей, что случилось дальше. Надежда не оправдалась. — Ладно, Макаллистер, ты не оставил мне выбора.

Спокойно, подчеркнуто размеренным шагом она вышла из кабинета и направилась к встроенному в холле шкафу. Достала оттуда шляпную коробку и мышиного цвета шинель. Расположившись на полу, открыла коробку и вытащила поношенную черную мужскую шляпу с продольной вмятиной посередине. Шляпу Сара долго устраивала на голове, чтобы наклон был правильный. Дополняла наряд шинель — она надела ее прямо на ночную рубашку и туго перетянула ремнем. Осталось включить стерео и лечь на любимый кожаный диван. Сара удовлетворенно вздохнула и закрыла глаза. Голос Ареты Фрэнклин заполнил комнату. Знакомое чувство покоя охватило ее. Теперь надо ждать.

К такому ритуалу она прибегала довольно часто.

Но на этот раз ждать пришлось долго. Арета Фрэнклин пела уже шестую песню. Черт возьми, хватит! Сара резко села и выругалась:

— Проклятие, Джонатан Макаллистер, ты упрямый, как осел и трусливый, как новобранец!

Сара встала и зашлепала на кухню. Это было последнее средство. Белое шоколадное мороженое. Предчувствуя, как холодный, нежный крем проскальзывает в горло, она открыла морозилку. Увы. Мороженого не было. Сара лихорадочно обыскала морозилку. Безуспешно. Паника охватила ее. Без мороженого она не сможет закончить книгу. Ей нужно мороженое. И сию же минуту.

Схватив сумку и сунув ноги в теннисные туфли, Сара выскочила из дома.

Через десять минут она под слепящим проливным дождем добежала до красной неоновой вывески над витриной бакалейной лавки Макнамары. Сара влетела в дверь как раз в тот момент, когда молния разрезала темное небо и следом загремел гром.

— Сара! — воскликнула миссис Макнамара, стоявшая за прилавком. — Ты опять бегом?

— Боюсь, миссис Мак, что вы правы, — огорченно согласилась Сара, пытаясь вытереть очки мокрой тканью.

— Ох, дорогая, и в такую ужасную погоду. Зачем? Посмотри на себя, ты же вся вымокла. — (Сара безуспешно пыталась стряхнуть водяную пыль с шинели. Ночная сорочка тоже была мокрая и неприятно облепила тело.) — Хорошо, пойдем в подсобку, дорогая. По-моему, у нас еще осталось немного мороженого.

— Спасибо, миссис Мак.

Когда она шла за пожилой дамой, звякнул колокольчик, возвещая о появлении еще одного покупателя. Сара быстро спряталась в морозильной секции. Ей не хотелось, чтобы кто-нибудь ее увидел. Кто бы это ни был. Через мокрую одежду ее уже начал пробирать холод.


Дакота вошел в хорошо освещенную лавку и внес волну теплого ветра и холодного дождя.

— Здравствуйте, дорогая, — приветствовал он пожилую даму. И улыбка вспыхнула на его лице.

Морщинистые щеки миссис Макнамары слегка окрасились румянцем, хотя она строго смотрела на Дакоту.

— Молодой человек, что вы делаете на улице в такую погоду?

— Принимаю душ, не снимая одежды, — пошутил он. — Хотите присоединиться?

— Дакота Уайлдер, не вздумайте практиковать на мне ваш бойкий язык. Я понимаю, только когда меня опутывают сладкими словами.

— Голубушка, как такое нежное существо, как вы, научилось подобным хитростям?

— Ух! — усмехнулась миссис Макнамара. — Я научилась всему, что надо знать, когда тратила время на этого негодника, моего племянника.

Дакота вспомнил рассказы Лока о каникулах, проведенных им с тетей Мартой и кузеном Алексом. Он не сомневался — это единственное, что спасло их от безумия в ангольской тюрьме. Тысячу раз Дакота благодарил Бога за женщину, которая вырастила его друга.

— Ну так что, молодой человек, я могу для вас сделать?

— Я приехал за продолжением той книги, которую вы рекомендовали мне вчера. — Дакота внутренне поморщился от своей лжи. Книга, которую она уговорила его купить вчера, все еще лежала у него на кофейном столике.

— Вам повезло. По-моему, у нас еще осталось несколько экземпляров книг этого автора. Пойдемте, я покажу вам. Значит, и вас зацепило, — задумчиво заметила она. — Единственный, кто в нашем городе не привязался к Л.Э. Майклзу, так это Сара.

При случайном упоминании имени Сары он невольно дернулся.

— Видит Бог, я старалась уговорить ее прочесть эти произведения, но ей неинтересно. — Миссис Макнамара начала энергично перебирать книги в бумажных обложках. — Она милая девушка, наша Сара. Иногда она напоминает мне маленькую мышку. Вот уже два года живет в своем коттедже почти как отшельница. Чересчур много работает, редактирует книги. Что до меня, я полагаю, она еще слишком молодая, чтобы вести такой образ жизни. Ей нужен приятный молодой человек, который бы заинтересовался ею. — Она вздохнула. — Одна беда — выбор здесь совсем невелик. Дакота, вы не знаете какого-нибудь подходящего холостяка?


Рекомендуем почитать
Рожденный для любви

Орландо Денвер родился и вырос под лучами знойного солнца, на прекрасном острове у берегов Новой Зеландии. Его родители безумно любили друг друга, и он рос, напоенный любовью и солнечным светом. Но вот матери не стало, и Орландо возвращается с отцом на его родину, в Америку, где необычайная красота юноши сразу привлекает внимание женщин всех возрастов… Кто из них станет его избранницей: сказочная красавица Алисия или, может быть, робкая и нежная Кэролайн? Или он оставит всех и устремится назад, к своей вечной любви — солнцу и свободе?


Бесцеремонный незнакомец

Неопытного и влюбчивого молодого мексиканца, приехавшего по делам в Соединенные Штаты, жестоко обманула авантюристка. Женив его на себе, она обобрала доверчивого супруга и… скрылась. За поруганную честь младшего брата вступается старший. Он разыскивает мошенницу, но знакомство с ней приводит к неожиданной развязке. Несмотря на острую коллизию, восторжествовали справедливость и неожиданная любовь.


Где искать любовь

У Гвендолин МакНорман много проблем. Она молода и знатна, но не особенно красива и очень бедна. Самая большая привязанность юной леди — ее дом, родовой замок Гвендиль. Этот гордый и некогда прекрасный средневековый замок разваливается на глазах, а у нее нет средств, чтобы воспрепятствовать этому. В минуту отчаяния Гвен решает, что единственное спасение — это брак по расчету, но жизнь убеждает ее в том, что без любви счастья не построишь…


Сердитая сеньорита

Анхела де ла Крус, поселившись в свои двадцать пять лет отдельно от родных, хотела только одного: стать самой собой. Но это простое желание привело к событиям и приключениям, о которых она годы спустя скажет юной дочери:«Если позовешь в свою жизнь ветер перемен, берегись, как бы он не закружил тебя. Если решишься жить своими силами, тебе встретятся нелегкие испытания. Если впустишь любовь в свое сердце, будь готова рискнуть ради любимого жизнью, и тогда перед тобой откроются двери земного рая…».


Пожар сердец

Страшный пожар отнял у Аннетт Напир все — отца, дом, привычный круг друзей. Но он же подарил ей встречу с Саймоном Бэтфордом, избалованным, преуспевающим голливудским режиссером. На правах родственника он принял участие в ее жизни, не подозревая, что эта молоденькая зеленоглазая девушка зажжет другой пожар — в его сердце.Для широкого круга читателей.


Герой ее грез

Героиня романа — редактор серии увлекательных книг о приключениях некоего капитана во времена Гражданской войны в Америке. Молодая женщина влюбляется в этот героический образ, видя в нем воплощение своих грез о мужчине, которому была бы готова отдать свое сердце. Встретившись с автором, женщина видит перед собой копию героя его романов и не может понять, в кого же она влюблена — в мифического капитана или в его реальный прообраз.


Сицилийский ревнивец

Мультимиллионер и прожженный ловелас Макс Куинтано — в растерянности: его угораздило влюбиться в прекрасную Софи Резерфорд, такую юную, чистую и простодушную… А вдобавок ко всему у него еще есть одна тайна, которую он должен, но не решается ей рассказать.


Повелеваю - стань моей!

Ради блага своей страны шейх Шехаб аль-Масуд готов жениться на неизвестной ему женщине. Дело за малым, заставить ее выйти за него замуж.


Улыбка Кармен

Кармен встретила принца Фарука на деловой конференции. И когда он предложил девушке пожить вместе, она согласилась. Потому что полюбила его с первого взгляда. По этой же причине через полтора месяца, узнав, что беременна, Кармен покинула принца…


Очень личный помощник

Попав в передрягу, очаровательная Кейти Дентон оказалась в кабинете хозяина гостиничной империи Зака Бодро в одном нижнем белье. Теперь у нее нет ни одежды, ни денег, ни паспорта. Положение безвыходное, но Зак неожиданно делает ей выгодное предложение…