Герой ее романа - [59]
Дани уставилась на него в замешательстве, потом вдруг кивнула.
– А… теперь поняла. Ты, наверное, думаешь, что я позволила тебе сделать… это только потому, что пожалела тебя? Ты поэтому снова меня игнорировал?
Маркус отвел глаза и пробурчал:
– И поэтому тоже.
– Ты совершенно невыносим! – воскликнула Дани.
Он посмотрел на нее с удивлением, а она, вздохнув, продолжала:
– Маркус, я совершенно запуталась и не понимаю, что между нами происходит. Но я-то, по крайней мере, кое-что знаю. Во-первых, знаю, почему ты похитил Джинни, хотя я и не одобряю твоих действий, а во-вторых… По какой-то неизвестной мне причине я нахожу тебя ужасно и необыкновенно привлекательным.
Маркус молчал, пытаясь понять, что означали эти странные слова. Неужели она имела в виду… именно то, что сказала?
– И в-третьих: я хочу, чтобы ты был счастлив, Маркус.
Ему показалось, что его сердце перестало биться. Он ей небезразличен?..
– Но, увы, я обещана другому, – добавила Дани.
Маркус вздрогнул – словно от пощечины. А Дани между тем продолжала:
– Я не знаю, как назвать то, что я чувствую к тебе, Маркус, но я хочу тебе помочь. Когда мы найдем Джинни, может, нам удастся найти решение, не требующее принуждения несчастной девушки к браку.
Он тяжело вздохнул, уже почти не слушая свою спутницу. О боже, неужели преследовавшие его несчастья никогда не закончатся? Он вроде бы нашел женщину, способную принять его со всеми его недостатками, – но она не могла принадлежать ему. И чем дольше она находилась с ним рядом, тем больше он убеждался в том, что она для него – одна-единственная.
– Однажды тебе придется найти способ освободиться от своего отца, Маркус. Он давно умер, но по-прежнему преследует тебя. Не позволяй ему взять верх.
Услышав об отце, Маркус нахмурился и отвернулся, чтобы скрыть свой самый ужасный шрам.
– Это легче сказать, чем сделать, – пробурчал он.
– Как-нибудь все устроится. – Дани обняла его и крепко к нему прижалась. – Ты знаешь, мне ночью понравилось, – прошептала она, заливаясь краской. – Это было… так приятно.
Приятно? Это не совсем то, что он – или любой другой мужчина – хотел бы услышать в данной ситуации. Ухмыльнувшись, Маркус проговорил:
– Никогда не употребляй слово «приятно», чтобы описать возможности мужчины в постели, малышка. Это обидно.
Дани засмеялась и, отстранившись от него, продолжила очищать рану. При этом она рассказывала, как именно собиралась найти Джинни, чтобы вернуть ее домой.
Маркус молча слушал. Его взгляд на ситуацию был совсем не таким. Он совершил преступление, и теперь ему следовало найти Джинни и побыстрее жениться на ней, так как адмирал едва ли пойдет на скандальный процесс аннулирования брака. Что же касается Дани… Как он ее ни любил, все оставалось по-прежнему. Ведь у нее не было ни пенни, и она существовала на доходы от своего скромного дела. А ему требовались деньги – много денег! – чтобы расторгнуть помолвку Каро. У Джинни же деньги имелись, поэтому он должен был жениться на ней.
– Маркус, смотри!
Морщась от боли в боку, он добрел до того места, где Дани устроилась среди кустарников.
– На что я должен смотреть?
Дани вытянула руку, указывая на темную кучу пепла. Листья же вокруг образовывали некие подобия постелей.
– Это их лагерь, – пробормотал Маркус.
– Точно, – кивнула Дани. – И там же – следы от лошадей. – Она поморщилась. – Не слишком приятные следы, но я еще никогда не была так благодарна лошадям.
Маркус пожал плечами.
– Откуда нам знать, чьи это следы? Я не вижу никаких признаков экипажа.
– Ты бы предпочел бесцельно бродить по лесу? А может, лучше надеяться на удачу и идти по этим следам?
Маркус промолчал, решив не спорить. Дани же выпрямилась, положила его руку себе на плечи и повела раненого спутника по зловонному лошадиному следу.
Маркиз же то и дело поглядывал на девушку и чувствовал, как по его телу разливалось приятное тепло. Ей удалось перебинтовать ему рану, используя остатки дорогого сюртука, но все же кровь и сейчас медленно просачивалась сквозь ткань чистой рубашки, которую он надел. Однако он надеялся, что повязка выдержит, пока им не удастся найти хирурга. Мучительная боль периодически пронзала грудь, и Маркус с трудом ее выносил. Ох, как же он мечтал о бренди!
Глава 18
Как ее сестры были рады,
Что нету ее больше рядом.
…
Они старались что есть силы,
В притворном горе слезы лили.
«Красавица и Зверь»
Солнце стояло высоко, когда они наконец-то услышали шум, вернее – голоса. Причем голоса эти становились все громче, а вскоре Дани услышала и звон сбруи. Перепалка же двух мужчин сопровождалась женскими воплями.
Узнав голос Джинни, Дани возликовала.
– Ты меня слышишь, Бриджер Бишоп?! – кричала пленница. – Я тебя ненавижу!
Маркус и Дани с улыбками переглянулись. Оказывается, не только им довелось испытать на себе гнев Джинни.
Тут низкий баритон пророкотал:
– Ты настоящий демон! Поверить не могу, что весь Лондон считает тебя благовоспитанной леди!
Внезапно послышалась витиеватая ругань, а затем другой мужской голос выкрикнул:
– Хватит, довольно!
На несколько мгновений воцарилась тишина, потом Джинни снова закричала:
– И тебя я тоже, черт побери, ненавижу, Отиено!
Ненависть и ужас испытала очаровательная южанка Уинтер Степлтон, узнав, что мачеха попросту собирается продать ее в жены богатому финансисту. Выход был только один – отчаянный побег далеко на Запад, с бродячими музыкантами. Но здесь беглянку уже поджидает судьба – в лице бывшего техасского рейнджера Бреда Коула. Вознаграждение за поимку Уинтер и возвращение ее в «лоно семьи» спасет разоренное ранчо Коула, но может ли думать о деньгах мужчина, встретивший внезапно женщину своей мечты?..
Джоли Маккиббен всегда полагала, что замужество без любви равносильно смерти. Но, когда ей самой пришлось выбирать между жизнью с нелюбимым и вечностью, девушка выбрала жизнь.
Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…
Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.
Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...
Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.
Гордая красавица, считавшая себя безнадежной старой девой и мечтавшая хоть раз познать силу мужской страсти, – такова была Аманда Брайерз... Лишенный наследства отпрыск знатной семьи, сумевший нажить огромное состояние, циник, презирающий законы света, – таков был Джек Девлин... Почему же в ту безумную ночь, когда Аманда от отчаяния предложила Джеку себя, он отказался? Чтобы потом снова и снова пытаться покорить жестоко оскорбленную девушку? Или чтобы объяснить ей великую истину – подлинная сила СТРАСТИ состоит в слиянии не только тел, но и душ...
Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..
Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…
Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…