Героический эпос народов СССР. Том 2 - [3]

Шрифт
Интервал

Марусю, поповну Богуславку,
По речам ее узнали
И так ей отвечали:
"Эй, полонянка,
Маруся, поповна Богуславка,
Откуда нам знать,
Какой в нашей земле христианской день нынче?
Вот уже тридцать лет мы в неволе изнываем,
Божьего света, солнца праведного в глаза не видаем,
Откуда ж нам знать,
Какой в нашей земле христианской день нынче?"
Когда полонянка,
Маруся, поповна Богуславка,
Это услыхала,
Казакам такими словами отвечала:
"Ой, казаки,
Вы, бедные невольники!
Нынче в нашей земле христианской великая суббота,
А завтра святой праздник каждогодний — пасха святая!"
Только это казаки услыхали,
Белым лицом к сырой земле припадали,
Полонянку,
Марусю, поповну Богуславку,
Кляли-проклинали:
"А чтоб тебе, полонянке,
Марусе, поповне Богуславке,
Счастья-доли не видать
За то, что нам о празднике, о святой пасхе решила сказать!"
Когда полонянка,
Маруся, поповна Богуславка,
Такую речь услыхала,
Она так отвечала:
"Ой, казаки,
Вы, бедные невольники,
Не браните вы меня, не кляните!
Как поедет паша турецкий в мечеть молиться,
Оставит он мне, полонянке,
Марусе, поповне Богуславке,
Ключи от темницы-каменицы,
Вот тогда и дело совершится:
Отомкну я темницу,
Всех вас, бедных невольников, выпущу на волю!"
2
Вот на святой праздник каждогодний, пасху святую,
Паша турецкий в мечеть на молитву выезжает,
Он полонянке,
Марусе, поповне Богуславке,
На руки ключи оставляет.
Тогда полонянка,
Маруся, поповна Богуславка,
Делом смекает —
В темницу поспешает,
Темницу отмыкает,
Всех казаков,
Бедных невольников,
На волю выпускает
И такими словами провожает:
"Ой, казаки,
Вы, бедные невольники!
Говорю вам — спешите,
В города христианские бегите!
Только, прошу я вас,
В один город Богуслав загляните,
Моим отцу-матери поклон отвезите,
Такое слово скажите:
"Пусть отец своего добра не сбывает,
Серебра-золота не собирает
И пусть меня, полонянку,
Марусю, поповну Богуславку,
Из неволи не выкупает, —
Отуречилась я, обасурманилась
Ради роскоши турецкой,
Ради лакомства несчастного!"
3
Ой, вызволи, боже, нас всех, бедных невольников,
Из тяжкой неволи,
Из веры басурманской
На ясные зори,
На тихие воды,
В край веселый,
В мир крещеный!
Выслушай, боже, в просьбах наших,
В молитвах несчастных
Нас, бедных невольников!

Самойло Кошка

1
Ой, из города из Трапезонта выступала галера,
В три цвета расцвечена, расписана.
Ой, первым цветом расцвечена —
Злато-синими киндяками украшена:
А вторым цветом расцвечена —
Пушечным нарядом разубрана:
Третьим цветом расцвечена —
Турецкою белою габою устлана.
А в той галере Алкан-паша,
Князек трапезонтский, по морю ходит,
Избранного люда с собой водит:
Семьсот турок, янычар четыреста
Да бедных невольников три сотни и половина,
Не считая старшины.
Первый старшой между ними пребывает
Кошка Самойло, гетман запорожский:
Второй — Марко Рудой,
Судья войсковой:
Третий — Мосей Грач,
Войсковой трубач:
Четвертый — Ильяш Бутурлак,
Ключник галерный,
Сотник переяславский,
Перевертень христианский.
Тридцать лет он пробыл в неволе,
Двадцать четыре, как на воле,
Отуречился, обасурманился
Ради владычества великого,
Ради лакомства несчастного!
Они в той галере от пристани далеко отплывали,
По Черному морю гуляли:
Напротив Кафы-города приставали,
Там долго и покойно отдыхали.
И привиделся Алкане-паше удалому,
Трапезонтскому князьку большому, господину молодому,
Сон дивный, вельми дивный и вещий.
Вот Алкан-паша удалой,
Трапезонтский князек молодой,
Всех турок-янычар, всех бедных невольников скликает:
"Турки, — молвит, — турки-янычары
И вы, бедные невольники!
Который из янычар помог бы мне сей сон разгадать,
Я тому готов три города турецких даровать:
А который из бедных невольников помог бы разгадать,
Я тому готов отпускные листы написать,
Чтоб никто не мог его задержать!"
Турки это услыхали —
Ничего не сказали,
Бедные невольники, хоть и знали,
Промолчали.
Один отозвался среди турок Ильяш Бутурлак,
Ключник галерный,
Сотник переяславский,
Перевертень христианский.
"Как же, — молвит, — Алкан-паша, твой сон разгадать,
Коли не можешь нам его рассказать?"
"Такое мне, голубчики, приснилось,
Что лучше бы никогда не совершилось!
Видел я: моя галера, что нынче расписана-разубрана,
Стала вся разграблена, пламенем обуглена:
Видел я: мои турки-янычары
Все лежат порублены, погублены:
Еще видел: мои бедные невольники,
Что у меня были в неволе,
Все гуляют на воле:
Видел я: меня гетман Кошка
На три части мечом разъял,
В Черном море разметал… "
Только это Ильяш Бутурлак услыхал,
Такими словами отвечал:
"Алкан-паша удалой, трапезонтский князек молодой,
Господин мой!
Сон этот тебе не сможет повредить,
Только прикажи мне построже за бедным невольником следить,
Ряд за рядом на скамьи сажать,
По двое, по трое вместе сковать,
На руки, на ноги оковы надевать,
Свежей таволги алой по две связки вязать,
Свежей таволгой бить-терзать,
Кровь христианскую на землю проливать".
2
Вот так они рассудили,
От пристани далеко галерой отплыли:
К городу Козлову,
К девке Санджаковне на свиданье спешили.
Только к городу Козлову приплыли,
Девка Санджаковна навстречу выбегает,
Алкана-пашу в город Козлов со всем войском приглашает.
Алкана-пашу за белы руки брала,
В светлицу-каменицу провожала,
За стол сажала,
Дорогими напитками угощала,
А войско посреди рынка сажала.
Но Алкан-паша удалой,

Еще от автора Неизвестный Автор
Галчонок

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Призраки ночи

В книге собраны предания и поверья о призраках ночи — колдунах и ведьмах, оборотнях и вампирах, один вид которых вызывал неподдельный страх, леденивший даже мужественное сердце.


Закат  вечности

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


mmmavro.org | День 131, Победа

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


mmmavro.org | День 132, Поэт

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Песнь о Нибелунгах

…«Песнь о Нибелунгах» принадлежит к числу наиболее известных эпических произведений человечества. Она находится в кругу таких творений, как поэмы Гомера и «Песнь о Роланде», «Слово о полку Игореве» и «Божественная комедия» Данте — если оставаться в пределе европейских литератур…В. Г. Адмони.


Рекомендуем почитать
Мифы и легенды народов мира. Том 12. Передняя Азия

Мифы и легенды народов мира — величайшее культурное наследие человечества, интерес к которому не угасает на протяжении многих столетий. И не только потому, что они сами по себе — шедевры человеческого гения, собранные и обобщенные многими поколениями великих поэтов, писателей, мыслителей. Знание этих легенд и мифов дает ключ к пониманию поэзии Гёте и Пушкина, драматургии Шекспира и Шиллера, живописи Рубенса и Тициана, Брюллова и Боттичелли. Настоящее издание — это попытка дать возможность читателю в наиболее полном, литературном изложении ознакомиться с историей и культурой многочисленных племен и народов, населявших в древности все континенты нашей планеты. В данном томе представлены мифы, легенды и предания народов древних государств Передней Азии — Финикии, Сирии, Угарита и других.


Шорские сказки и легенды

«Шорские сказки, легенды» — это плод длительной работы кандидата филологических наук, профессора Новокузнецкого педагогического института А. И. Чудоякова. Сборник представляет интерес для учащихся национальных школ, студентов, изучающих историю, культуру шорского народа, а так же для широкого круга читателей.


Трикстер. Исследование мифов североамериканских индейцев

В настоящем издании представлен сакральный миф о трикстере североамериканских индейцев, сопровождаемый обширным культурологическим анализом известного американского антрополога Пола Радина, исследованием Карла Кереньи, посвященным сравнению образа трикстера в архаической и античной мифологии, и психоаналитическим портретом мифологемы трикстера, написанным Карлом Густавом Юнгом, специально для первого издания данной книги.


Мифы и легенды народов мира. Т. 1. Древняя Греция

М68 Древняя Греция / А. И. Немировский.- М.: Литература, Мир книги, 2004.- 496 с. Художник И. Е. Сайко Мифы и легенды народов мира – величайшее культурное наследие человечества, интерес к которому не угасает на протяжении многих столетий. И не только потому, что они сами по себе – шедевры человеческого гения, собранные и обобщенные многими поколениями великих поэтов, писателей, мыслителей. Знание этих легенд и мифов дает ключ к пониманию поэзии Гёте и Пушкина, драматургии Шекспира и Шиллера, живописи Рубенса и Тициана, Брюллова и Боттичелли.


Visum et Repertum

В книгу вошли оригинальные документы первых вампирических расследований, заложившие основы европейских представлений о вампирах, в том числе знаменитый протокол «Visum et Repertum» (1732). Для настоящего издания все переводы и комментарии к ним заново просмотрены, исправлены и дополнены. Наряду с документами вампирических расследований 1725–1732 гг., книга включает некоторые свидетельства XIV–XVII вв. о вруколаках, протовампирах и ревенантах; данные тексты впервые переводятся на русский язык по первоизданиям и снабжены комментариями.


Исландские королевские саги о Восточной Европе

Книга представляет собой очередной выпуск свода «Древнейшие источники по истории Восточной Европы», инициатива издания которого принадлежит члену-корреспонденту АН СССР Владимиру Терентьевичу Пашуто (1918–1983). Это – исправленное и дополненное переиздание в одном томе трехтомной публикации сведений исландских королевских саг о народах Восточной Прибалтики, Древней Руси и Русского Севера (выходившей в 1993, 1994 и 2000 гг.).Для историков, филологов.


Комедии

В ряду гениев мировой литературы Жан-Батист Мольер (1622–1673) занимает одно из самых видных мест. Комедиографы почти всех стран издавна признают Мольера своим старейшиной. Комедии Мольера переведены почти на все языки мира. Имя Мольера блистает во всех трудах по истории мировой литературы. Девиз Мольера: «цель комедии состоит в изображении человеческих недостатков, и в особенности недостатков современных нам людей» — во многом определил эстетику реалистической драматургии нового времени. Так писательский труд Мольера обрел самую высокую историческую оценку и в известном смысле был возведен в норму и образец.Вступительная статья и примечания Г. Бояджиева.Иллюстрации П. Бриссара.


Ирано-таджикская поэзия

В сборник вошли произведения Рудаки, Носира Хисроу, Омара Хайяма, Руми, Саади, Хафиза и Джами. В настоящем томе представлены лучшие образцы поэзии на языке фарси классического периода (X–XV вв.), завоевавшей мировоепризнание благодаря названным именам, а также — творчеству их предшественников, современников и последователей.Вступительная статья, составление и примечания И.Брагинского.Перевод В.Державина, А.Кочеткова, Ю.Нейман, Р.Морана, Т.Стрешневой, К.Арсеньевой, И.Сельвинского, Е.Дунаевского, С.Липкина, Г.Плисецкого, В.Левика, О.Румера и др.


Шах-наме

Поэма Фирдоуси «Шах-наме» («Книга царей») — это чудесный поэтический эпос, состоящий из 55 тысяч бейтов (двустиший), в которых причудливо переплелись в извечной борьбе темы славы и позора, любви и ненависти, света и тьмы, дружбы и вражды, смерти и жизни, победы и поражения. Это повествование мудреца из Туса о легендарной династии Пишдадидов и перипетиях истории Киянидов, уходящие в глубь истории Ирана через мифы и легенды.В качестве источников для создания поэмы автор использовал легенды о первых шахах Ирана, сказания о богатырях-героях, на которые опирался иранский трон эпоху династии Ахеменидов (VI–IV века до н. э.), реальные события и легенды, связанные с пребыванием в Иране Александра Македонского.


Корабль дураков. Похвала глупости. Навозник гонится за орлом. Разговоры запросто. Письма тёмных людей. Диалоги

В тридцать третий том первой серии включено лучшее из того, что было создано немецкими и нидерландскими гуманистами XV и XVI веков. В обиход мировой культуры прочно вошли: сатирико-дидактическую поэма «Корабль дураков» Себастиана Бранта, сатирические произведения Эразма Роттердамского "Похвала глупости", "Разговоры запросто" и др., а так же "Диалоги Ульриха фон Гуттена.Поэты обличают и поучают. С высокой трибуны обозревая мир, стремясь ничего не упустить, развертывают они перед читателем обширную панораму людских недостатков.