Герои людоящеров - [32]

Шрифт
Интервал

— Вы закончили ваш разговор?

Зарюс и Зенбер переглянулись друг с другом и кивнули.

— По большей части.

Они хотели поговорить как мужчина с мужчиной, поэтому они попросили Круш, чтобы она оставила их наедине. И у неё просто не было выбора, кроме как пойти прогуляться и найти еды, несмотря на желание принять участие в их диалоге. Если бы они захотели обсудить предстоящую битву, то они бы и её позвали на этот разговор.

Она жуть как хотела узнать суть их разговора, при этом избежав неловких деталей…

— Это мужской разговор.

Но Зенбер одной фразой холодно закрыл тему. Круш скривилась от негодования, но у неё просто не было другого выбора, кроме как сменить тему.

— Так каковы ваши планы? Заключите союз и будете сражаться вместе?

— Э? Ох, конечно же мы будем драться. Даже если бы вы сюда не пришли, мы бы всё равно сразились.

Изо рта Зенбера послышались звуки трущихся об друг дружку деревянных досок.

— Да уж, ты действительно маньяк, помешанный на битвах и сражениях.

— Не нахваливай меня так, а то я смущаюсь.

Зенбер проигнорировал ошеломлённую таким ответом Круш и спросил у неё:

— Кстати, сорняковый монстр, можешь помочь уговорить его? Сколько бы я ни просил, он всё равно не хочет становится вождём моего племени.

Зарюс показал, что ничего поделать с ним не может и устало улыбнулся. Круш могла представить по его усталому виду, сколько раз, пока её не было, был задан этот вопрос.

— Ему ни за что не стать вашим вождём. Он из другого племени и тем более он, — Круш хотела сказать путешественник, но вовремя вспомнила, что Зенбер тоже был путешественником, поэтому она сменила тему, — А почему ты стал путешественником?

— Э? Ох, проигрыш хозяину Морозной боли был огромным ударом для меня, так что совершенно естественно, что я захотел уехать отсюда подальше, посетить различные места и стать сильнее… Так я и стал путешественником.

Зарюс, сидевший рядом с ним, устало опустил плечи. Круш вспомнила, что Зарюс тоже рассказывал о своих путешествиях.

Когда Зарюс стал путешественником, его переполняли решимость, целеустремлённость и чувство долга к своему племени. У Зенбера, раз он тоже был путешественником, наверняка были похожие мысли… Но это не было заметно по его поведению.

Круш нежно положила руку на плечо Зарюса, утешая его, и сказала ему, что он — это он, а ты — это ты.

Посторонний наблюдатель, увидев действия Круш, подумал бы, что они возлюбленные. Когда она это поняла, у хвоста Круш началась паника. Хвост Зарюса также интенсивно забился.

Они посмотрели друг другу в глаза и смущённо улыбнулись.

Зенбер притворился, что ничего не видел и радостно продолжил рассказ:

— Я думал, раз горы такие большие, то в горах должны жить сильные парни. Я многому научился у дворфов, которых встретил в моих странствиях, также один из них подарил мне боевую косу. Поначалу я не хотел брать её, но он сказал, что это на память о нашей встрече, и у меня не было выбора, кроме как принять её.

— Вот как, рада за тебя.

Холодно бросила Круш.

— Ага, спасибо.

Сарказм не сработал.

Приятная атмосфера была разрушена, Круш взяла чашку и выпила до дна. Она почувствовала, как её горло нагрелось, а от алкоголя в её желудке тепло распространилось по всему телу. Зарюс сделал то же самое.

И в этот момент, прозвучал робкий вопрос. Он был таким тихим и сказан с необычной интонацией, что было не сразу понятно, кто задал вопрос.

— Как думаете, мы сможем победить?..

Зарюс тихо ответил:

— Я не знаю…

— Да, я тоже об этом думала, на войне не может быть никаких гарантий. Если кто-то будет уверен победе, не зная сил противника, я первой ударю его и попрошу не пороть чушь.

Круш больше ничего не сказала Зенберу, который тихо посмеивался.

— Но… Наш враг довольно беспечен, и это может повлиять на наши шансы на победу.

Круш решила объяснить всё Зенберу вместо Зарюса:

— Ты помнишь, что сказал тот монстр?

— К сожалению, я тогда дремал.

— Но кто-то же его слушал?

— Хмм, я уже забыл, это же такая нервотрёпка. Самое главное, когда они на нас нападут, то мы им ответим, верно?

«Он безнадёжен», — сдалась Круш, а Зарюс, криво улыбнувшись, пояснил:

— Тот тип произнёс одну фразу: «Сражайтесь упорно, смертные».

Зенбер стал выглядеть довольно пугающе, черты его лица исказились в ухмылке:

— Как бесит, ещё не сражались с нами, а уже смотрят сверху вниз!

Зенбер злобно взревел.

Это был признак явного гнева и недовольства.

— Всё именно так, они смотрят на нас сверху вниз. Раз они так самоуверенны… Значит, у них есть силы, чтобы легко одолеть нас… Но мы растопчем высокомерие наших врагов. Объединив пять племён, мы покажем всю нашу мощь. Мы встретим их во всеоружии, и скажем им, что мы не какие-то беззащитные слабаки.

— Хмм, хорошо сказано. Мне нравится.

Пока двое мужчин страстно обсуждали предстоящую битву, Круш резко остудила их:

— Нам не нужно ранить их гордость. Мы просто должны показать им чего стоим, верно? Если они узнают, что мы будем им полезны, то они могут передумать истреблять нас.

— Эй-эй, ты хочешь, чтобы мы склонили головы перед какими-то выродками?

— Зарюс… Я понимаю всю опасность эвакуации, но я думаю, что наши жизни намного важнее свободы.


Еще от автора Куганэ Маруяма
Король-нежить

Внезапное закрытие популярнейшей игры «Иггдрасиль» произвело ошеломляющий эффект… Вот только те, кто на момент закрытия сервера были в игре, оказались неспособны выйти из неё. NPC начали подавать признаки разума. Хуже того, все гильдии оказались распущены, словно это и не игра, а иной мир. С этого момента и начинается истинная история Момонги — величайшего мага-скелета.Перевод команды РуРанобэ: http://ruranobe.ru/r/ol/v1.


На службе королевства. Часть 1

Внезапное закрытие популярнейшей игры произвело ошеломляющий эффект…Вот только те, кто на момент закрытия сервера были в игре, оказались неспособны выйти из неё. NPC начали подавать признаки разума. Хуже того, все гильдии оказались распущены, словно это и не игра, а иной мир. С этого момента и начинается истинная история Момонги — величайшего мага-скелета. Коллективный перевод команды http://cotranslate.net/group/kollektivnyi-perevod-ranobe-overlord.


Темный воин

«Тёмный воин» — продолжение приключений Момонги, мага-скелета. События в мире бывшей игры продолжают развиваться…Перевод команды РуРанобэ: http://ruranobe.ru/r/ol/v2.


Гномы-ремесленники

Внезапное закрытие популярнейшей игры произвело ошеломляющий эффект… Вот только те, кто на момент закрытия сервера были в игре, оказались неспособны выйти из неё. NPC начали подавать признаки разума. Хуже того, все гильдии оказались распущены, словно это и не игра, а иной мир. С этого момента и начинается истинная история Момонги — величайшего мага-скелета. Коллективный перевод команды http://cotranslate.net/group/kollektivnyi-perevod-ranobe-overlord (vk.com/translate_overlord).


Владыка заговора

Внезапное закрытие популярнейшей игры произвело ошеломляющий эффект… Вот только те, кто на момент закрытия сервера были в игре, оказались неспособны выйти из неё. NPC начали подавать признаки разума. Хуже того, все гильдии оказались распущены, словно это и не игра а иной мир. С этого момента и начинается истинная история Момонги — величайшего мага-скелета. Коллективный перевод команды http://cotranslate.net/group/kollektivnyi-perevod-ranobe-overlord (vk.com/translate_overlord).


Вторжение в Великую гробницу

Внезапное закрытие популярнейшей игры произвело ошеломляющий эффект… Вот только те, кто на момент закрытия сервера были в игре, оказались неспособны выйти из неё. NPC начали подавать признаки разума. Хуже того, все гильдии оказались распущены, словно это и не игра а иной мир. С этого момента и начинается истинная история Момонги — величайшего мага-скелета. Коллективный перевод команды http://cotranslate.net/group/kollektivnyi-perevod-ranobe-overlord (vk.com/translate_overlord).


Рекомендуем почитать
Легендарный Лунный Скульптор. Книга 33

Книга о виртуальной реальности. Главный герой Хэн стремится всеми силами выплыть из бедности благодаря компьютерной игре.Перевод: 1-4 главы - Эльрат, 5-10 - Игорь Громов.


Легендарный Лунный Скульптор. Книга 32

Книга о виртуальной реальности. Главный герой Хэн стремится всеми силами выплыть из бедности благодаря компьютерной игре.


Легендарный Лунный Скульптор. Книга 31

Книга о виртуальной реальности. Главный герой Хэн стремится всеми силами выплыть из бедности благодаря компьютерной игре.


Легендарный Лунный Скульптор. Книга 46

Продолжение приключений Ли Хэна в виртуальной реальности Королевской дороги.


Худший из миров. Книга 2

Героям повезло, они провернули свою первую прибыльную авантюру. Казалось бы, есть деньги и весь "Другой мир" стелится красивой радужной дорожкой у их ног. Но, как уже говорилось ранее, в очередной раз, что-то пошло не так!!!!


Level Up. Женский взгляд

Играя в компьютерную игру, жалеешь, что в реальной жизни нельзя также просто изменить внешность, работу, отношение к себе окружающих. Не превратишься играючи из неудачницы в успешного человека. Хотя! Почему бы и нет? Нужна лишь мелочь – новый игровой интерфейс, прямо у тебя в голове! Выполнять задания, прокачивать свой уровень и навыки. Стать всесторонне развитой личностью. Найти свое предназначение в жизни. Какой путь развития выберет Женя, молодая, полненькая, среднестатистическая неудачница? Система пришла в ее жизнь.


Заклинатель разрушения

Внезапное закрытие популярнейшей игры произвело ошеломляющий эффект… Вот только те, кто на момент закрытия сервера были в игре, оказались неспособны выйти из неё. NPC начали подавать признаки разума. Хуже того, все гильдии оказались распущены, словно это и не игра а иной мир. С этого момента и начинается истинная история Момонги — величайшего мага-скелета. Коллективный перевод команды http://cotranslate.net/group/kollektivnyi-perevod-ranobe-overlord (vk.com/translate_overlord).


Два лидера

Внезапное закрытие популярнейшей игры произвело ошеломляющий эффект… Вот только те, кто на момент закрытия сервера были в игре, оказались неспособны выйти из неё. NPC начали подавать признаки разума. Хуже того, все гильдии оказались распущены, словно это и не игра, а иной мир. С этого момента и начинается истинная история Момонги — величайшего мага-скелета. Перевод команды http://cotranslate.net/group/kollektivnyi-perevod-ranobe-overlord.


На службе королевства. Часть 2

Внезапное закрытие популярнейшей игры произвело ошеломляющий эффект… Вот только те, кто на момент закрытия сервера были в игре, оказались неспособны выйти из неё. NPC начали подавать признаки разума. Хуже того, все гильдии оказались распущены, словно это и не игра а иной мир. С этого момента и начинается истинная история Момонги — величайшего мага-скелета. Перевод команды http://cotranslate.net/group/kollektivnyi-perevod-ranobe-overlord.


Кровавая валькирия

Третий том серии «Властелин», «Кровавая Валькирия», — повествование о новых приключениях Момонги, мага-скелета. События в мире бывшей игры развиваются…Перевод команды РуРанобэ: http://ruranobe.ru/r/ol/v3.