Герцогиня-самозванка - [12]
Взглянув на покрасневшие глаза подруги, Лана коснулась ее лба.
– Что случилось? Ты заболела?
Лоб был холодный, но глаза Шивон горели лихорадочным огнем.
– Пусть Колин подождет тебя в коридоре, у двери миссис Дженовезе. – Голос молодой женщины звучал неуверенно и тихо.
Лана обернулась к мальчику и взглядом приказала ему подчиниться. Как только дверь за ним закрылась, Лана схватила подругу за руку.
– Ну, рассказывай, что случилось?
– О, Лана, я… – ее губы дрожали, глаза наполнились слезами и потекли по щекам, – я беременна.
– Ну… – Лана поджала губы. Она тщательно подбирала слова, хотя все в ней перевернулось от этой ошеломляющей новости. – Это ведь еще не конец света. Может, хоть теперь Билли найдет нормальную работу. Что он сказал?
– Я ему не говорила.
Лана выпучила глаза от удивления.
– Но почему? Ты же не сможешь это долго скрывать.
– Но… Он бросит меня, если узнает.
– Шивон.
– Слушай, Лана. Мне нелегко это говорить, но Билли меня не любит. Я знаю. Он не раз говорил мне, что женился только из-за Колина. Если он узнает, что у нас скоро появится еще один ребенок, он просто уйдет и бросит нас на произвол судьбы. И что я тогда буду делать?
– Хуже, чем сейчас, все равно не будет. Ведь ты и так кормишься своим трудом. – Лана окинула взглядом смердящие корзины с грязным бельем. – И при этом еле сводишь концы с концами, так? А Билли пропивает половину того, что ты зарабатываешь.
– Может, и так. Но хозяин выгонит нас из квартиры, если узнает, что я осталась без мужа.
Да, что правда, то правда. Если домовладелец и не откажет им от квартиры, их выживут соседи. Одинокая женщина для них все равно что уличная. Добропорядочные соседки, выбивающиеся из сил, чтобы поднять в этой стране своих детей, не потерпят ее рядом с собой.
– Боже, Лана! Что же делать?
Девушка принялась лихорадочно соображать. Разве она не откладывала каждое заработанное пенни в надежде вырвать когда-нибудь Колина и Шивон из их ужасной нищеты? Но сейчас она была еще слишком далека от своей цели.
– Ладно, пусть это пока побудет в секрете. По крайней мере до тех пор, пока ты можешь стирать. Билли ни о чем не догадается еще как минимум месяц. А тем временем я поищу работу получше. Так что даже если он тебя бросит, у меня есть немного денег. И я найду нам какое-нибудь жилье, где мы сможем жить вместе.
– О, Лана, – залилась слезами Шивон, – ты же не можешь помогать нам всю жизнь!
– Зачем же еще нужны друзья? И кроме того, вы с Колином – моя семья. Так кого мне еще держаться?
В ответ Шивон расплакалась еще сильнее.
– Что бы я без тебя делала? – проговорила она сквозь слезы.
Лана держала подругу в объятиях, пока та не выплакалась. Затем достала из сумки немного денег:
– Вот, своди Колина к торговцу фруктами. Купи пару яблок, погуляйте в парке.
Шивон принялась протестовать, но Лана лишь покачала головой:
– Тебе нужны фрукты. Если не для себя, так для будущего ребенка. А пока вас не будет, я перестираю все, что успею. – Шивон была уже в дверях, а Лана склонилась над стиральной доской. – Если вы меня не застанете, значит, я ушла на работу.
Шивон все не уходила.
– Я люблю тебя, Лана.
Девушка подняла глаза.
– Я тоже тебя люблю. – Она улыбнулась. – А теперь иди, наслаждайся солнцем и свежим воздухом, сколько сможешь.
Лана окинула взглядом постоянных посетителей «Синего гуся». За столиком в углу сидели только Стамп и Туми. Ветер не пришел. Сердце ее упало. Она не видела его с тех пор, как они целовались там, под луной.
Не то чтобы ей хотелось его видеть. По крайней мере сама она упорно убеждала себя, что ей этого совсем не хочется. Вообще-то он им обоим оказал услугу. Ей нельзя связываться с проходимцем, который озабочен исключительно собственными желаниями, а не стремлением обрести достойную жизнь и хорошую работу. Стоит лишь вспомнить, к чему это привело ее подругу.
Несомненно, тот поцелуй значил для Ланы много больше, чем для него. Он и думать о нем забыл и устремился к новым приключениям.
Отгоняя от себя ненужные мысли, она наткнулась на сердитый взгляд Уилбура Хастинга, протиравшего барную стойку. Подхватив поднос, она направилась к столику, за которым сидели Туми и Стамп. Толстяк взглянул на нее и, приметив обеспокоенное выражение у нее на лице, не стал, как обычно, отпускать шуточки, а лишь похлопал ее по руке:
– Ну-ну, где твоя обычная улыбка? О чем задумалась, девочка?
Она пожала плечами:
– Деньги нужны, Туми.
Он рассмеялся:
– А кому не нужны, девочка? Всем нужны. Разве Уилбур тебе мало платит?
– Нормально, я на него не в обиде. Просто мне нужно больше. У меня есть подруга, она в беде. Мне нужна другая работа.
Туми поднял бокал, осушил его, подождал, пока Лана снова его наполнит, и произнес:
– Моя кузина устроилась горничной в богатый дом. Говорит, там прилично платят и нет проблем с платой за жилье.
Лана удивилась:
– Почему?
– Она живет прямо там. И все остальные слуги тоже.
– Прямо в богатом доме? Вместе с хозяевами?
Туми кивнул.
Лана бросила быстрый взгляд на Уилбура и перешла на шепот:
– А вы, случайно, не знаете, как она получила эту работу?
– Не помню точно. – Он почесал в затылке. – Кажется, там работала ее подруга, она и сказала моей кузине, что им требуется горничная. При поступлении на работу она сослалась на свою подругу, и ее тут же приняли. Это все, что мне известно, но если хочешь, я дам тебе адрес моей кузины, девочка.
Капитан Торнхилл, англичанин, изгнанный из своего отечества, числится на службе у французской короны и промышляет пиратством. Во время одного из разбойных нападений в его руки попадает бесценная добыча – пятилетняя девочка с английского судна, дочь его злейшего врага. Решив сделать из малютки орудие мести, капитан воспитывает се по законам пиратского мира, а затем, по наущению кардинала Ришелье, отправляет в Англию шпионить. Однако в Англии события разворачиваются вовсе не так, как задумано Торнхиллом; помехой для его коварного замысла оказывается любовь.
«– Перед вами последняя пристройка к крепости Мак-Леннан, завершенная в тысяча восемьсот тридцать втором году, хотя обновления продолжаются и по сей день.На натертых до блеска полах зала, по которому гид вел группу туристов, не остались следы ног тысяч посетителей, прошедших здесь с тех пор, как замок открыли как ресторан и пятизвездочный отель. В верхней галерее туристы прошли мимо портретов первых лэрдов свирепого клана Мак-Леннанов…».
Джейми Морган сражался, чтобы защитить родную землю от кровавых захватчиков и чудом остался жив. Он залечивал раны в полуразрушенном монастыре, почти потеряв волю к жизни, где и встретил Алексу Мак Калум, чья семья была жестоко убита. Почти потерявшая разум, девушка жила лишь работой — она восстанавливала прекрасный монастырский розовый сад, поклявшись несчастному призраку давно погибшей леди привести его в прежнее состояние. Молодые люди нашли друг в друге причину жить дальше... Однако Алекса отказалась покинуть сад до тех пор, пока не зацветут розы.
Действие романа разворачивается на фоне событий Гражданской войны в Америке. Судьба сводит Далси Трентон и Кэла Джермейна на уединенном островке, в поместье, чудом уцелевшем вблизи от театра военных действий. Однако жизненные испытания настигают героев и здесь. Сможет ли зародившееся чувство прорваться сквозь боль и страхи прошлого?
Красота и талант помогли Алекс сделать блистательную карьеру певицы и актрисы, а мужество — противостоять всем ударам судьбы. Но сверкание золота и огней рампы не заменит счастья любить и быть любимой, и только с единственным человеком можно найти это счастье. Мэтт, преуспевающий фотожурналист и кинорежиссер, стал для нее этим единственным и помог понять — не все золото, что блестит.
Сюжет этого увлекательного романа времен английского средневековья и судьбы его главных героев – знатной англичанки леди Леоноры и гордого шотландца Диллона Кэмпбелла – подтверждают известное изречение «От любви до ненависти один шаг, а от ненависти до любви – полшага».
Джоли Маккиббен всегда полагала, что замужество без любви равносильно смерти. Но, когда ей самой пришлось выбирать между жизнью с нелюбимым и вечностью, девушка выбрала жизнь.
Эпохе испанского правления в Калифорнии приходит конец — американцы вытесняют гордых идальго с их законных территорий. Испанцы отвечают завоевателям дерзкими налетами и головокружительными вылазками… Жизнь благородного разбойника Рамона де ла Герра наполнена опасными приключениями, лихими погонями, отчаянными грабежами. Казалось бы, в ней нет места для любви и нежности. Но однажды Рамон встречает гордую юную Кэрли Мак-Коннелл — и его ожесточившееся сердце словно обжигает пламя…
Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…
Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.
Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...
Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.
Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.
Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.
Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.
Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…