Герцог моей мечты - [70]

Шрифт
Интервал

– Мне это кажется стоящим делом, – улыбнулась Лили.

– Мне тоже хочется так думать. – Сирена вытащила из рукава платок и промокнула уголки глаз. Вернув себе самообладание, она спросила: – А что насчет вас? Вы уже разобрались, чем хотели бы заняться?

Лили на мгновение задумалась, но решила, что если и есть на свете человек, которому можно доверить секрет, то это Сирена.

– Да, – призналась она. – Я пишу колонку «Реванш дебютантки». Пытаюсь вооружить других девушек информацией и подвигнуть к важным размышлениям об ухаживании и любви.

В глазах Сирены мелькнуло что-то похожее на гордость и восхищение.

– Я прекрасно знакома с вашей колонкой. Мы с девочками с нетерпением ждем каждый выпуск и читаем по пятницам за завтраком.

– Я польщена, – сказала растроганная Лили.

– Итак, вы нашли свой путь в жизни, и это чудесно. Но как насчет счастья?

Лили моргнула.

– О чем вы?

– Вы даете советы относительно любви. – Сирена посмотрела на Лили поверх края чашки. – А вы сами нашли любовь?

– Я люблю одного человека, – ответила Лили и глотнула чаю. – Но он не отвечает мне взаимностью.

Сирена взяла булочку.

– Полагаю, мы говорим о герцоге?

Не было смысла это отрицать.

– Да.

– В тот день в кабинете мистера Дрейка я видела, как он на вас смотрел, – медленно выговорила Сирена. – С нежностью и томлением. Это определенно любовь, насколько я могу судить.

– Все довольно сложно, – объяснила Лили. – Его сестра-близнец трагически погибла несколько лет назад. Другая сестра, которая оказалась преданной поклонницей моей колонки, пропала, и он считает, что частично тому виной мои статьи. Грустно это признавать, но, возможно, он прав. Однако самое большое препятствие – в его уверенности, что он неспособен любить всем сердцем, а мне будет недостаточно любви наполовину.

– И правильно, что недостаточно, – поддержала ее Сирена. – Я не знаю подробностей, но скажу вот что. Если вам повезло найти любовь, боритесь за нее. Всеми средствами. Примените все свои таланты. Найдите способ и заставьте своего герцога понять, что отрицание чувств лишь делает вас обоих несчастными.

Лили поразмыслила над этим.

– Думаю, вы правы, – сказала она.

Но прежде чем сломать стены Нэша, нужно найти способ вернуть домой Дилайлу.

Лили мысленно набросала статью, которую напишет и отнесет в редакцию вечером. На этой неделе колонка будет отличаться от тех, что она писала до сих пор. И Лили молилась, чтобы этого оказалось достаточно.

Глава 29

Когда джентльмен и в самом деле влюблен, вы останетесь в его мыслях, даже находясь вдали.

«Реванш дебютантки»

Через четыре дня после прощания с Лили Нэш вернулся из своего загородного поместья. Без сестры. Он ехал весь день и только после полуночи, спотыкаясь, вошел в темную прихожую лондонского дома. Прислуга давно легла спать, и стук сапог по мраморному полу раскатывался эхом до потолка. Дом показался пустым и холодным, каким был и сам Нэш.

Слишком устав, чтобы проверять почту или даже скинуть сюртук, он шагнул прямо к лестнице.

Ему хотелось лишь забыться сном, получить недолгую передышку от страха и чувства вины, которые глодали его уже многие дни.

Из-за него Дилайла пропала, как будто испарилась с лица земли. Мало того, он прогнал и Лили.

Он тяжело поднимался по лестнице, гадая, сможет ли когда-нибудь стать прежним. Дышать без боли или улыбаться.

На верхней площадке Нэш свернул в коридор к своей спальне, и тут увидел мягкое свечение из-под двери комнаты Дилайлы.

Пульс застучал у него в ушах, Нэш бросился по коридору и распахнул дверь.

Дилайла сидела в постели и читала при свете лампы.

– Нэш! – воскликнула она, и ее лицо тут же исказилось от слез.

Он застыл на пороге, пытаясь убедить себя, что это не сон.

Дилайла выпрыгнула из постели, бросилась к нему и крепко обняла.

Благодарение Господу! Нэш крепко прижал ее к груди и поцеловал в макушку.

– Прости, – прошептала она сквозь рыдания.

– Ты дома, а все остальное не важно, – сказал он, а горло сжималось от чувств.

Но Дилайла не могла остановить слезы. Она вцепилась в его сюртук и плакала, а Нэш как мог ее утешал. Он сказал ей правду – если она цела и невредима, их маленькая семья преодолеет все трудности, которые поставит на пути судьба. Пока они вместе.

В конце концов рыдания сменились икотой, и Дилайла оторвала зареванное лицо от его жилета.

– Я должна все объяснить, – сказала она.

Нэш вытащил из кармана накрахмаленный носовой платок и протянул ей.

– Ты моя сестра. И я всегда буду стараться тебя защитить. Но в последние дни я кое-что понял. Ты и сама способна о себе позаботиться.

– О боже! Ты слышал, как я поступила с Брондейлом?

– Видел твою работу собственными глазами. И горжусь тобой.

Дилайла выгнула бровь.

– Что случилось с моим братом?

Он хохотнул.

– Не только ты взрослеешь. Но хотя ты и написала, что в безопасности, признаюсь, я с ума сходил от беспокойства.

Дилайла вытерла лицо платком, села на край постели и похлопала по матрасу рядом с собой. Когда Нэш тоже сел, она глубоко вздохнула.

– После того как я ударила Брондейла, я перепугалась. Он стонал, и я знала, что он жив, но не могла остаться с ним ни минуты. И потому сбежала.

– И куда? – спросил Нэш. – Я искал во всех местах, которые мне пришли в голову.


Еще от автора Анна Беннетт
Случайный граф

Ни для кого не секрет, что год, когда девушка начинает выезжать в свет, – самый волнительный и прекрасный в ее жизни. Балы, платья, атласные перчатки и, конечно, перспектива удачного замужества. Но для мисс Фионы Хартли это чудесное время омрачено жесткими условиями, которые поставил ей шантажист. Перед ней стоит нелегкая задача – и почему такому не учат в школе для девочек? – любыми способами заставить лорда Рэйвенпорта на себе жениться.


Рекомендуем почитать
Победителю достаётся всё

Несчастье свело Бейли и Стала: у нее в автомобильной катастрофе погибли муж и сын, он вынужден был расстаться с женой и теперь под угрозой похищения находится его маленький сын.И за той, и за другой трагедией вырисовывается одна группа злоумышленников, с которыми герои жаждут рассчитаться.Удастся ли им, не обращаясь в полицию, найти негодяев? И как сложатся их собственные отношения в ходе этого рискованного расследования?..


Незнакомка номер три

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Телефонный звонок

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Дневник женщины времен перестройки

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Ковчег русских имен

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Венецианская леди

Изложенная здесь захватывающая история происходит в Венеции в начале 30-х годов XX века. Европа еще не знает, что через несколько лет разразится ужасная война, которая перевернет судьбы миллионов людей… Блестящая дама, вращающаяся в самых высших сферах политических интриг, неожиданно почувствовала в своем сердце зарождение странного, почти забытого уже чувства… Но самое страшное заключается в том, что человек, которого она полюбила, состоит на службе у вражеской разведки. Леди Диана принимает сумасбродное, неожиданное решение…


Отчаянный холостяк

Леди Гвин Дрэйк удавалось сохранять репутацию своей семьи, скрывая порочную связь – ошибку молодости, пока ее бывший поклонник не появился в Эрмитэдж-холле, угрожая поведать секрет широкой публике. Брат Гвин нанимает Джошуа Вулфа, егеря поместья и героя войны, чтобы защитить сестру от посягательств. Взяв на себя обязательство, Джошуа не может не выполнить свой долг, но для него все большей пыткой оказывается близость красавицы, которую он призван защитить. Тем временем Гвин должна решить, что для нее рискованнее – подвергнуться преследованию негодяя или открыть свое сердце суровому телохранителю…


Как стать герцогиней

Череда сменяющих друг друга отчимов и трудное детство сделали из Флетчера «Грея» Прайда, пятого герцога Грейкурта, недоверчивого, баснословно богатого бунтаря-одиночку. Грей настолько поглощен приумножением своего состояния, что у него не остается времени на поиски жены. Но однажды он встретит очень необычную женщину, с которой у них, оказывается, много общего. Хотя, какой бы красивой и очаровательно искренней она ни была, Грея любовь не интересует… Беатрис Вулф давно не надеется завести роман, а заносчивый герцог Грейкурт с его репутацией нахала ее и подавно не интересует, и нехотя она соглашается на совместный «проект», который должен доставить радость матери Грея, только что потерявшей мужа.