Геракл - [5]
— Мальчик! — высокомерно заговорил один из глашатаев. — Мы направляемся в Фивы чтобы напомнить, как милосердно с городом поступил Эргин. Ведь он мог отрубить уши и носы фиванцам!
Возмущенный, Геракл собственноручно отрубил им и носы, и уши и послал в Орхомен, в качестве дани.
Получив такое послание, Эргин потребовал, чтобы царь Креонт прислал ему человека, сотворившего такое с его сборщиками дани. А сам Геракл, подбадривая жителей, собрал войско. И когда Эргин выступил против Фив, он попал в устроенную фиванцами засаду и был убит. Славные фиванцы дошли до Орхомена и, разграбив дворец, вынудили жителей платить Фивам двойную дань.
Три дня и три ночи праздновали Фивы свою победу, восхваляя богиню Афину, совершали жертвоприношения и воскуряли драгоценный ладан. Также было решено посвятить мраморного льва в храм Артемиды в Фивах.
Эта победа еще больше увеличила славу Геракла, и царь Креонт, желая вознаградить его, отдал ему в жены свою прекрасную дочь Мегару. На свадебном пиру гуляли все фивяне и даже славные боги одарили молодоженов. Быстроногий Гермес подарил Гераклу меч, солнечный Аполлон — лук и колчан стрел, хромой Гефест сковал для него золотой панцирь, а Афина собственноручно соткала для своего любимца золотонитый хитон. И только Гера, покровительница брака, не поздравила Геракла и его молодую жену.
Счастливо зажил сын Зевса со златокудрой Мегарой в Фивах, и щедрые боги послали им троих синеглазых как сам Геракл сыновей.
Амфитрион и Алкмена не могли нарадоваться счастью их храброго сына, и думали они, что предсказания Тиресия были неправдой и их сына ждет долгая спокойная жизнь.
Несмотря на то, что отношения Геры с легкомысленным Зевсом улучшились, и супруги, наконец, помирились, она ни на минуту не забывала о ненавистном ей Геракле. Дни и ночи думала она, как ей извести героя. И прибегла она к ее самому любимому средству, разрушившему ни одну человеческую жизнь.
В теплый июльский вечер семья Геракла мирно отдыхала после ужина в длинном зале, по бокам которого свод поддерживали колонны, а закатный свет Гелиоса мягко освещал каменные своды и пол. В очаге мирно горел огонь. Малые сыновья Геракла весело играли, сидя на львиной шкуре отца, небрежно брошенной им на пол.
— Ну же, Теримах, старший сын мой, перестань кусаться. — Ласково заметила проказу Мегара. — И ты, Креонтиад, не щипай малыша!
Заливаясь счастливым смехом, дети Геракла продолжали заниматься своими делами: рассматривали огромные львиные лапы, касались своими маленькими пальчиками острых клыков в оскаленной пасти. Радовалась душа Геракла, любуясь на своих прекрасных детей.
Тихо скрипнувшая дверь испугала пламя очага. Геракл удивленно поднял голову. Не мог он увидеть тонкостаную, в струящемся хитоне, богиню Ату, которая, по приказу Геры, прокралась в дом, никем не замеченная. Тихо подойдя к Гераклу сзади, она накинула ему на глаза невидимую повязку, одурманившую его разум.
Опустив глаза на пол, Гераклу стало казаться, что его львиная шкура задвигалась, ожила и зарычала, подняв к нему свою оскаленную пасть, а его дети превратились в ужасных чудовищ с двумя головами. Геракл, охваченный злостью, вскочил со своего места, дико вращая налившимися кровью глазами, издал гортанный рык, больше похожий на рев дикого зверя. Он накинулся на детей и по очереди задушил их собственными руками.
Обезумев от ужаса, Мегара дико закричала. Геракл, оглушенный этой отчаянной мольбой, направился к женщине, однако она в страхе выскочила прочь из комнаты, на входе столкнувшись с Ификл ом, прибежавшим на шум.
Ификл, попытавшийся заговорить с братом, был отброшен могучей рукой в конец коридора, где от удара потерял сознание. Геракл нагнал жену уже на пороге дома, где с силой ударил ее, после чего ее бездыханное тело упало на холодный каменный пол.
Уже на улице зловещая пелена спала с глаз Геракла, и он рассеянно оглянулся.
Амфитрион, видя, что припадок закончился, посмел приблизиться к сыну.
— Сын мой, ты слышишь меня? — тихо проговорил Амфитрион.
Геракл непонимающе поднял на отца свои синие глаза.
— Отец, что произошло тут? Откуда кровь на моих руках? Почему Мегара бездыханная на полу? — из его глаз покатились слезы. — Отец, как это?.. Кто?..
Амфитрион сбивчиво рассказал сыну, что произошло тем вечером.
— Значит это я сам своими руками убил самых дорогих мне людей? — прошептал Геракл.
— Да, — с дрожью в голосе проговорил Амфитрион. — Но ты был не в себе…
Геракл прервал его.
— Значит, мне нужно отдать свою собственную жизнь, отомстить самому себе за смерть моей семьи.
Перед поднявшимся с колен, еще недавно в слезах гладящим по головкам своих мертвых сыновей, Гераклом, совершенно опустошенным и растерянным, явился Тесей, посланный Зевсом.
— Несчастный брат мой Геракл! Мужчины с великой душой должны уметь выносить удары судьбы, не сгибаясь. Не иди на смерть, мудрые боги выбрали для тебя иную участь, — спокойно проговорил Тесей.
Геракл не смел поднять на него глаз.
— Ты знаешь, что я натворил? — еле слышно прошептал он.
— Знаю, — ответил Тесей. — Твое горе так велико, что дошло и до небес.
— Я не хочу жить, — настойчиво повторил Геракл.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Настоящий сборник, является первым сравнительно крупным собранием абхазских сказок на русском языке. В книге представлена небольшая их часть, а именно — наиболее популярные в народе; они подобраны так, чтобы предоставить читателю лучшие образцы каждого жанра.
В эту книгу вошли сказки, записанные на территории Кабардино-Балкарии, рассказанные на кабардинском языке. В устном народном творчестве кабардинцев, не имевших своей письменности до Октябрьской революции, запечатлелись и важнейшие исторические события жизни народа, и его национальные обычаи, и его представления об идеальном герое- богатыре. Сказки учат, каким должен быть человек: добрым, отзывчивым, трудолюбивым, скромным. Для начальной школы.
«Шорские сказки, легенды» — это плод длительной работы кандидата филологических наук, профессора Новокузнецкого педагогического института А. И. Чудоякова. Сборник представляет интерес для учащихся национальных школ, студентов, изучающих историю, культуру шорского народа, а так же для широкого круга читателей.
В настоящем издании представлен сакральный миф о трикстере североамериканских индейцев, сопровождаемый обширным культурологическим анализом известного американского антрополога Пола Радина, исследованием Карла Кереньи, посвященным сравнению образа трикстера в архаической и античной мифологии, и психоаналитическим портретом мифологемы трикстера, написанным Карлом Густавом Юнгом, специально для первого издания данной книги.
М68 Древняя Греция / А. И. Немировский.- М.: Литература, Мир книги, 2004.- 496 с. Художник И. Е. Сайко Мифы и легенды народов мира – величайшее культурное наследие человечества, интерес к которому не угасает на протяжении многих столетий. И не только потому, что они сами по себе – шедевры человеческого гения, собранные и обобщенные многими поколениями великих поэтов, писателей, мыслителей. Знание этих легенд и мифов дает ключ к пониманию поэзии Гёте и Пушкина, драматургии Шекспира и Шиллера, живописи Рубенса и Тициана, Брюллова и Боттичелли.
История помнит Ганнибала как величайшего карфагенского полководца. Он по праву считается одним из талантливейших полководцев и государственных деятелей древности.Как гласит предание, перед отправлением в поход отец Ганнибала заставил его поклясться в том, что он всю жизнь будет непримиримым врагом Рима. Ганнибал сдержал свое слово. Так возникло выражение «Ганнибалова клятва». Обладая гибким и крепким телосложением, Ганнибал был быстр в беге, являлся искусным бойцом, прекрасным наездником. Его умеренность в еде и сне, неутомимость в походах, безграничная храбрость всегда подавали пример солдатам.