Геракл - [24]
Услышав этот рассказ, златокудрой Адмете тоже захотелось иметь этот счастливый пояс. Надев свои сандалии, она побежала по длинным коридорам замка в покои отца. Топот ее маленьких ножек оживил ночное спокойствие замка. Забравшись на ложе отца, она кинулась ему на шею с криком, что ей просто необходим волшебный пояс царицы амазонок, о котором ей рассказала няня. Эврисфей понимал, что ему самому не добыть подарок Адмете. Но Геракл — все еще его слуга, и по первому его требованию мог отправиться куда угодно.
— Геракл! — вызвал героя царь, — Ты должен отправиться в далекую страну амазонок и привести для моей дочери пояс их повелительницы. И поторопись! Моя дочь не любит ждать!
Хотя и невелик был отряд Геракла, но много славных мужей решились сопровождать Геракла, в том числе и старый друг его — Тесей и племянник Иолай. Очень далекий путь предстоял им, ведь пройти им надо было до самых дальних берегов Понта, ведь именно там располагалась страна амазонок со столицей Фемискирой, там, где восходит солнце. Они поплыли тем путем, который был открыт отважными аргонавтами.
В пути корабль Геракла пристал к острову Паросу, который был известен своим мрамором. Там правителем был сын царя Миноса — царевич Эвримедонт. В сражении с царскими отрядами, погибли двое спутников Геракла. В отместку Геракл перебил часть войска, а оставшихся держал в осаде в царском замке. Все закончилось тем, что к Гераклу отправили послов с просьбой взять двоих внуков Миноса вместо убитых товарищей. Так Геракл и поступил, и в его отряде появились Алкей и Сфенел.
Далее корабль Геракла оказался в Пергаме, что в Мизии, где правил гостеприимный царь Лик. Неожиданно, когда Геракл с друзьями отдыхал перед дальней дорогой, на город напало племя бебриков. Геракл отбил нападение и даже разбил их столицу, отдав завоеванные земли Лику. В благодарность Лик назвал эту территорию в честь Геракла — Гераклеей.
После этих приключения отряд Геракла попал Понту Эвксинскому, пока, наконец, легкие ладьи, пенящие морские волны, прибыли в суровый край страны амазонок, высадившись в Фемискире.
Спутники Геракла высадились на берег, вытащили свои легкие корабли и расположились под стенами величественного города на берегу быстрой реки. На стене через некоторые расстояния и у главных ворот располагались воительницы с луками или топориками с двумя лезвиями в руках. На них были надеты кожаные шлемы, узкие штаны и короткие хитоны.
Послышались звуки труб. Сама Ипполита, предводительница племени амазонок, явилась в лагерь чужестранцев узнать, что им нужно на их землях. Почтительно встретил Геракл Ипполиту, а смелая владычица амазонок и раньше слышала о Геракле, ведь слава о его подвигах долетела до края мира. Фигура Геракла выдавалась на фоне его спутников, сразу выдавая его божественное происхождение. Ипполита была высокой женщиной с длинными, стянутыми на макушке волосами. Золотая тиара венчала ее прическу. Ее мускулистое тело прикрывал короткий хитон, а за плечами висел колчан со стрелами и лук. Под одеждой просматривались очертания лишь одной полуокружности груди. На талии был простой пояс из бронзовых пластин, туго охватывающий тонкий стан амазонки.
Среди сопровождающих царицу была красавица-амазонка Антиопа, любимая подруга Ипполиты. Красота Антиопы однажды едва не погубила все племя. Когда-то суровые амазонки совершили поход в Грецию и даже осадили Афины. Но среди афинских воинов Антиопа увидела Тесея и влюбилась в него. Тесей, которому также понравилась амазонка, планировал переманить ее на сторону афинян и спасти город. Той же ночью он пробрался в лагерь амазонок, чтобы встретиться с Антиопой. Но мудрая Ипполита догадалась, что происходит в душе у подруги, и приказала она снять осаду с города. После этого амазонки покинули Грецию. И вот сейчас, снова увидев Тесея, сердце Антиопы бешено забилось. Тесею, также узнавшему давнюю возлюбленную, удалось назначить ей тайную встречу.
— Славный сын Зевса, много слышала я о твоих подвигах! Скажи мне, что привело тебя в наш край, с миром или войной ты явился? — спокойно и с достоинством заговорила Ипполита.
— Царица, не по своей воле я прибыл сюда с войском, совершив столь далекий путь из милой моему сердцу Греции. Я служу правителю Аргоса — царю Эврисфею. Его дочь Адмета хочет иметь твой пояс, подаренный тебе Аресом. И Эврисфей отправил меня за ним.
Ипполита задумалась и потом сказала:
— Будь спокоен, Геракл, тебе не придется проливать кровь из-за моего пояса. Он дорог мне, он — мое главное сокровище, но для тебя я его не пожалею. Геракл, ты и твои друзья пусть будут моими гостями. Отдыхайте и набирайтесь сил. Через несколько дней ты получишь пояс.
В тот вечер после обильного ужина Геракл размышлял: «Мои друзья ошибались, говоря, что лучше войти в логово тигра, чем встретиться лицом к лицу с амазонкой. Ведь женщины не могут быть такими свирепыми как гидра или Критский бык». Подумав об этом, Геракл заснул крепким сном.
Но коварная богиня Гера не спала. Обернувшись амазонкой, она проникла в город и ходила по улицам, нашептывая своим подругам хитрые речи.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Публикация повествовательного фольклора папуасов Новой Гвинеи. Сопровождается предисловием и примечаниями. Сборник рассчитан на взрослого читателя.
Первая широкая публикация грузинских преданий и легенд, сопровождаемая фольклористическим предисловием и примечаниями. В сборник включены предания космогонического, этиологического и морально-дидактического характера, предания о строительстве крепостей, сел и храмов, о выдающихся исторических деятелях и народных героях. Сборник рассчитан на взрослого читателя.
Настоящий сборник, является первым сравнительно крупным собранием абхазских сказок на русском языке. В книге представлена небольшая их часть, а именно — наиболее популярные в народе; они подобраны так, чтобы предоставить читателю лучшие образцы каждого жанра.
В настоящем издании представлен сакральный миф о трикстере североамериканских индейцев, сопровождаемый обширным культурологическим анализом известного американского антрополога Пола Радина, исследованием Карла Кереньи, посвященным сравнению образа трикстера в архаической и античной мифологии, и психоаналитическим портретом мифологемы трикстера, написанным Карлом Густавом Юнгом, специально для первого издания данной книги.
М68 Древняя Греция / А. И. Немировский.- М.: Литература, Мир книги, 2004.- 496 с. Художник И. Е. Сайко Мифы и легенды народов мира – величайшее культурное наследие человечества, интерес к которому не угасает на протяжении многих столетий. И не только потому, что они сами по себе – шедевры человеческого гения, собранные и обобщенные многими поколениями великих поэтов, писателей, мыслителей. Знание этих легенд и мифов дает ключ к пониманию поэзии Гёте и Пушкина, драматургии Шекспира и Шиллера, живописи Рубенса и Тициана, Брюллова и Боттичелли.
История помнит Ганнибала как величайшего карфагенского полководца. Он по праву считается одним из талантливейших полководцев и государственных деятелей древности.Как гласит предание, перед отправлением в поход отец Ганнибала заставил его поклясться в том, что он всю жизнь будет непримиримым врагом Рима. Ганнибал сдержал свое слово. Так возникло выражение «Ганнибалова клятва». Обладая гибким и крепким телосложением, Ганнибал был быстр в беге, являлся искусным бойцом, прекрасным наездником. Его умеренность в еде и сне, неутомимость в походах, безграничная храбрость всегда подавали пример солдатам.