Геракл - [13]
Алкмена впервые задумалась, что не всегда она будет молода и прекрасна, не всегда сиять ее красоте.
Ей бы хотелось стать простой девчушкой из селения в долине. Жизнь была б нелегка, но незамысловата. Она б ухаживала за виноградными лозами, подпорками помогая гибким росткам, чтобы, когда придет время, срезать и срезать налитые солнцем и летом гроздья, укладывать кисти в плетеную корзину, заботливо покрывая плоды темно-зелеными резными листьями, уберегая от жары. А потом, когда урожай собран, она и другие девушки, подобрав одежды топтали бы спелые виноградины. И голова бы кружилась от сладковатого запаха сока, жужжания пчел и щемительного томления души девушки в период девичества.
Алкмена и сама не знала, каким должен был быть ее избранник. Мечты рисовали то робкого юношу с широкими узловатыми плечами и гладкой узостью бедер, то героя, чьи мускулы бугрятся змеями, возбуждая желание.
После того, как воинство царя Электриона позорно бежало, Алкмена решила, что ее избранник будет мужественней и непоколебим. Молнии сверкнули в глазах девушки — она никогда не позволит трусу прикоснуться к себе.
Девушка вознесла небесам молитву за гибель братьев — они избежали позора. Теперь она успокоилась и вернулась к ларцу с украшениями. Среди ожерелий, колец, браслетов чего-то недоставало. Царевна нахмурилась, припоминая, как выскользнуло и куда-то упало ее красное ожерелье — ее любимая игрушка. Алкмена дотянулась и освободила из цепей чашу светильника. Фитилек, плавающий в сале, задрожал, колеблясь, пока Алкмена сбегала, никем не замеченная, со ступенек дворца.
Дворец царя Электриона, огражденные валами изолированные друг от друга дворцовые постройки, лишь условно назывался дворцом. На самом деле крепостные стены прятали многочисленные строения, почти точно копирующие друг друга. Алкмена, покинув свою залу с очагом посередине, миновала переднюю и оказалась в открытых всем ветрам сенях. Две колонны горделиво и молча поддерживали свод. Потертый от множества ног камень еще не остыл от летнего жара, но дорожка и росистая трава холодили босые ступни царевны. Алкмена поежилась, заворачиваясь в плащ; темноты девушка не боялась, а мало ли что случится с ее кораллами за ночь, долго ли злой старухе или желчной прислужнице бросить взгляд ехидны на украшенье царевны — и волшебный камень потеряет силу. В том, что камень волшебный, Алкмене рассказала мать, показав как-то ветвистую веточку, всю, словно жженый сахарный леденец, усеянную хрупкой изморозью.
Она пошарила у стены, пытаясь нащупать потерю. Сорная трава и колючки царапнули нежные пальцы.
— Не это ли ты ищешь, госпожа моя? — от стены отделилась неразличимая в темноте фигура мужчины.
Месяц мазнул по нагрудным латам воина.
Алкмена испуганно завернулась в плащ, пряча лицо.
Не бойся, госпожа! Я принес во дворец радостную весть!
Любопытство заставило Алкмену внимательней приглядеться к незнакомцу.
Так проводи же меня к царю, красавица! — мужчина проявлял нетерпение, хлопнув царевну по заду. Видимо, он принял девушку за одну из прислужниц, что, выждав полночного сна властителей, блудливыми кошками пробираются на свидания к своим ухажерам.
Алкмена возблагодарила небеса за ночь — незнакомец не заметил, как она покраснела. Царевна и сама не понимала., что с нею: шутливый шлепок незнакомца пронзил, словно божественные токи, заставив напрячься живот и лоно. «Что я? — испуганно подумала о себе царевна. — Готова кинуться на шею первому встречному?!» Чтобы скрыть смущение, царевна заторопилась:
Я знаю, — подыграла Алкмена воину, — что в присутствии мужчины женщине должно молчать. Но позволь предупредить, что не до радостных вестей отцу!.. — что проговорилась, девушка спохватилась только тогда, когда незнакомец зашелся смехом.
Вот и поймал тебя, госпожа! Ты — прекраснейшая из прекрасных земных женщин. Твоя красота может поспорить с красотою богинь и имя тебе — царевна Алкмена!
Ты много говоришь! — нахмурилась царевна.
Пожалуй, верно! Нам с тобой следует поторопиться! — девушке показалось, что гонец, так и не назвавший себя, улыбается как-то особенно.
Царевна, позабыв об украшении, прошла вперед, предоставив незнакомцу поступать, как ему заблагорассудится: вольно идти следом, вольно оставаться во дворе.
Но с удовольствием услышала за собой тяжелые шаги — незнакомец настигал, и в покои отца они вошли почти одновременно.
Странный недуг, в одночасье поразивший царя Электриона, отступил так же внезапно. От болезни не осталось и следа, лишь мрачные думы туманили чело вели- водержца.
Спутник Алкмены шагнул вперед, привлекая к себе внимание:
Желаю тебе счастья, великий царь!
От ответного взгляда человек более робкий, верно б, провалился в Тартар. Царь Электрион, не поднимая головы, пронзил пришельца язвительным взором:
Вольно ж тебе мучать меня, незнакомец! — с горечью сказал царь.
Но на воина горечь и печаль, наполнявшие голос царя, не произвели впечатления:
Радостные вести приношу я тебе, Электрион, великий царь, — отвечал мужчина, — твои противники посрамлены! Твои стада вновь пасутся на твоих землях. А к утру проклятые разбойники телебои принесут богатые подарки и свои головы до твоего суда!
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Осетинский эпос — это сказание о легендарных богатырях древних осетин, в характере которых воплотились лучшие черты кавказских народов: мужество, героизм, благородство.
В этой книге собраны мифы, легенды и сказки, пронизанные колоритной атмосферой японской древности. Автор обращается к истокам национального самосознания, традиций и верований японцев, к существовавшему в представлении давно ушедших жителей Страны восходящего солнца сказочному миру богов и демонов, мудрецов и воинов, волшебных существ и животных.
В 1964 г. Нарайан издает книгу «Боги, демоны и другие», в которой ставит перед собой трудную задачу: дать краткий, выразительный пересказ древних легенд, современное их прочтение. Нарайан придает своим пересказам особую интонацию, слегка ироническую и отстраненную; он свободно сопоставляет события мифа и сегодняшнего дня.
Тюльпанные эльфыЧерри из ЗеннораЭльфы-труженикиКормилица феиВолшебная мазьЛегенда о ПантаннасеПохлебка в яичной скорлупкеТэффи Ап Сион и волшебный круг Фэйри.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.