География фамилий [заметки]

Шрифт
Интервал

1

ЦГИАЛ. Ф. 1290. Оп. 6. Курганский округ. №328, 331, 333, 334; Тобольский филиал архива Тюменской обл. Ф. 417. Оп. 1. Ялуторовский у. №195—199.

2

ЦГИА. Ф. 1290. Оп. 6. №377, 378.

3

Архив Архангельской обл. Ф. 6. Оп. 19. №212, 213.

4

Тобольский филиал архива Тюменской обл. Ф. 417. Оп. 1. №213.

5

Архив Куйбышевской обл. Ф. 171. Оп. 1. №125.

6

Покшишевский В. В. Заселение Сибири. Иркутск, 1965. С. 55.

7

Bach A. Deutsche Namenkunde: Die deutsche Personennamen. Heidelberg, 1952.

8

Архив Пермской обл. Ф. 111. Оп. 1. №2564.

9

Рыбаков В. А. Ремесло древней Руси. М., 1948. С. 693.

10

Рыбникова М. А. Книга о языке. М., 1925. С. 14.

11

Елизаровский И. А. Лексика Белозерских актов XIV—XVII вв. Архангельск, 1958. С. 27.

12

Васнецов Н. М. Материалы для объяснительного словаря вятского говора. Вятка, 1908.

13

Бондалетов В. Д. Условный язык пензенских портных // Вопр. русской диалектологии. Куйбышев, 1965. С. 180.

14

Баскаков Н. А. Русские фамилии тюркского происхождения. М., 1979.

15

Архив Владимирской обл. Ф. 433. Оп. 1. №125.

16

Республиканский архив Мордовской АССР. Ф. Р‑548. Оп. 2. №230. Л. 20.

17

Никонов В. А. Позиции тюркского р // Вопр. алтайского языкознания. Горно-Алтайск, 1976. С. 56.

18

Аксаков К. С. Полн. собр. соч. Т. III, ч. 2. Опыт русской грамматики. М., 1880. С. 58.

19

Тупиков Н. М. Словарь древнерусских личных собственных имен. СПб., 1903.

20

Труды совещания изданы двумя томами: Антропонимика. М., 1970; Личные имена в прошлом, настоящем и будущем. М., 1970.

21

Трубачев О. Н. Из материалов для этимологического словаря фамилий России // Этимология. М., 1968.

22

Nikonov V. A. L’étymologie? Non, l’étiologie! // Revue Internationale d’Onomastique. P., 1960. N3.

23

Heintze A., Cascorbi P. Die deutsche Familiennamen. 6. Ausg. Halle, 1925.

24

Felice E. Dizionario dei cognomi italiani. 2 ed. Milano, 1979.

25

Black G. F. Surnames of Scotland. N. Y., 1946.

26

Редько Ю. К. Сучасні українські прізвища. Київ, 1966; Бирилло Н. В. Белорусская антропонимия. Минск, 1969; Сталтмане В. Э. Латышская антропонимия: Фамилии. М., 1981.

27

Бедошвили Г. В. О грузинских фамилиях // Антропонимика. С. 193.

28

Палагина В. В. К вопросу о локальности русских антропонимов конца XVI—XVII вв. // Вопр. рус. языка и его говоров. Томск, 1968; Она же. Русские антропонимы XVII в. как источник информации о диалектном составе населения // Вопр. изучения лексики русских народных говоров. Л., 1972.

29

Симина Г. Я. Фамилия и прозвище // Ономастика. М., 1969; Она же. Бытовые варианты личных имен // Антропонимика.

30

Барашков В. Ф. Фамилии с календарными именами в основе // Антропонимика. С. 110—114.

31

Во всех подсчетах — количество не фамилий, а их носителей.

32

Слово familia (лат.) существовало за много веков до возникновения фамилий в современном смысле: оно обозначало общность, включавшую семью хозяев и их рабов и клиентов (зависимых). Позже в языках Западной Европы оно стало означать семью и в этом смысле воспринято русским языком при Петре I (1703 г.); в дальнейшем постепенно слово приняло иное значение: не семья, а ее именование; впрочем, еще в начале нашего столетия это слово часто употребляли в значении «семья» с торжественной и иронической окраской.

33

Dauzat A. Les noms de famille de France. 2 ed. P., 1949. P. 40.

34

Reyney P. H. The Origin of English Surnames. L., 1967. P. 3000.

35

Zeitschrift für Slawistik. I. H. 1. S. 151.

36

Fleischer. B., 1970. S. 87.

37

Reyney P. H. The Origin of English Surnames. L., 1967. P. 317.

38

Kálmán B. L’origine et l’évolution des noms de famille hongrois // Analele Științifice ale Universității Al. I. Cuza. Sec. III.

39

Rospond St. Słownik nazwisk śląskich // Onomastica. 1955. T. 1. P. 200.

40

Grzybowski S. Nazwisko i jego stałość w dawnym prawie polskim // Ibid. 1957. T. 3, z. 2. P. 499.

41

Kamińska М. Nazwiska i przezwiska ludności wieśniaczej w Łowickiem // Ibid. 1958. T. 4, z. 1. P. 80.

42

Karplukówna M. Z badań nad polskim nazewnictwem osobowym XV i XVI wieku // Ibid. 1957. T. 3, z. 2. P. 387.

43

Svoboda J. Staročeská osobní jména a naše příjmení. Pr., 1964. S. 187.

44

Соболевский А. И. Заметки о собственных именах в великорусских былинах // Живая старина. СПб., 1890. Вып. 2. С. 94.

45

Лихачев Н. П. Разрядные дьяки XVI века. СПб., 1888. С. 423.

46

Чичагов В. К. Из истории русских имен, отчеств и фамилий, М., 1959. С. 124.

47

Тр. Ярославской Архивной комиссии. Ярославль, 1913. Т. VI. Вып. 3/4. С. 491—584.

48

Никонов В. А. Имя и общество. М., 1974. С. 163.

49

ЦГАДА. Ф. 350. Оп. 3. №1916.

50

Архив Москвы. Ф. 51. Оп. 8. №149, 150.

51

Архив Тамбовской обл. Ф. 12. Оп. 83. №54.

52

Воскобойников Н. П. Родовой архив крестьянской семьи Артемьевых-Хлызовых // Археограф. сб. за 1966 г. М., 1968. С. 384.

53

Симина Г. Я. Фамилия и прозвище // Ономастика. М., 1969. С. 30.

54

Архив Ульяновской обл. Ф. 156. Оп. 2. №289.

55

Там же. Ф. 597. Оп. 1. №52.

56

ЦГАДА. Ф. 1291 — Яковлевы. №81 и 217.

57

Архив Ульяновской обл. Ф. 597. Оп. 1. №52.

58

Архив Владимирской обл. Ф. 650. Оп. 1. №29.

59

Архив Ульяновской обл. Ф. 597. Оп. 1. №61.

60

Архив Ульяновского загса.

61

Архив Калужской обл. Ф. 33. Оп. 2. №2126.

62

Kamińska М. Nazwiska i przezwiska ludności wieśniaczej w Łowickiem // Onomastica. 1958, T. 4, Z. 1. P. 80.

63

Поселенные списки мещан и крестьян. Херсон, 1915. С. 186.

64

Смоляк А. В. Личные имена нанайцев // Личные имена в прошлом, настоящем, будущем. М., 1970. С. 169.

65

Архив Москвы. Ф. 51. Оп. 8. №149—150.

66

ЦГАДА. Ф. 1291. №81, 217, 220.

67

Schwarz Е. Deutsche Namenforschung. I. Göttingen, 1949.

68

Kamińska M. Nazwiska i przezwiska ludności wieśniaczej w Łowickiem // Onomastica. 1958. T. 4, z. 1. P. 80.

69

Beneš J. О českých příjmeních. Pr., 1962. S. 6.

70

Rospond S. Nazwiska ślązaków. Opole, 1960. P. 200.

71

Ленин В. И. Полн. собр. соч. 2‑е изд. Т. 1. С. 153.

72

Крюков М. В. О социологическом аспекте изучения китайской антропонимии // Ономастика. С. 35—45.

73

По фондам 52 архивов собраны фамилии более 3 млн человек русского сельского населения, по современному административному делению — из 31 области и четырех автономных республик. Каждый подсчет сплошной в пределах выборочных территорий. К сожалению, источники не единовременны. Материалы Всероссийской переписи 1897 г. уцелели полностью только по Архангельской и Тобольской губерниям, не полностью по Владимирской, по немногим другим — отрывочно; по Пензенской и Тульской губерниям сохранились земские переписи 1907—1917 гг., по Вологодской и Пермской — «ревизские сказки» 1858 г. (южнее крепостные на эту дату еще бесфамильны). Пришлось обратиться к разным источникам: похозяйственным книгам колхозов, спискам избирателей, актам загсов. Фамилии устойчивы, но крупные сдвиги населения делают межобластное сопоставление недостаточно строгим. Кроме основного подсчета, привлечены дополнительные источники (в объеме, превышающем 1 млн человек — телефонные справочники 50 городов и всевозможные списки).

74

Архив Архангельской обл. Ф. 6. Оп. 18 и 19.

75

Архив Орловской обл. Ф. 2526, 2538, 2540, 2541, 2543, 2552, 2555.

76

Архив Брянской обл. Ф. 1924, 2444.

77

Архив Псковской обл. Ф. 983, 1988, 1990, 1991, 2090.

78

Архив Новгородской обл. Ф. 333. Оп. 1. №10.

79

Селищев А. М. Полог. София, 1931. С. 228—229.

80

Nikonov V. Paradoxes toponymiques // Revue Internationale d’Onomastique. P., 1959. N3.

81

Никонов В. А. Имя и общество. М., 1974. С. 49—50.

82

Своеобразная функция суффикса ‑ск‑ затрудняла его определение. Объявили его даже как суффикс, обозначающий «коллективную принадлежность», но тогда как же морской берег, царский сын и проч., какому коллективу морей или царей они принадлежали? Вместо подобных натяжек мной предложено на Международном симпозиуме по этимологическим исследованиям определить эту функцию как наличную принадлежность. Качественные значения прилагательных с формантом ‑ск‑ тоже очень ранние, но все же они вторичны.

83

Там же. С. 206—209.

84

Русская историческая библиотека. СПб., 1897. Т. 25. С. 549—741.

85

Тобольский филиал архива Тюменской обл. Ф. 417. №95.

86

Там же. №221, 222.

87

Там же. №51, 52.

88

Архив Куйбышевской обл. Ф. 171. Оп. 1. №125.

89

Архив Архангельской обл. Ф. 417. Оп. 19. №206—211.

90

Там же. №52—54.

91

Денисевич Г. В. Собственные имена как материал для диалектологии // Научно-практические очерки по русскому языку. Курск, 1972. Вып. 6. С. 143.

92

Унбегаун Б.‑О. Отчества на ‑ич и их отношение к русским фамилиям // Исследования по славянскому языкознанию. М., 1971.

93

Архив Вологодской обл. Ф. 961‑Р. №359.

94

Архив Орловской обл. Ф. 3037, 3038, 3048, 3348, 3358.

95

Архив Калужской обл. Ф. P‑79. Оп. 1. №98.

96

Unbegaun В.‑О. Structure des noms de famille russes // IIIᵉ Congrès international de Toponymie et d’anthroponymie. Louvain, 1951. T. II. P. 436.

97

Щетинин Л. M. Имена и названия. Ростов, 1968. С. 149.

98

Никонов В. А. География фамилий Поволжья // Ономастика Поволжья. Саранск, 1976. Т. 4. С. 140.

99

Архив Архангельской обл. Ф. 6.

100

Хомич Л. В. Проблемы этногенеза и этнической истории ненцев. Л., 1976. С. 119.

101

Шахматов А. А. Исследование о двинских грамотах XV в. СПб., 1903. С. 120.

102

Никонов В. А. Поиски системы // Этимология. М., 1963. С. 226.

103

Редько Ю. К. Сучасні українські прізвища. Київ, 1966.

104

Бирилло Н. В. Белорусская антропонимия. Минск, 1969.

105

ЦГИА. Л. Ф. 1290. Оп. 7. №85. Л. 115.

106

Там же. №101. Л. 294.

107

Архипов Г. А. Фамилии, образованные от удмуртских слов // Вопр. финноугроведения. Саранск, 1975. Вып. 6; Кривощекова-Гантман А. С. Фамилии как источник истории языка и его носителей // Актуальные проблемы лексикологии и лексикографии. Пермь, 1972. С. 250.

108

Серебренников Б. А. Историческая морфология пермских языков. М., 1963. С. 154, 167.

109

Мельниченко Г. Г. Краткий ярославский областной словарь. Ярославль, 1961. С. 111.

110

ЦГАДА. Ф. 210. №60.

111

Палагина В. В. К вопросу о локальности русских антропонимов XVI—XVII вв. // Вопросы русского языка и его говоров. Томск, 1968; Она же. Русские антропонимы XVII в. как источник информации о диалектном составе населения // Вопросы изучения лексики русских народных говоров. Л., 1972.

112

Словарь донских говоров. Ростов н/Д, 1976. Т. 3. С. 126, 190.

113

Элиасов Л. Е. Словарь русских говоров Забайкалья. М., 1960. С. 463.

114

ЦГИА. Л. Ф. 1290. Оп. 6. №338.

115

Никонов В. А. Северные фамилии // Этимология, 1968. М., 1980. С. 143—152.

116

Археографический ежегодник за 1976 г. М., 1977. С. 83.

117

Архангельский областной словарь. М., 1982. Вып. 2.

118

Словарь русских народных говоров. Л, 1968. Вып. 3.

119

Словарь названий жителей РСФСР. М., 1964.

120

Трубачев О. Н. Из материалов для этимологического словаря фамилий России // Этимология, 1966. М., 1968. С. 6.

121

Витов М. В. Историко-географические очерки Заонежья XVI—XVII вв. М., 1962. С. 132.

122

Колесников П. А. Опыт генеалогии И. В. Бабушкина // МИЕС. Вологда, 1973. Вып. 3. С. 101.

123

Симина Г. Я. Фамилия и прозвища // Ономастика. М., 1969. С. 30.

124

Моисеев Г. Н. Исторические известия новонайденного Куростровского синодика // МИЕС. Вып. 3. С. 145.

125

Никонов В. А. Имя и общество. М., 1974. С. 212—218 (карты фамилий на ‑их, ‑ых).

126

Очень существенно, что они сосредоточены на небольшом пространстве: 473 чел. — по течению р. Онеги ниже Иксы, кроме низовий, близ г. Онеги, немного западнее вдоль берега Белого моря — еще 7 чел., 5 чел. — на севере Онежского полуострова. По всей остальной территории обширного уезда таких фамилий нет.

127

Никонов В. А. Ручей — ключ — колодезь — криница — родник // Материалы и исследования по русской диалектологии. М., 1961. Т. 2. С. 180—198 (см. карту).

128

Симина Г. Я. Из истории русских фамилий: Пинежские фамилии // Этнография имен. М., 1971. С. 114.

129

Хомич Л. В. Проблемы этногенеза и этнической истории ненцев. Л., 1976. С. 101—110.

130

Воскобойников Н. П. Родовой архив крестьянской семьи Артемьевых-Хлызовых // Археографический ежегодник за 1966 г. М., 1968; Колесников П. А. Опыт генеалогии рода И. В. Бабушкина // МИЕС. Вып. 3.

131

Устюг Великий. Материалы для истории города XVII и XVIII столетий. М., 1899. С. 201—290.

132

Колесников П. А. Северная Русь. Вологда, 1973. Ч. 2. С. 172.

133

Колесников П. А. Северная деревня в XV — первой половине XIX в. Вологда, 1976. С. 41.

134

Никонов В. А. Ручей — ключ — колодезь — криница — родник // Материалы и исследования по русской диалектологии. М., 1961. Т. 2.

135

Власова И. В. Сельское расселение в Устюжском крае. М., 1976. С. 114.

136

В архивах г. Орла нет ни одного листа переписей. Источники: хозяйственные книги колхозов 1949—1954 гг. (Архив Орловской обл. Ф. 2526, 2538—2541, 2543, 2555, 2603, 2604, 2610, 2615, 2630, 2951, 2977, 2981, 2983, 2985, 2987, 3037—3039, 3043, 3048, 3062, 3064, 3067, 3163, 3167, 3170, 3402, 3405, 3406, 3409, 3474); книги записи рождений, браков, смертей 1899, 1913, 1947—1949 гг. (Архив Орловского обл. загса); земская перепись Новосильского у. 1916 г. (Архив Тульской обл. Ф. 4. Оп. 6. Д. 302).

137

Кабузан М. В., Троицкий С. М. Движение населения Сибири в XVII в. // Сибирь XVII—XVIII вв. Новосибирск, 1962; Громыко М. М. Сибирь в XVIII в. Новосибирск, 1965.

138

Покшишевский В. В. Заселение Сибири. Иркутск, 1961. С. 55; Колесников А. Д. Русское заселение Западной Сибири в XVIII — начале XIX в. Омск, 1973. С. 10, 143.

139

Никонов В. А. Введение в топонимику, М., 1964. С. 78—81 (с картой).

140

Архив Куйбышевской обл. Ф. 171. Оп. 1. №125.

141

Архив Архангельской обл. Ф. 6. Оп. 19. №212, 213.

142

Архив Воронежской обл. Ф. 18. Оп. 1. №375.

143

Архив Астраханской обл. Ф. 687. Оп. 6. №16.

144

Центральный исторический архив. Л. Ф. 1290. Оп. 6.

145

Колесников А. Д. Русское заселение Западной Сибири… С. 328.

146

Ревизская сказка 10‑й ревизии: ЦГАДА (Москва). Ф. 350. Оп. 1—3. №4199.

147

Тобольский архив. Ф. 154. Оп. 8. №937.

148

Там же. Ф. 417. Оп. 1. Ревизская сказка 198.

149

Там же. Ревизская сказка 186, 188.

150

Патканов С. К. Материалы для изучения экономического быта государственных крестьян Западной Сибири: Тюменский округ, СПб., 1888. Ч. 1. С. 49.

151

Семевский В. В. Казенные крестьяне при Екатерине II // Русская старина. 1879. Т. XVIII. С. 38.

152

Кауфман А. А. Русская община в процессе ее зарождения и роста. М., 1908. С. 241.

153

Романова М. А. Фонетические диалектные ошибки учащихся Нижне-Тавдинского района Тюменской области // Русский язык в условиях говоров Тюменской области. Тюмень, 1976. С. 10—11.

154

Словарь русских говоров Среднего Урала, Свердловск, 1964, Т. 1. С. 67.

155

Там же. С. 159.

156

Там же. С. 197.

157

Там же. Свердловск, 1971. Т. 2. С. 15.

158

Там же. С. 119.

159

Там же. С. 133.

160

Опубликовано в: Zpravodaj místopisné komise ČSAV. Pr., 1980. N2/5. S. 499—512.

161

Трубачев О. H. Из материалов для этимологического словаря фамилий России // Этимология: Проблемы лингвогеографии. М., 1968; Вашенко В. О. О морфемной структуре русских фамилий // Romanoslavica. Buc., 1968; Zaręba A. Formacje odmężowskie w dialektach południowosłowiańskich // Z polskich studiów slawistycznych. W‑wa, 1963. T. 1. S. 2; Svoboda J. Staročeská osobní jména a naše příjmení. Pr., 1964; Smoczyński P. Polskie nazwiska patronimiczne // Z polskich studiów slawistycznych. Ser. 3. W‑wa, 1968; Blanár V. Porovnávacia slovanská antroponomastika: Onomastické práce. Pr., 1970. 3.

162

Mączyński J. Nazwiska łodzian. Łódź, 1970; Rospond St. Struktura i klasyfikacja nazwiska słowiańskiego // Rozprawy Komisji językowej. Wrocław, 1965. V.

163

Beneš J. Jaké české příjmení si vybrati? // Naše reč. Pr. 1946. N4—7; Vašák P. České příjmení statistický // Naše řeč. 1971. N5.

164

Илчев Ст. Българските фамилни имена // Изв. на Института за български език. София, 1968. С. 16.

165

Редько Ю. К. Сучасні українські прізвища. Київ, 1966.

166

Бирилло Н. В. Белорусская антропонимия. Минск, 1969.

167

Никонов В. А. Формы русских фамилий // Studia językoznawcze. Wrocław, 1966.

168

Jakopin F. Nekaj značilnosti najfrekventnejših slovenskih priimkov // Wiener Slavistisches Jahrbuch. Wien, 1975.

169

Borek H., Szumska U. Nazwiska mieszkańców Bytomia. W‑wa; Wrocław, 1976; Bubak J. Nazwiska ludności dawnego starostwa Nowotarskiego. Wrocław; W‑wa; Kraków, 1970—1971. T. I—II; Kamińska M. Nazwiska i przezwiska ludności wieśniaczej w Łowickiem // Onomastica. 1958. N6; Mączyński J. Nazwiska łodzian. Łódź. 1970; Rospond St. Słownik nazwisk śląskich. Wrocław; W‑wa; Kraków. 1967—1973. T. I—II.

170

Doležalová V. Retrográdní rejstřík ke knize J. Beneše. Pr., 1974; Vascenco V. Nume de familie și prenume rusești (Dicționar invers). Buc., 1975.

171

Leksik prezimena SR Hrvatske (red. V. Putanec, P. Šimunović). Zagreb, 1976.

172

Svoboda J. Staročeská osobní jména…

173

Никонов В. А. Имя и общество. М., 1974.

174

Kamińska М. Nazwiska…

175

Илчев Ст. Българските фамилни…

176

Марков Б. Типы македонских фамилий // Onoma. Leuven, 1978. XXII.

177

Илчев Ст. Българските фамилни… С. 533.

178

Саламбашев А. Български фамилни имена на помохамеданчени родопчани // Изв. на Института за български език. София, 1968. С. 16.

179

Трубачев О. Н. Из материалов… С. 26.

180

Popović I. Geschichte der serbokroatischen Sprache. Wiesbaden, 1960. S. 496.

181

Sekereš S. Slavonski porodični nadimci // Onomastica Jugoslavica. Zagreb, 1974. C. 3—4.

182

Михајловић Ј. Војвођанска «поруганија» // Прилози проучвању језика. Нови Сад, 1966. Т. II.

183

Rogić Р. Lična i porodična imena u jeziku // Rad Jugoslavenska Akademija. Zagreb, 1955. Kn. 303. S. 216.

184

Чучка П. П. К вопросу о славянизмах в антропонимии Закарпатья // Симпозиум по проблемам Карпатского языкознания. Киев, 1973. С. 62.

185

Никонов В. А. Русское словообразование // Этимология — 1967. М., 1969. С. 106.

186

Smoczyński Р. Untersuchungen zu polnischen Familiennamen // Magyar Nyelvjárások. Debrecen, 1968. S. 22.

187

Бирилло H. В. Белорусская антропонимия. Минск, 1969. С. 36 (карта).

188

Редько Ю. К. Сучасні українські прізвища. Київ, 1966. С. 198.

189

Nitsch К. O obocznościach ‑owski/‑oski w nazwiskach // Język polski. 1949. S. 224—227.

190

Michalewski K. Polski sufiks ‑ak na tle słowiańskim // Prace językoznawcze. Wrocław; W‑wa; Kraków, 1977, S. 88.

191

Doležalová V. Retrográdní rejstřík… N11.

192

Bubak J. Nazwiska ludności dawnego starostwa Nowotarskiego. Wrocław; W‑wa; Kraków, 1970.

193

См.: Бирилло H. В. Белорусская антропонимия. С. 39.

194

Редько Ю. К. Сучасні…

195

Wolnicz-Pawłowska Е. Osiemnastowieczne imiennictwo ukraińskie w dawnym województwie ruskim. Wrocław, 1978.

196

Blanár V. Výskum designatívnej stránky živých osobných mien // Studia Slovaca. Br., 1975. N1. S. 35.

197

Smoczyński P. Polskie nazwiska patronimiczne // Z polskich studiów slawistycznych. Ser. 3. W‑wa, 1968. S. 255.

198

Rospond St. Słownik nazwisk śląskich. Wrocław, 1967. S. 207—208.

199

Habovštiaková K. Medzijazykové kontakty pri rodných menách v starej slovenčine // Slavica Slovaca. Br., 1975. S. 42.

200

Опубликовано в: Onomastica Jugoslavica. Zagreb, 1982. Vol. 9.

201

Leksik prezimena Socialističke Republike Hrvatske (urednici V. Putanec, P. Šimunović). Zagreb, 1976. 776 s.

202

В период переписи котар был административно-территориальной единицей, средней между нашим районом и округом.

203

Splitter-Dilberović V. Beiträge zur Bildung der serbokroatischen Personennamen. Meisenheim am Glan, 1966.

204

Трубачев О. Н. Из материалов для этимологического словаря фамилий России // Этимология: Проблемы лингвогеографии. М., 1968.

205

Sekereš S. Slavenski porodični nadimci // Onomastica Jugoslavica. Zagreb, 1973—1974. S. 3—4.

206

Matešić J. Rückläufiges Wörterbuch des Serbokroatischen. Wiesbaden, 1965. II.

207

Smoczyński P. Untersuchungen zu polnischen Familiennamen // Magyar Nyelvjárások. Debrecen, 1968. T. 14.

208

Ilešić Fr. Neke kajkavske jezičke pojave, naročito u prezimenu // Јужнословенски филолог. Београд, 1937. T. 16.

209

Rospond St. Struktura i klasyfikacja nazwiska słowiańskiego // Rozprawy Komisji językowej. Wrocław, 1965. T. 5. S. 29.

210

Putanec V. Dva naša sufiksa turskog porijekla // Ivšićev zbornik. Zagreb, 1963.

211

Pavičić St. Podrijetlo naselja i govora u Slavoniji. Zagreb, 1953.

212

Etnološki atlas Jugoslavije. Zagreb, 1963.

213

Sekereš St. Slavonska prezimena // Onomastica Jugoslavica. Ljubljana, 1970. N2. S. 186.

214

Vascenco V. Nume de familie și prenume rusești: Dicționar invers. Buc., 1975.

215

ЦГАДА. Ф. 1209. Кн. 28. Д. 6466. Л. 19, 199.

216

Серебренников Б. А. Историческая морфология мордовских языков. М., 1967.

217

Архив Куйбышевской обл. Ф. 359. Оп. 1. Д. 22.

218

Архив Статистического управления Горьковской обл.: Фонд Всесоюзной переписи 1979 г.

219

Архив Пензенской обл. Ф. Р‑1309. Оп. 1. Д. 30.

220

ЦГАДА. Ф. 1209. Д. 7514. То же имя привели там платежные книги 1608 и 1612 г. (Нижегородские платежницы. М., 1910. Л. 76, 230).

221

Документы и материалы по истории МАССР. Саранск, 1940. Т. 2. С. 142.

222

ЦГАДА. Ф. 1209. Кн. 28. Д. 6466. Л. 39, 56.

223

Архив Ульяновской обл. Ф. 597. Оп. 13, 35, 36.

224

Гераклитов А. А. Алатырская мордва: (По переписям 1624—1726 гг.). Саранск, 1936.

225

Цыганкин Д. В. Шугуровский диалект эрзя-мордовского языка // Очерки мордовских диалектов. Саранск, 1961. Т. I; Он же. Об одном говоре Присурья // Там же. 1963. Т. II; Он же. Слово в присурских говорах эрзя-мордовского языка // Там же. 1963. Т. III.

226

Цыганкин Д. В. Слово в присурских говорах эрзя-мордовского языка // Там же. Т. III. С. 83—84.

227

Не единичны примеры ошибочного присоединения ‑ин к основам с финальным твердым согласным: Орехин, Карпин, Маркин, где следовало бы ‑ов. А в другом случае ‑ов оказалось на месте ‑ин: Шишиморов из основы шишимора. Возможна несеверная форма основ, но вероятнее смешение формантов. Ведь у русских ‑ин и ‑ов — семантически неразличаемы больше тысячи лет. Смысл различия утрачен еще в общеславянском языке, выбор ‑ов или ‑ин зависит только пережиточно от фонетического признака основы.

228

Мокшин Н. Ф. Старинные мордовские имена // Литературная Мордовия, Саранск, 1961. №25; Он же. Мордовская дохристианская антропонимия // Ономастика Поволжья. Ульяновск, 1969. Сб. 1.

229

Надькин Д. Т. Морфологическое строение мордовских дохристианских личных имен // Там же. Горький, 1971. Сб. 2.

230

Цыганкин Д. В. Эрзень-мокшень собственной лемтне // Мокшень правда. Саранск, 1971. 29 апр.

231

Куклин В. Н. Некоторые вопросы эрзя-мордовской антропонимии // Ономастика Поволжья. Сб. 2.

232

Дербенева А. М. Тюркская именная основа некоторых фамилий мордвы // Ономастика Поволжья. Уфа, 1973. Сб. 3.

233

Надькин Д. Т. Мордовские дохристианские имена с суффиксом ‑мас // Там же.

234

Архив Тамбовской обл. Ф. 12. Оп. 82. Д. 42.

235

Архив загса Саратовской обл.

236

Мокшин Н. Ф. Мес тяфтамс фамилияце // Мокша. Саранск, 1972. №5. С. 73.

237

Исаева Т. А. Морфемные типы и география неофициальных фамилий в Горьковской области // Ономастика Поволжья. Сб. 3; Федянович Т. П. Неофициальные фамилии и прозвища мордвы // Там же; Ширманкина Р. С. Неофициальные наименования у мордвы // Ономастика Поволжья. Саранск, 1976. Т. 4.

238

Бегматов Э. А. Ўзбек исмлари имлоси. Тошкент, 1972.

239

Джанузаков Т. Казахская ономастика. Алма-Ата, 1982.

240

Колосов И. С., Жапаров Т. Ш. Словарь киргизских личных имен. Фрунзе, 1979.

241

Калимов А. Пути развития антропонимии среднеазиатских дунган // Ономастика Средней Азии. Фрунзе, 1980. Т. 2. С. 89—91.

242

Никонов В. А. Формы среднеазиатских фамилий // Там же. С. 120—127.

243

Для подсчетов взяты по 1 тыс. фамилий каждого из названных народов. В дальнейшем увеличение объема подсчетов внесет уточнения, но не поколеблет основных соотношений — настолько они резки. А вот этническое самоотнесение называемых не всегда надежно. В Ошской обл., на юго-западе Киргизии, узбеки, киргизы, таджики живут вперемежку несколько столетий и в числе киргизов оказываются узбеки по происхождению; многие уйгуры по происхождению, живя среди узбеков Ферганы, стали считать себя узбеками.

244

Никонов В. А. Имя и общество. М., 1974. С. 108.

245

К тому времени его старое лексическое значение стерлось, он стал выражать очень абстрактное пожелание ребенку хорошей судьбы или даже превратился в служебный формант, означая лишь, что это мужское имя.

246

Джарылгасинова Р. Ш. Антропонимические процессы у корейцев Средней Азии // Личные имена в прошлом, настоящем, будущем. М., 1970. С. 142—144.

247

Ценную помощь оказывали Г. С. Читая, Ш. В. Дзидзигури, А. В. Глонти, И. Н. Бакрадзе, С. А. Арутюнов, В. Т. Тоцурия, А. К. Чкадуа, Г. В. Цулая, П. А. Цхадая, а также Ш. Т. Апридонидзе, М. Чабашвили, Н. Г. Волкова, Р. Топчишвили, Р. М. Шамедашвили, М. С. Микадзе, Л. М. Чхенкели и коллектив республиканского архива загса.

248

Исторический архив Грузии (Тбилиси). Ф. 254.

249

Глонти А. А. Картвельские собственные имена. Тбилиси, 1967 (груз. яз.); Он же. Топонимические разыскания. Тбилиси, 1971—1982. Вып. 1—4 (На груз. яз.); Макалатия С. И. Хевсурети. Тбилиси, 1940; Чарквиани А. Сванети. Тбилиси, 1967. (На груз. яз.).

250

Алавидзе М. Лечхумские топонимы // Тр. Кутаис. пед. ин-та. Кутаиси, 1958. Т. 18. На груз. яз.

251

Махароблишвили Э. Г. Диалектология и ономастика Кварельского района. Тбилиси, 1974. На груз. яз.; находится в библиотеке тбилисского университета.

252

Материалы для этнографического изучения Тушетии. Тбилиси, 1967. На груз. яз.

253

Лазазидзе В. А. Историко-этнографическое прошлое Тушетии. Тбилиси, 1967.

254

Никонов В. А. Имя и общество. М., 1974. С. 199.

255

Иначе, по мнению Н. Я. Марра: ‑иа — уменьшительная форма мегрельского слова со значением «дитя» с древним фонетическим двойным ‑уа (Марр Н. Я. Языковая политика яфетической теории. М.; Л., 1931) (гипотеза эта не получила поддержки).

256

Чикобава А. С. Чанско-мегрельско-грузинский словарь. Тбилиси, 1938. С. 94.

257

Рогава Г. В. К суффиксации некоторых грузинских фамилий // Тр. Кутаисского пед. ин-та. Кутаиси, 1955. Т. 13. На груз. яз.

258

Калдани М. М. К вопросу о суффиксе ‑эл/‑ав в картвельских фамильных именах // Иберийско-кавказское языкознание. Тбилиси, 1960. Т. 22. На груз. яз.

259

Мегрелидзе И. В. Лазский и мегрельский слои в грузинском. М.; Л., 1938. С. 147.

260

Почхуа В. Инверсионный словарь грузинского языка. Тбилиси, 1967. С. 357—370. На груз. яз.

261

Brosset M. Rapports sur un voyage archéologique. СПб., 1851. XII. С. 77.

262

Джанашиа С. Тубал-Табал // Тр. Ин-та языка и истории материальной культуры. Тбилиси, 1937. Т. 1. С. 214.

263

Дондуа В. «Липаритет» — формы грузинских фамилий в источниках // Тр. Тбилис. ун-та. Тбилиси, 1948. Т. 33‑В. На груз. яз.

264

Панек Л. Мтиулы. Тбилиси, 1928. С. 10.

265

Топчишвили Р. А. Культурно-исторические вопросы миграции горского населения Восточной Грузии. Тбилиси, 1961.

266

Цхадаиа П. А. Топонимия горной Мегрелии. Тбилиси, 1975; Цхадаиа П. А. О функции префикса на в антропонимах Горной Мегрелии // Мацне. Тбилиси, 1974. №1. На груз. яз.

267

Панек Л. Мтиулы. С. 11.

268

Мегрелидзе И. Р. Лазский и мегрельский слои в гурийском. Л., 1938. С. 141.

269

Там же. С. 140.

270

Памяти акад. Н. Я. Марра. М.; Л., 1938. С. 152—181.

271

Там же. С. 176.

272

Никонов В. А. Введение в топонимику. М., 1964. С. 103—104.

273

Svensk namnbok. Statens offentliga utredningar. Stockholm, 1964. N14. S. 212—213.

274

Dauzat A. Dictionnaire étymologique des noms de famille et prénom. P., 1979. P. XIX.

275

Heintze A., Cascorbi P. Die deutschen Familiennamen. Halle, 1925. 6 Aufl. S. 281—283.

276

Statens offentligen utredningar. Stockholm, 1960. N5.

277

Leksik prezimena SR Hrvatske. Zagreb, 1976. S. 322—326.

278

Beneš J. O českých příjmeních. Pr., 1962. S. 217.

279

Kálmán B. L’origine et l’évolution des noms de famille hongrois // Analele științifice ale Universității Al. I Cuza. Iași, 1953. Sec. III, t. IX.

280

Подсчет выполнен по опубликованному списку более 200 тыс. жителей Хельсинки (за вычетом шведских фамилий), которым любезно снабдила меня А. Лескинен.

281

Svensk namnbok.

282

Dauzat A. Les noms de famille de France. 2‑e ed., P., 1949. P. 365.

283

Никонов В. А. Длина слова // Вопр. языкознания. М., 1978. №6.

284

Никонов В. А. Этногенез и фонетика // Проблемы типологии в этнографии. М., 1979. С. 49.

285

Кanyл Н. П. Японские имена и фамилии как явление языка и письменности // Фолькман Е. А. Словарь японских имен и фамилий. М., 1953. С. 1049.

286

Bach A. Deutsche Namenkunde. Heidelberg, 1978. В. 1, Н. 1, 2, Aufl. 3.

287

Dauzat A. Dictionnaire étymologique… P. XVIII—XIX.

288

de Felice E. Dizionario dei cognomi italiani. Milano, 1979. P. 135—136.

289

Black G. F. Surnames of Scotland. N. Y., 1946.

290

Rospond St. Słownik nazwisk śląskich. Wrocław, 1967—1973. I—II.

291

Палагина В. В. Неканонические антропонимы русского населения Томска // Вопр. ономастики. Свердловск, 1974. №8—9; Она же. Русские антропонимы как источник информации о диалектном составе населения // Вопр. изучения лексики русских народных говоров. Л., 1972.

292

Редько Ю. К. Сучасні українські прізвища. Київ, 1966.

293

Бірыла М. В. Беларуская антрапанімія. Мінск, 1966; Бирилло Н. В. Белорусская антропонимия. Минск, 1969—1970. Т. I—II.

294

Сталтмане В. Э. Латышская антропонимия: Фамилия. М., 1981.

295

И сегодня там живут Остросаблины — в д. Рудино Захаровского р‑на (перепись 1979 г.).

296

Анохин Г. И. Судьба гренландских норманнов // Сов. этнография. 1967. №3. С. 113—124.

297

Зубков А. Н. Общие вопросы индийской антропонимии // Учен. зап. Ин-та международных отношений. М., 1971. Вып. 7. С. 126—127.

298

Флоровская В. А. О личных именах и говорах // Вопросы современного русского языка. Краснодар, 1968. С. 281.

299

Лада И. Дар Ветер или Ральф 124 С 41+? // Наш современник. 1965. №11. С. 115—117.

300

Марков П. А. Морализм Островского // Памяти Островского, М.; Пб., 1923. С. 149.


Еще от автора Владимир Андреевич Никонов
Ищем имя

Эта книга — рассказ о русских именах, распространенных в нашем обществе. Автор рассматривает их происхождение, значение, историю формирования, динамику в историческом и современном плане. Дана социальная и эстетическая оценка личных имен, рекомендации, как называть новорожденных. Многое из того, что В. А. Никонов приводит в книге, собрано им самим по загсам ряда городов, областных центров и в сельской местности. Практически интересен для читателей — родителей и работников загса — словарь женских и мужских имен.


Рекомендуем почитать
Племянница словаря. Писатели о писательстве

Предлагаемая вашему вниманию книга – сборник историй, шуток, анекдотов, авторами и героями которых стали знаменитые писатели и поэты от древних времен до наших дней. Составители не претендуют, что собрали все истории. Это решительно невозможно – их больше, чем бумаги, на которой их можно было бы издать. Не смеем мы утверждать и то, что все, что собрано здесь – правда или произошло именно так, как об этом рассказано. Многие истории и анекдоты «с бородой» читатель наверняка слышал или читал в других вариациях и даже с другими героями.


Дети и тексты. Очерки преподавания литературы и русского языка

Книга посвящена изучению словесности в школе и основана на личном педагогическом опыте автора. В ней представлены наблюдения и размышления о том, как дети читают стихи и прозу, конкретные методические разработки, рассказы о реальных уроках и о том, как можно заниматься с детьми литературой во внеурочное время. Один раздел посвящен тому, как учить школьников создавать собственные тексты. Издание адресовано прежде всего учителям русского языка и литературы и студентам педагогических вузов, но может быть интересно также родителям школьников и всем любителям словесности. В формате PDF A4 сохранен издательский макет.


Сожжение книг. История уничтожения письменных знаний от античности до наших дней

На протяжении всей своей истории люди не только создавали книги, но и уничтожали их. Полная история уничтожения письменных знаний от Античности до наших дней – в глубоком исследовании британского литературоведа и библиотекаря Ричарда Овендена.


Расшифрованный Достоевский. «Преступление и наказание», «Идиот», «Бесы», «Братья Карамазовы»

Книга известного литературоведа, доктора филологических наук Бориса Соколова раскрывает тайны четырех самых великих романов Федора Достоевского – «Преступление и наказание», «Идиот», «Бесы» и «Братья Карамазовы». По всем этим книгам не раз снимались художественные фильмы и сериалы, многие из которых вошли в сокровищницу мирового киноискусства, они с успехом инсценировались во многих театрах мира. Каково было истинное происхождение рода Достоевских? Каким был путь Достоевского к Богу и как это отразилось в его романах? Как личные душевные переживания писателя отразились в его произведениях? Кто был прототипами революционных «бесов»? Что роднит Николая Ставрогина с былинным богатырем? Каким образом повлиял на Достоевского скандально известный маркиз де Сад? Какая поэма послужила источником знаменитой легенды о «Великом инквизиторе»? Какой должна была быть судьба героев «Братьев Карамазовых» в так и ненаписанном Федором Михайловичем втором томе романа? На эти и другие вопросы о жизни и творчестве Достоевского читатель найдет ответы в этой книге.


Придворная словесность: институт литературы и конструкции абсолютизма в России середины XVIII века

Институт литературы в России начал складываться в царствование Елизаветы Петровны (1741–1761). Его становление было тесно связано с практиками придворного патронажа – расцвет словесности считался важным признаком процветающего монархического государства. Развивая работы литературоведов, изучавших связи русской словесности XVIII века и государственности, К. Осповат ставит теоретический вопрос о взаимодействии между поэтикой и политикой, между литературной формой, писательской деятельностью и абсолютистской моделью общества.


Загадки русского Заполярья

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.