Гены гения [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Данная книга – дополненное переиздание книги «Мемы, которые я любил. То, что необходимо человеку, – истории, придающие сил», вышедшей в феврале 2013 года (издательство Media Factory). При переиздании были убраны предисловие, главы 3 и 4 и добавлены «Введение», «Заключение» и «Диалог» с Гэном Хосино. – Примеч. авт.

2

«Наследуя звезды». На русском языке книга не издавалась. – Примеч. пер.

3

«Кёдзин» и «Хансин» – названия японских бейсбольных команд. – Примеч. пер.

4

Паркер Р. Б. Багровое веселье. – Минск, 1993.

5

Кристи А. Десять негритят. – М., 2019.

6

«Луна над горами». На русском языке книга не издавалась. – Примеч. пер.

7

«Поезд Ханкю». На русском языке книга не издавалась. – Примеч. пер.

8

В Японии железные дороги принадлежат частным компаниям. – Примеч. пер.

9

«Музыкальная шкатулка». На русском языке книга не издавалась. – Примеч. пер.

10

По григорианскому календарю – 1955–1974 годы. – Примеч. ред.

11

Период в истории Японии с 8 января 1989 года по 30 апреля 2019 года. – Примеч. ред.

12

Треваньян. Шибуми. – М., 2013.

13

Здесь и далее цитируется по: Мураками Р. Дети из камеры хранения. СПб., 2003.

14

«День возрождения». На русском языке книга не издавалась. – Примеч. пер.

15

«Дрейф». На русском языке книга не издавалась. – Примеч. пер.

16

Период Эдо – период в истории Японии с 1603 по 1868 год. – Примеч. ред.

17

Тэммэй – девиз правления японского императора Кокаку, который использовался с 1781 по 1789 год. – Примеч. ред.

18

«Пейтон-Плейс» – американский телесериал (выходил с 1964 по 1969 год), в центре истории которого были жители города. – Примеч. ред.

19

«Я шпион». На русском языке не издавалась. – Примеч. пер.

20

Серия I spy выпускалась как на американском, так и на японском рынке, но в Японии получила большую популярность, поэтому ассортимент книг был шире. Книги, рекомендованные Кодзимой, представлены только в Японии. – Примеч. пер.

21

«Голос, укрывающий от звездопада». На русском языке книга не издавалась. – Примеч. пер.

22

«Рад нашей встрече». На русском языке книга не издавалась. – Примеч. пер.

23

Японский журнал, гид по детективным историям. – Примеч. пер.

24

«Вершина богов». На русском языке книга не издавалась. – Примеч. пер.

25

Здесь и далее цитируется по: Мьевиль Ч. Город и город. – М., 2013.

26

Здесь и далее цитируется по: Миябэ М. Горящая колесница. – СПб., 2012.

27

Complete Gacha – модель монетизации, популярная в японских видеоиграх для мобильных телефонов. В 2012 году Японское агентство по делам потребителей признало ее незаконной. Согласно правилам, игроки пытаются собрать набор предметов, чтобы объединить их в более редкий предмет. Первые предметы из набора получить легко, но по мере уменьшения количества пропущенных предметов вероятность, что выкуп сундука с лутом завершит набор, уменьшается. – Примеч. пер.

28

Гэкига – японские комиксы с более реалистичной рисовкой и сложным сюжетом. – Примеч. пер.

29

«Дрейфующая школа». На русском языке книга не издавалась. – Примеч. пер.

30

«Дневник Умимати». На русском языке книга не издавалась, но по этой манге был снят одноименный фильм, который шел в российском прокате и доступен для просмотра. – Примеч. пер.

31

Мандзю – булочки, приготовленные на пару. – Примеч. пер.

32

«Одиночка». На русском языке книга не издавалась. – Примеч. пер.

33

В период с 1986 по 1991 год в Японии многократно выросли цены на недвижимость и на фондовом рынке. Следствием сдувания пузыря стал продолжительный период экономической стагнации. – Примеч. пер.

34

Хикикомори – японский термин для обозначения людей, отказывающихся от социальной жизни и живущих в уединении. Обычно хикикомори не работают и живут на попечении родственников. – Примеч. пер.

35

«Детектив Коломбо. Третья, заключительная глава», новеллизация телесериала «Коломбо». На русском языке книга не издавалась. – Примеч. пер.

36

«Воскресный кинотеатр» (日曜洋画劇場, «Нитиё: Гагэкидзё:») – это телепередача на канале «Асахи Тэрэби», выходившая с 1967 по 2017 год. В ней освещались зарубежные фильмы и анимация. Основным ведущим считается Нагахару Ёдогава. – Примеч. пер.

37

«Разноцветный Син-тян». – Примеч. пер.

38

«Нарисованный Син-тян. Свирепость шторма! Империя взрослых наносит ответный удар».

39

«Ультрасемерка» – Примеч. пер.

40

Мощный спад продаж домашних игровых приставок, приведший к банкротству некоторых компаний-производителей. – Примеч. пер.

41

Существует семь версий фильма. Окончательную версию (final cut) Ридли Скотт представил на Венецианском кинофестивале в 2007 году, к 25-летию премьеры «Бегущего по лезвию». – Примеч. ред.

42

«Президент компании Косаку Сима». На русском языке книга не издавалась. – Примеч. пер.

43

Манга «Садзаэ-сан», героем которой является семья. Персонажи этой манги не стареют с течением повествования. – Примеч. пер.

44

Дети, родившиеся в Японии с 1947 по 1949 год. – Примеч. пер.

45

Термин, обозначающий молодых людей, живущих на доход от непостоянного заработка, и тех, кто сознательно отказался от работы в офисе. – Примеч. пер.

46

«Гений Бакабон». – Примеч. пер.

47

Поза, в которую встает Иями, герой «Осомацу-кун», когда очень удивлен. Необходимо поднять руку и согнуть запястье под прямым углом. Другую руку нужно согнуть так, чтобы локоть оказался параллельно полу. Одну ногу следует поднять и согнуть в колене. Опорная нога остается чуть согнутой. – Примеч. пер.

48

«Омавари» в переводе с японского значит «патрулирующий». – Примеч. пер.

49

Герои «Садзаэ-сан» и «Дораэмона». – Примеч. пер.

50

Японская передача, рассказывающая о различных событиях. – Примеч. пер.

51

Примерно 28 миллионов долларов США. – Примеч. пер.

52

Хидео Кодзима и Гильермо дель Торо вместе разрабатывали компьютерную игру Silent Hills, которая была отменена. – Примеч. пер.


Еще от автора Хидео Кодзима
Death Stranding. Часть 1.

Перед вами первая часть официальной новеллизации Death Stranding – самой нашумевшей и загадочной игры 2020 года, созданной легендарным Хидео Кодзимой. Книга прольет свет на многие тайны игры и поможет развязать запутанные сюжетные узлы. Таинственные взрывы сотрясли планету и вызвали серию сверхъестественных явлений – Выходов смерти. Невидимые существа, которые прорвались из мира мертвых, поглощают живых и провоцируют новые разрушительные взрывы, поэтому человечество находится на грани вымирания: государства пали, а выжившие вынуждены запереться в городах и убежищах и жить в изоляции. Сэму Портеру Бриджесу, легендарному курьеру, который способен возвращаться из мира мертвых, поручили ответственную миссию.


Death Stranding. Часть 2.

Перед вами вторая часть официальной новеллизации Death Stranding – самой нашумевшей и загадочной игры 2020 года, созданной легендарным Хидео Кодзимой. Книга прольет свет на многие тайны игры и поможет развязать запутанные сюжетные узлы. Таинственные взрывы сотрясли планету и вызвали серию сверхъестественных явлений – Выходов смерти. Невидимые существа, которые прорвались из мира мертвых, поглощают живых и провоцируют новые разрушительные взрывы, поэтому человечество находится на грани вымирания: государства пали, а выжившие вынуждены запереться в городах и убежищах и жить в изоляции. Сэму Портеру Бриджесу, легендарному курьеру, который способен возвращаться из мира мертвых, поручили ответственную миссию.


Рекомендуем почитать
Александр Грин

Русского писателя Александра Грина (1880–1932) называют «рыцарем мечты». О том, что в человеке живет неистребимая потребность в мечте и воплощении этой мечты повествуют его лучшие произведения – «Алые паруса», «Бегущая по волнам», «Блистающий мир». Александр Гриневский (это настоящая фамилия писателя) долго искал себя: был матросом на пароходе, лесорубом, золотоискателем, театральным переписчиком, служил в армии, занимался революционной деятельностью. Был сослан, но бежал и, возвратившись в Петербург под чужим именем, занялся литературной деятельностью.


Из «Воспоминаний артиста»

«Жизнь моя, очень подвижная и разнообразная, как благодаря случайностям, так и вследствие врожденного желания постоянно видеть все новое и новое, протекла среди таких различных обстановок и такого множества разнообразных людей, что отрывки из моих воспоминаний могут заинтересовать читателя…».


Бабель: человек и парадокс

Творчество Исаака Бабеля притягивает пристальное внимание не одного поколения специалистов. Лаконичные фразы произведений, за которыми стоят часы, а порой и дни титанической работы автора, их эмоциональность и драматизм до сих пор тревожат сердца и умы читателей. В своей уникальной работе исследователь Давид Розенсон рассматривает феномен личности Бабеля и его альтер-эго Лютова. Где заканчивается бабелевский дневник двадцатых годов и начинаются рассказы его персонажа Кирилла Лютова? Автобиографично ли творчество писателя? Как проявляется в его мировоззрении и работах еврейская тема, ее образность и символика? Кроме того, впервые на русском языке здесь представлен и проанализирован материал по следующим темам: как воспринимали Бабеля его современники в Палестине; что писала о нем в 20-х—30-х годах XX века ивритоязычная пресса; какое влияние оказал Исаак Бабель на современную израильскую литературу.


Туве Янссон: работай и люби

Туве Янссон — не только мама Муми-тролля, но и автор множества картин и иллюстраций, повестей и рассказов, песен и сценариев. Ее книги читают во всем мире, более чем на сорока языках. Туула Карьялайнен провела огромную исследовательскую работу и написала удивительную, прекрасно иллюстрированную биографию, в которой длинная и яркая жизнь Туве Янссон вплетена в историю XX века. Проведя огромную исследовательскую работу, Туула Карьялайнен написала большую и очень интересную книгу обо всем и обо всех, кого Туве Янссон любила в своей жизни.


Переводчики, которым хочется сказать «спасибо»

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


С винтовкой и пером

В ноябре 1917 года солдаты избрали Александра Тодорского командиром корпуса. Через год, находясь на партийной и советской работе в родном Весьегонске, он написал книгу «Год – с винтовкой и плугом», получившую высокую оценку В. И. Ленина. Яркой страницей в биографию Тодорского вошла гражданская война. Вступив в 1919 году добровольцем в Красную Армию, он участвует в разгроме деникинцев на Дону, командует бригадой, разбившей антисоветские банды в Азербайджане, помогает положить конец дашнакской авантюре в Армении и выступлениям басмачей в Фергане.