Генрика - [32]

Шрифт
Интервал

Алеша не стал отвечать. Егорыч, а он разве мало сказал? — решил сменить тему:

— Каждый рейс со старухой прощаюсь: вдруг не вернусь? Все может быть… А теперь так вообще понимаю, что если вернусь — это чудо. Скорей — не вернемся.

Вздохнул, и пояснил, не томя Алешу:

— Не в тыл, — по рокаде * (*Дорога рокировки войск: вдоль линии фронта, вблизи от нее) идем. Это раз. А второе: ты видишь, нам в сцепку добавили десять платформ. И что там?

— Танки.

— Вот! А твой брат, партизан, наверняка уже это знает. Ты бы их пропустил?

— Танки? Не пропустил бы.

— Так вот и я говорю… — хмуро, в усы, улыбнулся Егорыч:

— До ночи живем. А там все: мы свое спели.

Состав, в металлическом громе колес, летел, как во встречном течении, — в сумерки, тихо, но верно плывущие от горизонта. В ночь.

— Говоришь, все жалел: под рукой ни штыка, ни гранаты. Уйти понапрасну не мыслил. Обидно. А ведь так и выйдет. Судьба!

До обидного просто, в подарок, отдать жизнь врагу — что может быть хуже и горше, страшней, для солдата? Камень, громаднейший камень, в душе, унесет он с собой Леша.

«Не особо-то, кажется, удивил я его…» — заметил Егорыч.

— Рокада, — признал Алеша, — ты прав, нам пора итожить…

Итожили молча. Каждый свое. Не так это трудно, когда свою смерть осознать успеваешь. Не часто бывает так… Главное — не хватить лишних обид, или надуманных, вымышленных, особенно. А вдруг выпадет жить? Станет тогда за последние мысли стыдно…

Ночь занимала позиции. Было темно, все были живы. Поверилось: завтра, нет, послезавтра, Алеша, Аленка увидят друг друга! «А почему, — думал Леша, — мы должны умереть? Не должны. Я вернусь. Человек рожден не для войны! Я отдал ей, по-честному, все. И как все, как и я, рождена для счастья, для жизни, Аленка!».

Предчувствие встречи казалось сильнейшим.

Аленка украсила дом цветами. Нашла их близко, около дома. Теперь они были в доме. Аленка расставила их по квартире. На кухне и в комнатах, на подоконниках, полках, — везде, где просились сами, откуда они могут встретить Алешу. Счастью много ли, в самом деле, надо? Не много. А счастью Аленки, вообще, просто мизер — Алеша, и все!

Дом-отшельник — привыкла Аленка. Она удивилась, услышав что перед окнами остановилась машина. К ней? С чего? С тех пор, как табличка висит, и написано: «Хальт!», ни кто, кроме двух полицаев, не подходил. И ублюдок еще, Осип Палыч… Да только теперь, для нее, его нет. Комендант обещал, так зачем же теперь ублюдок?

И все-таки, мельком, Аленка взглянула в окно. И увидела веник. Небольшой такой, веничек. Это цветы. В руке коменданта Брегера.

«О, боже!» Растерянно, обреченно, Аленка открыла дверь.

— Вечер… такой, да, Алонка? — искал слово Карл Брегер.

— Добрый.

— О, я. Алонка, я, я! Добрый вечер, Алонка! Тебе!

Аленка, куда ей деваться, взяла цветы…

Он не ждал приглашений Оглядевшись, пошел в кухню. Ложились из саквояжа на стол помидоры и зелень; а главное — сыр, колбаса, и какие-то вкусности. Все для Аленки.

— Это правильно, ужин, Алонка?

— Правильно.

— Вот, — улыбнулся ей Брегер, — давайте.

Конечно, принес он с собой и вино. Из хороших. Скорей всего — Франция.

— Что ж… — согласилась Аленка.

А после, Карл Брегер спросил:

— Патефон?

— А, нету, — призналась Аленка.

— Момент!

Он вышел. А вернувшись сказал:

— Хорошо!

Прошло, может пять, ну, чуть больше, минут, — у них был патефон. Музыка тоже была не знакомой, такой, что Аленка еще ни когда не слышала. Немецкая, или может быть, тоже — французская. Приятно, и неуютно, одновременно, Аленке. Враг? Но она бы его не убила. Не знала, зачем? Неплохим, может быть, человеком, только немцем, был он. И он думал о ней, и шел ей на встречу. А главное — он записал: теперь Леша вернется в депо. Она просто не вынесет этого — на паровозе!

Они танцевали. Аленка умела — отец научил. В Карл Брегер смотрел ей в глаза и куда-то поверх. Может, видел свое… Кто она? Для него — точно так же — чужая. Он мог ей помочь и помог…

Ладони его, может он забывался, входили во вкус. И от плеч, понемногу, блуждая, ходили все ниже и ниже. Помедлив на лямочке лифчика, передохнув, насладившись, шли дальше и ниже. И вот уж, нащупав резиночку трусиков, через платье, — тихий восторг подарили Карлу Брегеру.

— Ох! — вздохнул он, — Алонка, напиник… Алонка, — сказал, закрывая глаза и теряя дыхание…

— Алонка, ты слышишь, Алонка? А я очень-очень, хотель бы напиник!

Выждав, открыл глаза. Чуть сверху, близко, смотрел в глаза Аленки.

— Вы поняль, — напиник? — вежливо, выжидающе, улыбнулся он.

Он не видел плохого в том, о чем говорил. А может, черт его знает, оно так и есть? Чего она знает? Чего в этой жизни успела Аленка? Вынесла Лешу оттуда? Он любит ее! А она — еще с пятого класса. Но разве поймет это Брегер? Ему это нужно? Нет! А она постарела. Она постарела сейчас, в один миг, на сто лет. Она все поняла! Палец Брегера, снова прошел по резиночке трусиков сверху, потом, скользнув книзу, нашел, и прошелся по нижнему краю. Он их срисовывал, снова гулял, наслаждался, по самой границе ее, откровенной, последней одежки.

«Что ж…» — безнадежно, горько признала Алена, — она (она — это проклятие, — это война) — оказалась сильнее! Карл Брегер — чужой. Он — враг. Но Осип Палыч — ублюдок! Сдаваться ублюдку сто крат было горше, чем сдаться врагу! Брегер получит свое. И никто не узнает! Алеша — вот он, не узнал бы! А есть у Аленки выход? Избавление — да: на войне оно всегда близко; или вот есть то, что есть… А выхода — нет! Любовь не лишь понаслышке и в книгах жертвенна — вот, — ставит она перед фактом Аленку! Ставит ее на колени… Безжалостно ставит, С глазу на глаз, и лишь утешением робким бродит сторонкой мысль о том, что Аленка жертвует только собой…


Еще от автора Василий Евстафьевич Добрынин
Что такое ППС? (Хроника смутного времени)

Действительно ли неподвластны мы диктату времени настолько, насколько уверены в этом? Ни в роли участника событий, ни потом, когда делал книгу, не задумывался об этом. Вопрос возник позже – из отдаления, когда сам пересматривал книгу в роли читателя, а не автора. Мотивы – родители поступков, генераторы событий, рождаются в душе отдельной, в душе каждого из нас. Рождаются за тем, чтобы пресечься в жизни, объединяя, или разделяя, даже уничтожая втянутых в  события людей.И время здесь играет роль. Время – уравнитель и катализатор, способный выжимать из человека все достоинства и все его пороки, дремавшие в иных условиях внутри, и никогда бы не увидевшие мир.Поэтому безвременье пугает нас…В этом выпуске две вещи из книги «Что такое ППС?»: повесть и небольшой, сопутствующий рассказ приключенческого жанра.ББК 84.4 УКР-РОСASBN 978-966-96890-2-3     © Добрынин В.


Последняя мировая... Книга 1

Они все не вымышлены: украинский мальчишка Мирон Выхованец; Рудольф Гёсс – комендант Освенцима; НКВДист Ткаченко и НКВДист без фамилии, другие герои. Все основные события книги подтверждены документально. Но это художественная книга. Не даты, с точным перечислением лиц и событий, перечислены в ней – а люди, их судьбы. В ней события – глазами героев, в ней боль – не из глубин или высоты полета творческого воображения автора – в ней живая боль победившего, побежденного, и опаленного войной человека.В силу не общепринятой, а объективной оценки событий минувшей войны, многие из документов которой впервые представлены в этой книге – «Последняя мировая…» не избежит полемики.


Станкевич

Не будь любви запретной, не будь трагедии — как знать, а состоялся бы Потемкин сыщиком?! Ну как? Ну почему — два сердца, и трагедия. Ну кто не уберег? Или Судьба?.. В этом выпуске — роман из книги «Станкевич».


Рекомендуем почитать
Будь Жегорт

Хеленка Соучкова живет в провинциальном чешском городке в гнетущей атмосфере середины 1970-х. Пражская весна позади, надежды на свободу рухнули. Но Хеленке всего восемь, и в ее мире много других проблем, больших и маленьких, кажущихся смешными и по-настоящему горьких. Смерть ровесницы, страшные сны, школьные обеды, злая учительница, любовь, предательство, фамилия, из-за которой дразнят. А еще запутанные и непонятные отношения взрослых, любимые занятия лепкой и немецким, мечты о Праге. Дитя своего времени, Хеленка принимает все как должное, и благодаря ее рассказу, наивному и абсолютно честному, мы видим эту эпоху без прикрас.


Непокой

Логики больше нет. Ее похороны организуют умалишенные, захватившие власть в психбольнице и учинившие в ней культ; и все идет своим свихнутым чередом, пока на поминки не заявляется непрошеный гость. Так начинается матово-черная комедия Микаэля Дессе, в которой с мироздания съезжает крыша, смех встречает смерть, а Даниил Хармс — Дэвида Линча.


Запомните нас такими

ББК 84. Р7 84(2Рос=Рус)6 П 58 В. Попов Запомните нас такими. СПб.: Издательство журнала «Звезда», 2003. — 288 с. ISBN 5-94214-058-8 «Запомните нас такими» — это улыбка шириной в сорок лет. Известный петербургский прозаик, мастер гротеска, Валерий Попов, начинает свои веселые мемуары с воспоминаний о встречах с друзьями-гениями в начале шестидесятых, затем идут едкие байки о монстрах застоя, и заканчивает он убийственным эссе об идолах современности. Любимый прием Попова — гротеск: превращение ужасного в смешное. Книга так же включает повесть «Свободное плавание» — о некоторых забавных странностях петербургской жизни. Издание выпущено при поддержке Комитета по печати и связям с общественностью Администрации Санкт-Петербурга © Валерий Попов, 2003 © Издательство журнала «Звезда», 2003 © Сергей Шараев, худож.


Две поездки в Москву

ББК 84.Р7 П 58 Художник Эвелина Соловьева Попов В. Две поездки в Москву: Повести, рассказы. — Л.: Сов. писатель, 1985. — 480 с. Повести и рассказы ленинградского прозаика Валерия Попова затрагивают важные социально-нравственные проблемы. Героям В. Попова свойственна острая наблюдательность, жизнеутверждающий юмор, активное, творческое восприятие окружающего мира. © Издательство «Советский писатель», 1985 г.


Если бы мы знали

Две неразлучные подруги Ханна и Эмори знают, что их дома разделяют всего тридцать шесть шагов. Семнадцать лет они все делали вместе: устраивали чаепития для плюшевых игрушек, смотрели на звезды, обсуждали музыку, книжки, мальчишек. Но они не знали, что незадолго до окончания школы их дружбе наступит конец и с этого момента все в жизни пойдет наперекосяк. А тут еще отец Ханны потратил все деньги, отложенные на учебу в университете, и теперь она пропустит целый год. И Эмори ждут нелегкие времена, ведь ей предстоит переехать в другой город и расстаться с парнем.


Узники Птичьей башни

«Узники Птичьей башни» - роман о той Японии, куда простому туристу не попасть. Один день из жизни большой японской корпорации глазами иностранки. Кира живёт и работает в Японии. Каждое утро она едет в Синдзюку, деловой район Токио, где высятся скалы из стекла и бетона. Кира признаётся, через что ей довелось пройти в Птичьей башне, развенчивает миф за мифом и делится ошеломляющими открытиями. Примет ли героиня чужие правила игры или останется верной себе? Книга содержит нецензурную брань.