Гении сыска. Этюд в биографических тонах [заметки]
1
См., например: Нокс. Р. Десять заповедей автора детективов, или: Ван Дайн. С.С. Двадцать правил для пишущих детективы. // Как сделать детектив. М.: Радуга, 1990. — Здесь и далее прим. автора.
2
Здесь у автора некоторая неточность. Реального сыщика звали Алан Дж. Пинкертон, а Натаниэль (Нат) Пинкертон — герой многочисленных детективных произведений, прототипом которого считается реальный Алан Пинкертон (прим. комментатора).
3
Торвальд Ю. Век Криминалистики. Пер. И. Власова и Л. Пэка. М.: Проспект, 2009. С. 67.
4
Карамзин Н.М. Письма русского путешественника. Л.: Наука («Литературные памятники»), 1984. С. 360.
5
Лицо, ответственное за поддержание общественного порядка в городе.
6
Daily Currant, 4 окт. 1724 года. Пер. Д. Клугера.
7
Артур Конан Дойл. Долина страха. Записки о Шерлоке Холмсе. СПб: Азбука, 2017. С. 27.
8
Брехт Б. Мамаша Кураж и её дети. Пьесы. М.: Текст, 2008. С. 11.
9
Намек на обычную «таксу» воролова — сорок фунтов за каждого преступника, осуждённого с его помощью.
10
John Gay. Newgate's Garland: https://www.poetrynook.com/poem/newgates-garland. Перевод Д. Клугера.
11
Историки спорят по сей день — был ли крах компании сознательным мошенничеством или стечением обстоятельств. Не будучи специалистом, я решил не вдаваться в подробности этого дела — в нашем случае, мнение об этом банкротстве современного ему общества Британии важнее реальной подоплёки случившегося.
12
Филдинг Г. История покойного Джонатана Уайльда Великого. Пер. Н. Вольпин. / Генри Филдинг. Избранные сочинения. М.: Художественная литература. 1989. С. 233.
13
Суворов А.В. Письмо П.И. Турчанинову от 21.09.1778 г. / Суворов А.В. Письма. М.: Наука, 1986. С. 52.
14
Филдинг Г. История покойного Джонатана Уайльда Великого. Пер. Н. Вольпин. / Генри Филдинг. Избранные сочинения. М.: Художественная литература. 1989. С. 274–275.
15
Лисс Д. Заговор бумаг. Пер. И. Нелюбовой. СПб.: Азбука-классика, 2006. С. 23.
16
Там же. С. 28.
17
Там же. С. 634.
18
Конан Дойл А. Родни Стоун. Пер. Раисы Облонской и Норы Галь. / Дойл А.К. Собр. соч. в 14 тт. Т. 8. М.: Терра. 1998. С. 369.
19
Комаров М. Обстоятельное и верное описание добрых и злых дел российского мошенника, вора, разбойника и бывшего московского сыщика Ваньки Каина / Ванька Каин. М.: Эксмо (Русская классика), 2008. С. 286.
20
Там же. С. 290.
21
Мордовцев Д. Ванька Каин. Исторический очерк. / Мордовцев Д. Ванька Каин / Царь Петр и правительница Софья / Царь и Гетман. М.: Планета, 1994. С. 20.
22
Там же. С. 41.
23
Там же. С. 42.
24
Там же. С. 43.
25
Комаров М. Указ соч. С. 319.
26
Там же. С. 350.
27
Диккенс Ч. Сыскная полиция. Пер. Н. Вольпин. / Диккенс Ч. Собр. соч. в 30 тт. М.: ГИХЛ, 1957–1963. Т. 19. С. 349.
28
Есть сведения, что первую подобную экспертизу на несколько десятилетий раньше провёл Эжен Франсуа Видок (см. следующую часть настоящей книги). Однако, в связи с отсутствием точных документированных доказательств, у историков есть сомнения в его приоритете.
29
Торвальд Ю. Век криминалистики. Пер. И. Власова и Л. Пэка. М.: Проспект, 2009. С. 280.
30
Цит. по реферату «Античное ораторское искусство»: http://www.orator.ru/referats.html
31
Дем — территориальный округ в Древней Аттике, основная политическая и административная единица. Демы были составной частью так называемых фил. В V веке до н. э., к которому относятся описываемые события, число аттических демов достигало 150 (прим. авт.).
32
Лисий. Защитительная речь по делу об убийстве Эратосфена. Пер. С. Соболевского / Лисий. Речи. М.: Ладомир, 1994. С. 50.
33
Там же. C. 51.
34
С поличным, на месте преступления (лат.).
35
Записки Видока, начальника Парижской тайной полиции. Пер. с франц. В 3-х тт. Киев: Свенас, 1991. Т. 1. С. 8.
36
Справедливости ради отметим: исторический д’Артаньян, в отличие от героя Дюма, стал не маршалом Франции, а так называемым «полевым маршалом», т. е. бригадным генералом.
37
С 1856 года улица носит название rue des Trois Visages — улица Трёх Лиц.
38
Интересно, что в том сражении отлично зарекомендовал себя ещё один генерал — Луи-Филипп Эгалите, будущий король, «король французов» Луи-Филипп.
39
Записки Видока, начальника Парижской тайной полиции. Пер. с фр. В 3 тт. Киев: Свенас, 1991. Т. 1. С. 31.
40
Интересное совпадение: спустя несколько лет, уже при Наполеоне, доктор Жозеф Игнас Гильотен, по имени которого стали называть «бритву революции», тоже оказался в Аррасе — он возглавил здешнюю больницу.
41
Записки Видока, начальника Парижской тайной полиции. Пер. с фр. В 3 тт. Киев: Свенас, 1991. Т. 1. С. 35.
42
Впоследствии было доказано, что многие рассказы о чрезмерной кровожадности Жислена Франсуа Лебона, в том числе, об обязательной «чаше крови», распространяли враги мэра. Правда, число горожан, казнённых по его приказам, сомнению не подвергалось.
43
Впоследствии Эмиль Адольф Шевалье, сын Марии Анны Луизы Видок, урожденной Шевалье, претендовал на наследство нашего героя и даже взял его фамилию, став Эмилем Франсуа Видоком. Ирония судьбы: в 1857 году (год смерти Видока) быть сыном бывшего каторжника казалось предпочтительнее, чем сыном грозного революционера. Однако суд постановил, что «в момент зачатия истца, Эжен Франсуа Видок находился в тюрьме и не мог быть отцом истца».
44
Записки Видока, начальника Парижской тайной полиции. Пер. с фр. В 3 тт. Киев: Свенас, 1991. Т. 1. С. 38.
45
Записки Видока, начальника Парижской тайной полиции. Пер. с фр. В 3 тт. Киев: Свенас, 1991. Т. 1. С. 46.
46
Записки Видока, начальника Парижской тайной полиции. Пер. с фр. В 3 тт. Киев: Свенас, 1991. Т. 1. С. 208.
47
James Morton. First detective. The Life and Revolution Times of Vidocq. The Overlook Press, NY, 2004. P. 57. Пер. Д. Клугера.
48
Записки Видока, начальника Парижской тайной полиции. Пер. с фр. В 3 тт. Киев: Свенас, 1991. Т. 1. С. 317.
49
Там же. С. 192.
50
Строго говоря, Вотрен — прозвище, которое, действительно, носил в юности Э.Ф. Видок. На северо-французском (артуасском или пикардийском) диалекте того времени «Вотрен» означало «дикий кабан» (в современном французском sanglier). Это прозвище Видок получил за необузданный нрав. Таким образом, Бальзак и не скрывает, кого он вывел в своих романах под этим именем.
51
Бальзак О. Отец Горио. Пер. Е. Корша / Бальзак О. Собр. соч. в 24 тт. М.: Правда, 1960. Т. 2. С. 284.
52
Бальзак О. Блеск и нищета куртизанок. Пер. Н.Г. Яковлевой / Бальзак О. Собр. соч. в 24 тт. М.: Правда, 1960. Т. 10. С. 521.
53
Гасконский дворянин Арман де Силлег д’Атос д’Отвьель считается прототипом благородного Атоса из романа А. Дюма «Три мушкетёра».
54
Файкс Г. Большое ухо Парижа. Пер. Л.Ф. Маковкина. М.: Юридическая литература, 1981. С. 30
55
Дюма А. Знаменитые преступления. Пер. Л. Цывьяна. СПб.: Азбука-классика, 2008. С. 80.
56
Там же. С. 80.
57
Там же. С. 83.
58
Франсуа Дегрэ уже в наше время стал одним из главных героев знаменитой эпопеи Анн и Сержа Голон о маркизе Анжелике. В экранизации романов его роль исполнил знаменитый французский актер Жан Рошфор. Наверняка зрители помнят бывшего юрисконсульта графини де Пейрак, которого повсюду сопровождала собака по кличке Сорбонна.
59
Записки Видока, начальника Парижской тайной полиции. Пер. с фр. В 3 тт. Киев: Свенас, 1991. Т. 1. С. 79.
60
Записки Видока, начальника Парижской тайной полиции. Пер. с фр. В 3 тт. Киев: Свенас, 1991. Т. 2–3. С. 43.
61
Там же. С. 45.
62
Там же. С. 52.
63
Там же. С. 53.
64
Записки Видока, начальника Парижской тайной полиции. Пер. с фр. В 3 тт. Киев: Свенас, 1991. Т. 2–3. С. 63.
65
Morton J. First detective. The Life and Revolution Times of Vidocq. The Overlook Press, NY, 2004. P. 134. Пер. Д. Клугера.
66
Подробнее см.: Kuhns M. Vidocq / Kuhns M. Brilliant Deduction, Lakewood, Ohio, Lyon Hall Press, 2012.
67
Записки Видока, начальника Парижской тайной полиции. Пер. с фр. В 3 тт. Киев: Свенас, 1991. Т. 2–3. С. 350.
68
Там же. С. 354.
69
Там же. С. 390.
70
Твен М. Жизнь на Миссисипи. Пер. Р. Райт-Ковалевой / Твен М. Собр. соч. в 12 тт., т. 4. М.: ГИХЛ, 1960. С. 447.
71
Библиографический очерк о жизни Видока / Записки Видока, начальника Парижской тайной полиции. Пер. с фр. В 3 тт. Киев: Свенас, 1991. Т. 2–3. С. 413.
72
Записки Видока, начальника Парижской тайной полиции. Пер. с фр. В 3 тт. Киев: Свенас, 1991. Т. 2–3. С. 75.
73
Библиографический очерк о жизни Видока / Записки Видока, начальника Парижской тайной полиции. Пер. с фр. В 3 тт. Киев: Свенас, 1991. Т. 2–3. С. 413.
74
Morton J. First detective. The Life and Revolution Times of Vidocq. The Overlook Press, NY, 2004. P. 165. Пер. Д. Клугера.
75
Там же. P. 164. Пер. Д. Клугера.
76
Там же. P. 164. Пер. Д. Клугера.
77
Тургенев А.И. Хроника русского. Дневники (1825–1826 гг.). М.: Наука., 1964. С. 129.
78
Morton J. First detective. The Life and Revolution Times of Vidocq. The Overlook Press, NY, 2004. P. 194–202.
79
Библиографический очерк о жизни Видока / Записки Видока, начальника Парижской тайной полиции. Пер. с фр. В 3 тт. Киев: Свенас, 1991. Т. 2–3. С. 418.
80
Пушкин А.С. Собрание сочинений в 10 томах. М.: ГИХЛ, 1959–1962. Том 6. Критика и публицистика. С. 67.
81
Пушкин А.С. Собрание сочинений в 10 томах. М.: ГИХЛ, 1959–1962. Том. 2. С. 334.
82
Там же. С. 335.
83
Садиков П. И.П. Липранди в Бессарабии 1820-х годов: (По новым материалам) // Пушкин: Временник Пушкинской комиссии / АН СССР. Ин-т литературы. М.; Л.: Изд-во АН СССР, 1941. [Вып.] 6. С. 266–295.
84
См.: Jewish Genealogy in Argentina. The Online Center of Jewish Genealogy in Argentina: http://www.jewishgenealogy.com.ar/guia1950/ancestors-phone-357.html.
85
Пушкин А.С. Встреча с Кюхельбекером // Пушкин А.С. Полное собр. соч. в 17 тт. Т. 12. М.: АН СССР, 1949. С. 307.
86
Эйдельман Н.Я. Из потаённой истории России XVIII–XIX веков. М.: Высшая школа, 1993. С. 432.
87
Садиков П. И.П. Липранди в Бессарабии 1820-х годов: (По новым материалам) // Пушкин: Временник Пушкинской комиссии / АН СССР. Ин-т литературы. М.; Л.: Изд-во АН СССР, 1941. [Вып.] 6. С. 266–295.
88
Вигель Ф.Ф. Записки. М.:Захаров, 2000. Сетевая публикация: http://elcocheingles.com/Memories/Texts/Vigel/Vigel.htm
89
Садиков П. И.П. Липранди в Бессарабии 1820-х годов: (По новым материалам) // Пушкин: Временник Пушкинской комиссии / АН СССР. Ин-т литературы. М.; Л.: Изд-во АН СССР, 1941. [Вып.] 6. С. 266–295.
90
Там же.
91
Липранди И.П. Записки. Мнение, представленное д.с.с. И.П. Липранди по требованию высочайше учреждённой комиссии над злоумышленниками. 17 августа 1849 г. // Русская старина. Ежемесячное историческое издание. Том VI. СПб, 1872. С. 77.
92
По Э.А. Похищенное письмо. Пер. Н. Демуровой // По Э.А. Полное собрание рассказов. М.: Наука, 1970. С. 553.
93
Габорио Э. Дело вдовы Леруж. Пер Е. Баевской и Л. Цывьяна. // Дело вдовы Леруж. Духи Дамы в чёрном. Арсен Люпен — джентльмен-грабитель. М.: Прогресс. 1990. С.13.
94
Габорио Э. Преступление в Орсивале // Габорио Э. Преступление в Орсивале. Леру Г. Тайна Жёлтой комнаты. М.: Молодая гвардия, 1991. С. 46.
95
Конан Дойл А. Этюд в багровых тонах. Пер. Н. Тренёвой // Конан Дойл А. Собр. соч. в 8 тт. Т. 1. М.: Правда. С.51.
96
Там же. Т. 2. С. 167.
97
Верне О. При дворе Николая I. Письма из Петербурга 1842–1843. Пер. Д. Васильева. М.: Российская политическая энциклопедия, 2008. С. 16.
98
Там же. С. 10.
99
Там же. С. 17.
100
Там же. С.33.
101
Там же. С. 66.
102
Светозар Чернов. Бейкер-стрит. Эпоха Шерлока Холмса. М., 2012.
103
Kuhns M. Brilliant Deduction. The Story of Real-Life Great Detectives. L., 2012.
104
Kesselman B. ‘Paddington’ Pollaky, Private Detective. The Mysterious Life and Times of the Real Sherlock Holmes, 2015.
105
Эту дату Поллаки указал в документах о натурализации, хранящихся в архиве в г. Брайтон.
106
Jewish Gen: http://www.jewishgen.org
107
Суперинтендант — в британской полиции офицерское звание, на ранг ниже комиссара. Суперинтендантами являются (и являлись) начальники всех полицейских участков.
108
Диккенс Ч. Сыскная полиция. Пер. Н. Вольпин. // Диккенс Ч. Собр. соч. в 30 тт. Т. 19. М.: ГИХЛ, 1957. С.351.
109
Герцен А.И. Былое и думы, ч. 6. М.: ГИХЛ, 1958. Части 6–8. С. 98.
110
Этой точки зрения придерживался и Ч. Диккенс.
111
См. Саммерскейл К. Подозрения мистера Уичера, или Убийство на Роуд-Хилл. М.: АСТ, 2010.
112
См. Кейт Саммерскейл. Подозрения мистера Уичера, или Убийство на Роуд-Хилл. М.: АСТ, 2010.
113
Диккенс Ч. Холодный дом. Пер. М. Клягиной-Кондратьевой // Диккенс Ч. Собр. соч. в 30 тт. М.: ГИХЛ. 1957–1963. Т. 17. С. 400.
114
Там же. С. 403.
115
Диккенс Ч. Сыскная полиция. Пер. Н. Вольпин // Диккенс Ч. Собр. соч. в 30 тт. М.: ГИХЛ, 1957–1963. Т. 19. С. 349.
116
The Times. April 7, 1853. Пер. Д. Клугера.
117
June 2, 1852. Letter from Charles Dickens to Inspector Charles Field /Summary from Sotheby Catalogue, July, 1982. Пер. Д. Клугера.
118
Private Inquiry Office // Sydney Morning Herald, Dec. 13, 1865. Пер. Д. Клугера.
119
Case of Rosenwaks // Illustrated Australian News, Dec. 4, 1871. Пер. Д. Клугера.
120
Records on Inspector Field from the files of Scotland Yard. http://www.ric.edu/faculty/rpotter/chasfield.html. Пер. Д. Клугера.
121
The Times, July 13, 1858. Пер. Д. Клугера.
122
Private Inquiry Office // Sydney Morning Herald, Dec. 13, 1865 г. Пер. Д. Клугера.
123
Kesselman B. ‘Paddington’ Pollaky, Private Detective. The History Press, 2015. P. 166. Пер. М. Бородкина.
124
См.: London Metropolitan Archives, Saint James, Paddington, Register of marriages, P87/JS, Item 034.
125
См.: Surrey, England, Marriages, 1754–1937 [database on-line]. Provo, UT, USA: Ancestry.com Operations, Inc., 2013.
126
См.: Ancestry.com. England, Alien Arrivals, 1810–1811, 1826–1869 [database on-line]. Provo, UT, USA: Ancestry.com Operations, Inc., 2010.
127
По минимальной оценке, свыше 650 тысяч фунтов стерлингов по сегодняшнему курсу (!).
128
Kesselman B. ‘Paddington’ Pollaky, Private Detective. The History Press, 2015. P. 90. Пер. Д. Клугера.
129
Свыше 400 тысяч фунтов стерлингов нынешних.
130
Cм.: England, Alien Arrivals, 1810–1811, 1826–1869 [database on-line]. Provo, UT, USA: Ancestry.com Operations, Inc., 2010.
131
Подробности дела см.: Major Fitzroy Gardner. Days and Ways of an Old Bohemian. London, John Murray, 1921.
132
Его дядей по материнской линии был не кто иной как Джон Полидори, личный врач Байрона и автор первого в европейской литературе произведения на вампирскую тему — повести «Вампир».
133
Именно Джон Литтлчайлд, по поручению маркиза Квинсберри, собирал компромат на Оскара Уайльда.
134
Entrapping Women for Prostitution // Morning Chronicle Standard, 2 Marth 1861. Пер. Д. Клугера.
135
Weightman G. Secrets of a Titanic Victim: The Story of the Real My Fair Lady. Backstory, 2012.
136
М.Ф. Шил — автор детективных рассказов об эксцентричном сыщике-декаденте князе Залесском.
137
Имеются в виду Англия, Франция, Германия и Австрия.
138
Major Fitzroy Gardner. Days and Ways of an Old Bohemian. London, John Murray, 1921. P. 235. Пер. Д. Клугера.
139
Major Fitzroy Gardner. More Reminiscences of an Old Bohemian. London, John Murray, 192 (?). P. 191. Пер. Д. Клугера.
140
Paddington Pollaky — Secret Agent /Sanford Historical Society. Friends and Supporters of the Sanford Museum. January — February 2005. P. 5. Пер. Д. Клугера.
141
С именем Уильяма Г. Сьюарда, 24-го госссекретаря США, связана покупка Аляски у Российской империи в 1867 году.
142
Kesselman B. ‘Paddington’ Pollaky, Private Detective. The Mysterious Life and Times of the Real Sherlock Holmes, 2015. P. 50. Пер. Д. Клугера.
143
Там же. P. 165, пер. М. Бородкина.
144
Там же. P. 168. Пер. М. Бородкина.
145
Там же. P. 169. Пер. М. Бородкина.
146
Там же. P. 164. Пер. М. Бородкина.
147
Там же.
148
The Agony Column of the Times 1800–1870. London, Chatto and Windus Piccadilly, 1881. P. 261. Пер. Д. Клугера.
149
Там же. P.263. Пер. Д. Клугера.
150
Там же. Р. 295. Пер. Д. Клугера.
151
Там же. P. 301. Пер. Д. Клугера.
152
Там же. P. 264. Пер. Д. Клугера
153
Конан Дойл А. Долина Страха. Пер. Л. Бриловой и С. Сухарева // Конан Дойл А. Долина страха. Записки о Шерлоке Холмсе. СПб: Азбука, 2017. С. 13.
154
The Agony Column of the Times 1800–1870. London, Chatto and Windus Piccadilly, 1881. P. 299. Пер. Д. Клугера.
155
Энгельс Ф. Письмо Э. Бернштейну от 28 ноября 1882 года. Пер. с нем. / Маркс К., Энгельс Ф. Собр. соч. М.: Политиздат, 1964. Т. 35. С. 335.
156
Die Deutsche Geheimpolizei im Kampfe mit der Sozialdemokratie. Aktenstucke und Enthullungen auf Grund authentischen Materials dargestellt, Hottingen— Zürich, 1882.
157
Partridge E. A Dictionary of Catch Phrases: British and American, from the Sixteenth Century to the Present Day. Routledge, 1986. Foreign Language Study. P. 905. Пер. Д. Клугера.
158
A Detective mentioned in Sullivan opera // The Times, Feb. 28, 1918. Пер. Д. Клугера.
159
Видимо, по аналогии с реально существовавшими званиями детектив-инспектора и детектив-сержанта.
160
Kesselman B. ‘Paddington’ Pollaky, Private Detective. The Mysterious Life and Times of the Real Sherlock Holmes, 2015. P.184–185. Пер. Д. Клугера
161
Там же. P. 167. Пер. М. Бородкина.
162
Там же. P. 167. Пер. М. Бородкина.
163
Там же. Р. 165. Пер. М. Бородкина.
164
Major Fitzroy Gardner. More Reminiscences of an Old Bohemian. London, John Murray, 192 (?). P. 191. Пер. Д. Клугера.
165
Drydon V. Pollaky: The Detective of Genius. A Sherlock Holmes in Real Life // Very Odd Fellows No. 1. The Argus (Melbourne), 09.01.1934. Пер. Д. Клугера.
166
Конан Дойл А. Последнее дело Холмса. Пер. Д. Лившиц // Дойл А.К. Собр. соч. в 8 тт. М.: Правда, 1966. Т. 2. С. 222.
167
См. запись: England & Wales, Death Index, 1916–2007 [database on-line]. Provo, UT, USA: Ancestry.com Operations Inc, 2007.
168
Drydon V. Pollaky: The Detective of Genius. A Sherlock Holmes in Real Life // Very Odd Fellows No. 1. The Argus (Melbourne), 09.01.1934. Пер. Д. Клугера.
169
Major Fitzroy Gardner. More Reminiscences of an Old Bohemian. London, John Murray, 192 (?). P. 182. Пер. Д. Клугера
170
Arthur Conan Doyle. The Valley of Fear. Strand Magazine, September 1914 — May 1915.
171
В оригинале — «The Adventure of Charles Augustus Milverton».
172
Курьёз, связанный с вышедшей несколько лет назад в серии ЖЗЛ биографией А.К. Дойла. Рассказывая о «Долине страха», автор книги, М. Чертанов, утверждает, что у Дойла произошёл конфликт с Пинкертоном, автором книги о деле «Молли Магуайр». Курьёз в том, что книгу о деле «Молли Магуайр» написал Алан Пинкертон (‘Mollie Maguires and The Detectives’, 1877), руководивший разгромом этой организации, а конфликт у Дойла (по невыясненным обстоятельствам) случился с Уильямом Пинкертоном, сыном знаменитого сыщика — сам Алан Пинкертон на тот момент уже тридцать лет как лежал в могиле…
173
Здесь вновь та же неточность: автор опять почему-то даёт Алану второе имя Натаниэль, хотя англоязычные источники нигде это имя не упоминают, ограничиваясь инициалом J. Имя матери Алана, по тем же источникам, — Isobel McQueen, откуда Стивенсон, осталось непонятным. Дату рождения (именно рождения, а не крещения) Англовики указывает 25 августа (прим. комментатора).
174
Видимо, правильнее Карфрэй — Joan Carfrae. И было ей всё же больше лет — Англовики указывает их эмиграцию в 1842 году, когда Джоан было уже двадцать лет (прим. комментатора).
175
Чартизм — политическое и социальное движение в Англии в 1830-х–1840-х годах, получившее название от поданной в 1839 году так называемой «народной хартии».
176
Подробности в книге: James D. Horan, «The Pinkertons: The Detective Dynasty That Made History». Bonanza Books, 1967.
177
Фредерик Дуглас (1818–1895) — один из первых чернокожих писателей, видный деятель освободительного движения, дипломат, журналист.
178
См. предыдущий раздел.
179
Pinkerton A. Thirty Years a Detective. 1500 Books, LLC, Warwik, NY, 2007. P. 17. Пер. М. Бородкина.
180
Там же, p.7. Пер. Д. Клугера.
181
Там же. P. 16. Пер. М. Бородкина.
182
Там же. P. 17. Пер. М. Бородкина.
183
Berkman A. Prison Memoirs of an Anarchist. Электронная версия. Пер. Д. Клугера.
184
Нью-йоркская полиция торгует женщинами // Раннее утро, 14 авг. 1912. / Из собрания сайта «Газетные старости»: http://starosti.ru/
185
Фридман М. Рабочее движение и агентство Пинкертона. Пер. с англ. Н. Бревновой. СПб: Издание Е. Трацкой, 1910. С. 5.
186
Там же. С.14.
187
Фридман М. Рабочее движение и агентство Пинкертона. Пер. с англ. Н. Бревновой. СПб: Издание Е. Трацкой, 1910. С. II.
188
Там же. С. IV.
189
В Москве организуется частное сыскное бюро // Новое время, 30 (17) августа 1911. Из собрания сайта «Газетные старости»: http://starosti.ru/article.php?id=28417.
190
Доклад заведующего заграничной агентурой А. А. Красильникова директору Департамента полиции С. П. Белецкому о необходимости усовершенствования постановки наблюдения за политической эмиграцией, 1912 г. Электронная версия.
191
В Госархиве РФ есть фонд Генриха Бинта, включающий в себя донесения агента и отчёты его непосредственного начальства: ГАРФ. Ф. 509, 1 оп., 130 ед. хр., 1874–1929.(12).
192
Агата Кристи действительно писала роман «Убийство в Восточном экспрессе» в номере 411 стамбульского отеля «Пера Палас». Сегодня в этом номере открыт её музей.
193
Бурцев В.Л. В погоне за провокаторами. М.: Юрайт (Антология мысли), 2018. С. 37.
194
Окончательно Геккельман был разоблачён (можно сказать, саморазоблачился) лишь в 1908 году, когда оказался в Париже в официальной должности руководителя зарубежной агентуры Департамента полиции при русском консульстве. Он к тому времени, с разрешения правительства, принял православие и поменял свою фамилию на Гартинг. Но фактически Бурцев разоблачил его публично ещё в 1884 году.
195
Бурцев В.Л. В погоне за провокаторами. М.: Юрайт (Антология мысли), 2018. С. 44.
196
Там же. С. 78.
197
Цит. по изданию: Леон Троцкий. Политические силуэты /Леон Троцкий. Сочинения. Гос. Изд-во, 1926. С. 120.
198
Там же.
199
Тогдашний политический сыск.
200
Cм. Герасимов А. На лезвии с террористами. М.: Товарищество Русских художников, 1991.
201
Российский Архив: История Отечества в свидетельствах и документах XVIII–XX вв. Предварительное следствие 1919–1922 гг, Том 8, выпуск 1. 1998. С. 222.
202
Государственный архив РФ. Фонд 393., Оп. 38., Д. 2. Лл. 29, 29 об., 28, 28 об., 26, 27; Лл. 58, 59, 59 об. 60, 56, 57.
203
О таком чекисте, не сумевшем принять НЭП, И. Эренбург написал роман «Жизнь и гибель Николая Курбова».
204
Его карьера была поначалу успешной. Ставленник Г. Ягоды, он прошёл ряд ступеней служебной лестницы и к апрелю 1937 года занял должность заместителя начальника ГУЛАГа. Но завершилось всё расстрельным подвалом в июле того же 1937 года.
Самара, 1890 год… В книжных магазинах города происходят загадочные события, заканчивающиеся смертями людей. Что это? Несчастные случаи? Убийства? Подозрение падает на молодую женщину. И тогда к расследованию приступает сыщик-любитель…В русском детективе такого сыщика еще не было.Этого героя знают абсолютно все: он — фигура историческая.Этого героя знают абсолютно все, но многие эпизоды его жизни остались незамеченными даже самыми рьяными и пытливыми исследователями.Этого героя знают абсолютно все — но только не таким, каким он предстает в записках отставного подпоручика Николая Афанасьевича Ильина, свидетеля загадочных и пугающих событий.И только этот герой — ВЛАДИМИР УЛЬЯНОВ — может ответить на классический вопрос классического детектива: «КТО ВИНОВАТ?».
«Она бежала, не разбирая дороги, падая, разбивая в кровь коленки, царапая лицо и руки о ветки деревьев. Она потеряла башмачки, потом атласный плащ, а ненавистную красную шапочку сорвала с головы сама, зашвырнула в придорожные кусты. …Она бежала уже не по лесу, а по дороге… а за спиной слышалось страшное рычание, Сказочник гнался за ней верхом на сказочном звере…» — это завязка одной из мистических историй, включенных в книгу «Трепет черных крыльев», в которой собраны рассказы самых известных мастеров остросюжетной литературы Татьяны Корсаковой, Анны и Сергея Литвиновых, Марины Крамер, Антона Чижа, Юлии Яковлевой, Валерия Введенского, Екатерины Неволиной и др.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Подлинная история Исаака де Порту, служившего в мушкетерской роте его величества Людовика XIII под именем Портос.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
За 100 лет до рождества Христова в Боспоре Понтийском свергли царя Перисада, и власть захватил Савмак. Захватил ненадолго, потому что царь Понта Митридат Евпатор послал против него своего лучшего полководца Диофанта.
Сказочный сюжет поисков Василисы Прекрасной обретает иную жизнь в наши дни: сама Василиса идет на розыски своего любимого — Царевича. Идет по дорогам России, по окопам чеченской войны и возвращает своего суженого к жизни.
Агент ФБР Брэд Рейнз охотится на серийных убийц много лет. Но ничего подобного он еще не встречал.На счету маньяка — уже четыре молодые красавицы.Их полностью обескровленные тела лежали в позе распятия. Более того, убийца каждый раз оставляет на месте преступления свою «визитную карточку» — подвенечную фату.Что пытается сказать убийца? Чего добивается? Все это пока остается загадкой для Брэда и его команды, ведущей дело Коллекционера Невест. Но он найдет ответы на вопросы — или погибнет во время поисков.Ведь у него — личный счет к Коллекционеру.
Жизнь у молодого деревенского парня Эллиота Джексона и раньше была непростая. Впечатлительному и наделенному наследственным даром предчувствия, читающему невидимые знаки, ему хронически не везет с самой обычной работой. А тут еще лучший друг Спайк находит среди леса плантацию конопли и, недолго думая, похищает весь урожай. И для обоих друзей начинается настоящий кошмар: приятели оказываются вовлечены в чужую жестокую игру.
События, описываемые в приключенческой повести «Тобаго» меняет курс», относятся к периоду присоединения Латвии к Советскому Союзу. В центре повествования — команда торгового латвийского судна «Тобаго», находящегося во время этих событий в океанском плавании.«Три дня в Криспорте» — приключения советских моряков в зарубежном порту.«24–25» не возвращается» — повесть о поиске преступника.Авторизованный перевод с латышского Юрия Каппе.
В прошлом международный преступник, а ныне почтенный торговец предметами искусства, он просыпается утром и обнаруживает у себя в доме труп. Бывший подельник Овидия Уайли заколот снятым здесь же со стены коллекционным кинжалом. Разумеется, это выглядит очень странно. Но еще более странно звучит предложение появившегося вскоре агента ЦРУ.Овидий должен внедриться в Ватикан и оттуда выйти на след священника, исчезнувшего вместе с огромной денежной суммой…
…Наёмный убийца, или киллер (от англ. killer) — человек, совершающий убийства за материальное вознаграждение от заказчика. Такие убийства называются заказными, и большинство законодательств мира считают виновными в них и исполнителя, и заказчика….Энциклопедический словарь.
В сборник вошли остросюжетные романы трех английских мастеров детектива: Питера Чейни, Картера Брауна и Джеймса Хэдли Чейза. Романы, не похожие по тематике и стилю, объединяет одно: против мафии, бандитов, рэкетиров и интриганов выступают частные детективы: Слим Каллаган, Рик Холман и Дэйв Феннер. Высокий профессионализм, неподкупность, храбрость позволяют им одержать победу в самых острых и запутанных ситуациях, когда полиция оказывается несостоятельной защитить честь и достоинство женщины.
Есть ли задача сложнее, чем добиться оправдания убийцы? Оправдания человека, который отважился на самосуд и пошел на двойное убийство?На карту поставлено многое — жизнь мужчины, преступившего закон ради чести семьи, и репутация молодого адвоката, вопреки угрозам и здравому смыслу решившегося взяться за это дело.Любая его ошибка может стать роковой, любое неверное слово — обернуться смертным приговором…
Преступник, совершающий ошибки, может невероятно запутать следствие и одновременно сделать его необыкновенно увлекательным. Именно так и случается с загадочными убийствами женщин, желающих развестись, из романа П. Квентина «Шесть дней в Рено», необъяснимой смертью директора университета из произведения Р. Стаута «Гремучая змея» и удивительной гибелью глухого симпатичного старика, путешествующего вокруг света, в романе Э. Д. Биггерса «Чарли Чан ведет следствие».
Иллюминаты. Древний таинственный орден, прославившийся в Средние века яростной борьбой с официальной церковью. Легенда далекого прошлого? Возможно… Но почему тогда на груди убитого при загадочных обстоятельствах ученого вырезан именно символ иллюминатов? Приглашенный из Гарварда специалист по символике и его напарница, дочь убитого, начинают собственное расследование и вскоре приходят к невероятным результатам…