Где ты, любовь? - [29]
— Не всегда нужна правда. Иногда лучше солгать или поверить лжи.
Джейн нахмурилась, глядя ему в глаза. Он в притворном испуге сделал вид, что пытается закрыться от нее руками.
— Не смотрите так грозно, мисс Пирс! Я теряюсь от вашего осуждающего взгляда. Я не оправдываю его, а всего лишь пытаюсь понять. Иногда излишняя категоричность суждений губительна для взаимопонимания.
— Значит, вы думаете, мы должны скрывать от нее измены мужа? Даже если они очевидны всем, кроме нее самой?
— Я уверен, это наилучший выход. Если Ирвин так глуп, что не может встречаться с другими женщинами тайно, зачем нам становиться такими же и на каждом перекрестке трубить о его похождениях.
Джейн кивнула, соглашаясь. Она слишком увлеклась разговором и не заметила, что они уже давно стоят слишком близко для обычной дружеской беседы. Она упустила тот момент, когда их личные пространства пересеклись и стали единым целым. Незначительное расстояние, разделявшее их теперь, не вызвало у нее ни беспокойства, ни дискомфорта.
Роберт вдруг слегка подался вперед и завладел ее губами. Джейн изумленно распахнула глаза и наткнулась на его затуманенный взгляд из-под полуприкрытых век. Она уже готова была отшатнуться, но тут одна его рука нежно легла на талию, а другая крепко, но ласково удержала ее подбородок, не позволив откинуть голову назад и прервать этот поцелуй. От этого властного прикосновения дрожь пробежала по ее телу. Джейн моментально забыла о своем удивлении и смущении и отдалась чувствам, рождавшимся в груди и постепенно овладевавшим всем ее телом, делая его одной податливой массой. Рука, державшая подбородок, постепенно ослабила хватку, потом скользнула по ее щеке, оставив там пылающий след, и перебралась на затылок. Длинные чуткие пальцы зарылись в упругие кудряшки и начали осторожно поглаживать основание шеи, заставив Джейн почти мурлыкать от удовольствия.
Роберт осторожно касался губами ее губ, изучая неизвестную территорию, которая с трепетом ждала, чтобы ее покорили. Он почувствовал, что им овладевает страстное желание, бороться с которым с каждой секундой было все труднее. В висках гулкими ударами отдавалось каждое сокращение сердца.
Постепенно его поцелуи стали более глубокими, вынуждая Джейн разомкнуть уста и полностью отдаться на волю завоевателя. Без малейшего протеста она подчинилась, ощущая, что, если сейчас он прервется, она умрет от неутоленного желания. Сердце ее бешено колотилось от восторга и глубины собственных ощущений. Ни один мужчина до сих пор не вызывал в ней такую бурю чувств, которую она ощущала в его присутствии и которая при более близком контакте грозила выплеснуться в шквал неконтролируемых эмоций. От этой всепоглощающей страсти, рожденной всего лишь от простого соприкосновения губ, ей хотелось плакать и смеяться одновременно. Вовсе не случайно он запомнился ей с их первой встречи. Еще тогда он произвел на нее ошеломляющее впечатление, которое она полностью осознала лишь сейчас, познав сладость его поцелуев.
Дыхание их сбилось, нежные объятия стали крепче, дрожь то и дело охватывала их тела, огонь страсти обострил чувственность до предела. Джейн поймала себя на том, что ее руки хаотично блуждают по его одежде в поисках хотя бы небольшой лазейки. Руки Роберта тоже не бездействовали и проявляли завидную самостоятельность. Одной рукой он все крепче прижимал Джейн к себе, позволив ей почувствовать всю глубину его страсти. А вторая, не встретив на своем пути ни малейшего сопротивления, уже умело ласкала упругую девичью грудь.
Когда Джейн осознала, что ей хочется намного большего, чем просто поцелуй, и сил терпеть уже почти не осталось, Роберт внезапно сделал над собой усилие и оторвался от ее губ. Она поспешно перевела дыхание и почти протестующе вздохнула.
Он слегка прищурился и внимательно посмотрел ей в глаза. Неконтролируемая страсть в его взгляде постепенно угасла и уступила место самообладанию. Джейн, которая секунду назад была готова просить о продолжении, почувствовала, как под его пристальным взглядом щеки ее заливает предательская краска смущения. Слова, которые Роберт произнес сухим официальным тоном, но еще хриплым от страсти голосом, окончательно привели ее в чувство.
— Простите. Я не смог удержаться от искушения и отказать себе в этом удовольствии.
От этого признания ей вдруг стало легко, и смущение от неожиданного поцелуя и собственного возбуждения испарилось. Она снова стала дерзкой, свободной и беззаботной, задорно улыбнулась и в тон ему ответила:
— Я рада, что самообладание изменило вам. В таком удовольствии действительно трудно себе отказать. Полностью с вами согласна.
После легкомысленного обмена этими фразами они оба вдруг стали серьезными. Легкость от близости сменилась настороженностью. Надо было осмыслить произошедшее. Роберт первым отвел взгляд и предложил:
— Я думаю, нам следует пройти в дом… — Он замолчал, не продолжив фразы, вполне резонно посчитав, что «пока мы не натворили глупостей» будет звучать излишне грубо и провокационно.
Джейн тоже отвела взгляд и молча кивнула. Она была рада, что в этой непростой для них обоих ситуации он взял на себя решение, что делать дальше, и ей не пришлось подыскивать слова, которые бы отвлекли его внимание от испытанного только что потрясения. Роберт протянул ей согнутый локоть, но, когда она не стала брать его под руку, опасаясь, что еще не до конца справилась с собственным возбуждением, сцепил обе руки за спиной. Смущение и скованность вновь завладели Джейн, и она последовала за ним к дому, на полшага отставая. Незаметно взглянув на его почти равнодушное лицо, она позавидовала его самообладанию. С другой стороны, глупо было бы ожидать, что этот поцелуй взволнует его так, как взволновал ее. Она искренне подивилась собственной реакции. Для Джейн интимные вопросы всегда вызывали некое отстранение, она больше помнила о том, что ей следует испытывать от близости с мужчинами удовольствие, чем на самом деле испытывала его. С этим человеком у нее все было по-другому, по-новому. Непривычность и неожиданность собственных ощущений будоражили и пьянили ее. Стоило ему приблизиться к ней вплотную, как все разумные мысли тут же вылетели у нее из головы, уступив место звенящей пустоте необъяснимого и неконтролируемого восторга. Это было сильным потрясением для достаточно разумной и рассудительной девушки. К чувству, что она не властна над своими эмоциями, надо было привыкнуть, как и к пониманию того, что с этим мужчиной от нее ничего не зависит.
Что ждать скромной школьной учительнице от знакомства с крутым байкером? Да ничего хорошего! Уинни Милтон знала об этом с самого начала, но не смогла долго противиться неожиданно вспыхнувшему чувству. И неприятности посыпались как из рога изобилия: проблемы на работе, тайный заговор, покушай и похищение. Но, чтобы быть вместе с любимым, она готова пройти через все это не один раз…
Саманта Холлиуэл, дочь сенатора, думающая прежде всего о карьере и безупречной репутации, однажды поддается желанию немного развлечься и отправляется на концерт. Неприятности не заставляют себя долго ждать, но, к счастью, на помощь ей приходит солист рок-группы.Два столь разных мира не могут сосуществовать, ведь для этого одному из них пришлось бы подстроиться под другой. Наивно полагать, что такое возможно. Но почему же невозмутимая и рассудительная девушка внезапно начинает вести себя как импульсивная и озорная девчонка?
В Лондоне живут две незнакомые друг другу женщины. Они ровесницы.Кэтрин работает в богатых домах Лондона горничной. Мишель, бывшая фотомодель, удачно вышла замуж и наслаждаеться своей роскошной и беспроблемной жизнью. Их разьединяет огоромный социальный статус, но обьединяет желание перемен в жизни. По воле судьбы или роковому случаю они знакомяться и давно забытые любовные тайны напоминают о себе. Чувства, мысли, переживания, воспоминания, ситуации, встречи и судьбы начинают переплетатся в одно целое.
История любви. Он – хулиган, она отличница. Поначалу он ее вовсе не замечал, они учились на разных факультетах в университете и лишь раз столкнулись. Потом они влюбились. Поженились. Но затем выяснилось, что она не сможет родить ему ребенка. Они расставались и сходились, не переставая любить друг друга.
«-Перестань щекотать меня! -Тогда ты должна поцеловать меня.» Этот парень таит в себе загадку. Он красив и обаятелен, любая готова упасть в его объятия. Я знаю, что должна доверять ему, но как это сделать, когда он что-то скрывает? Как мне, простой девушке, так повезло? Почему этот парень запал на меня? Что, черт возьми, происходит?
Надевать маски, играть роли и иметь амплуа приходится не только актерам. И не только в театре. И не только на сцене… «Милый, давай в наших отношениях безалаберной девочкой все-таки буду я?». Она положила трубку. Вернее, нажала на кнопку. Одним словом, прервала связь. Пока что только телефонную, но у нее были большие планы на будущее… Заплаканное личико Зи стояло перед глазами у драматурга. По крайней мере, Зи на это надеялась. Она в совершенстве владела умением стоять перед глазами у тех, кто мог ее обидеть… Никто не станет спорить о том, что две пылинки на шкафу – это одно, а две пылинки во Вселенной – это другое? Увы, в наши довольно странные времена, те, кто держится нейтрально, вызывает больше подозрений, чем те, кто ведет себя каким-нибудь странным образом.
Гавайи… Бирюзовый океан, буйная зелень, пьянящий воздух, сказочные пейзажи… Рай земной, да и только.Однако и в земном раю можно попасть в переделку. Особенно молоденькой наследнице многомиллионного состояния. Тут и тайная магия туземных колдунов, и козни обезумевших от запаха денег людей, готовых на все, чтобы не упустить добычу.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…