Где-то там гиппопотам - [5]
– Теоретически совет мог бы вмешаться, но, сами знаете, после прошлогоднего наводнения средств почти не осталось. Любое новое вложение в этом районе пойдет на укрепление плотины – она в плохом состоянии, это может быть опасно.
– Она же не сможет вечно содержать музей.
– Казалось бы, нет, – усмехнулся толстяк, – но я уже не один год уговариваю ее продать. На этом месте можно построить новые дома.
Вот оно что, подумал Бен. Гадость какая. Он застройщик, такой же, как тот, что хочет купить мамин магазин.
– Ну, будем надеяться, мы ее уговорим, – возразила его собеседница и, высунув язычок, быстро облизала верхнюю губу. – А что станем делать, если она все-таки откажется?
Тут их разговор изменился. Они склонились друг к другу и стали говорить тише. Шептались, как заговорщики, явно замышляли недоброе.
– У меня почти не осталось времени, – шипела женщина, сцепив руки с фиолетовыми когтями под острым подбородком. – Финансирование уплывет, если я не потороплюсь. А нет ли какого способа… скажем… убедить старушку, что музей надо продавать немедленно?
Толстяк внимательно слушал.
Женщина наклонилась вперед.
– Музей в ужасающем состоянии. Небольшой несчастный случай… скажем, нашествие паразитов – и музей навсегда закроется.
Застройщик потер нос.
– Что конкретно? Крысы? Насекомые?
– Да, что-то вроде.
Она еще раз взглянула на свою коврижку и вдруг спрятала руки в рукава, отчего стала похожа на молящегося богомола. (По мнению Бена.)
– Может, затопить? Это быстрее, – проворчал толстяк.
– Но вода может повредить экспонаты, – женщина сжала тонкие губы. – Хотя, если совсем маленькое наводнение… Лучшая часть коллекции расположена значительно выше цокольного этажа. Небольшое наводнение вполне безопасно. Здание оно погубит, хотя… а получится? Плесень, гниль, грязь с реки, переполненные сточные трубы – недешево встанет все отчистить, как вы думаете?
– Обязательно! – оскалился толстяк. – Такие старые дома требуют немалых расходов на ремонт. А наводнение может случиться этой же зимой. За плотиной надлежащим образом не смотрят. Я-то знаю, сам опасаюсь – у нас там стройка по соседству.
– Да уж знаю.
Женщина выпростала руку из рукава и забарабанила по столу. Тук-тук-тук, стучали фиолетовые ногти. Как будто паук трясет паутину.
– Так вы думаете, наводнение можно… организовать?
Толстяк задумчиво почесал короткую шею.
– Аварии случаются… Прорыв плотины, возможно… Или в это время года, при высокой воде, если что-нибудь упадет на плотину и перекроет сток… могут случиться большие неприятности.
Повисла тяжелая пауза.
– А такое может случиться? – она не моргая смотрела на него.
Застройщик фыркнул.
– Я должна его заполучить, – в ее голосе прозвучали хищные нотки.
Толстяк коротко кивнул.
– Понятно.
Женщина откинулась назад.
– Если повезет, ничего этого не понадобится, – пробормотала она. – У меня для нее заманчивое предложение.
Она протянула собеседнику папку.
– Зря мы беспокоимся. В ее возрасте продать музей – большое облегчение. На то, что мы предлагаем, она безбедно проживет остаток дней.
– Кто может вам сопротивляться? – толстяк разинул пасть в акульей улыбке. – Кто, кроме вас, способен очаровать старуху?
– Вы так уверены? – женщина визгливо засмеялась.
– Мы с вами в одной лодке. У меня есть друзья, которые протолкнут это в городской план, как только она подпишет.
– Охотно верю.
Он взглянул на свои большие безвкусные часы.
– У нас есть двадцать пять минут. Давайте еще по чашечке, а я пока прогляжу поправки… вы не съели коврижку… может быть, я…
– Пожалуйста, – она подтолкнула к нему тарелку.
У Бена колотилось сердце. Эти люди собираются затопить музей – нарочно!
Надо кому-нибудь сказать.
Но кому?
Полиции?
А они поверят?
Поверят ребенку, а не этой бежевой даме, похожей на насекомое? Конечно же нет. Скажут, он не так понял. И вообще, подслушивать взрослых нехорошо.
И мама скажет то же самое.
Остается одно. Надо предупредить саму старушку.
Подошла официантка. За ее широкой спиной Бен проскользнул к выходу, надеясь, что его не заметят. Насекомовидная женщина внимательно посмотрела ему вслед.
– Всего лишь мальчишка, – услышал он голос толстяка.
Глава 5. Стрелки и перья
Бен ринулся к крыльцу и забарабанил в тяжелые деревянные двери. Он оглянулся через плечо, почти уверенный, что насекомовидная женщина наблюдает за ним через окно.
Нет, она не смотрит в его сторону.
Но и на стук никто не ответил.
Он застучал еще настойчивее.
Двери по-прежнему оставались неподвижными, закрытыми, неприступными. Бен заметил, что с притолоки фестонами свисает паутина, как будто двери давным-давно не открывали. А что, если паутину сплели гигантские тропические пауки? Бен не любил насекомых. Особенно с жалом. А тут как раз появилась одна из этих пчел, хотя какие могут быть в феврале пчелы? Пчела покружила над Беном и боднула стык между створками дверей. Потом появилась вторая пчела. Потом третья.
Это уже слишком! Бен обернулся и увидел на крыльце целый рой пчел, танцующих под дождем. Первые пчелы присоединились к ним. Все они были какими-то слишком большими и темными. Они загородили мальчику путь к отступлению – ну, или ему так показалось. Бен в панике отступал, пока не уперся спиной в двери. Дальше идти было некуда, и он в отчаянии воззвал к дому:
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Предполагалось, что это будет только одна ночь! Мы встретились на свадьбе. Он был горячим. А у меня уже год ничего не было. Он улыбнулся. Мы напились. Флиртовали. Переспали. Я не попрощалась и уехала ранним утром. Это должен был быть только секс на одну ночь. Мне не хотелось испытывать последующей неловкости на следующий день. Совсем не хотелось. Потом я приехала домой на выходные. И он был там. Сидел на диване и разговаривал с моим отцом. Оказывается, он не был простым незнакомцем. Оказывается, что из-за нашей интрижки могло появиться много проблем.
Люси задерживает дыхание и изо всех сил старается не шевельнуться, не издать случайного звука, не выдать себя. Прямо на её глазах происходит что-то страшное. Двенадцатилетняя Кьяра прилетает с отцом в Канаду, где жил её дедушка – и завещал ей что-то ценное. Но прежде чем она отыщет это, ей предстоит распутать клубок загадок. Дедушка даже в свои девяносто с лишним был большим авантюристом! Люси знакомится с Майком и Уилсоном, и вместе они переживают невероятное лето 1928 года – полное событий, страхов, открытий.
Повесть продолжает серию книг о трех приятелях-детективах. На этот раз друзьям предстоит разобраться в странных событиях, в которые оказалась втянута их подруга. Расследование приводит сыщиков в цирк, где зреет хитроумный замысел. Удастся ли сыщикам предотвратить преступление и разоблачить коварного злодея? Книга написана в веселой манере и дополнена занимательными развивающими задачками. Предназначенная для детей среднего школьного возраста, она будет любопытна и взрослым. Приятного чтения!
Девочка Оля очень любит читать детективные рассказы и пытается сама вести дела, то и дело попадающиеся у неё на пути. Они с мамой едут в Тунис на отдых и тут начинается такое! Пропадает драгоценное колье, кругом одни подозреваемые, а тут ещё загадочный кот Биссих всё время под ногами! Молодому следователю ничего не остаётся, как вступить в опасную интеллектуальную схватку с таинственными похитителями изумительной фамильной вещицы…
Увлекательная повесть в жанре детского детектива рассказывает о приключениях трех сыщиков, разыскивающих пропавший товар, настолько таинственный, что даже вид его представляет загадку. Книга написана в веселой манере и дополнена занимательными развивающими задачками. Предназначенная для детей среднего школьного возраста, она будет любопытна и взрослым. Приятного чтения!
1850 год. Лондон. Сумерки. В порт входит таинственный корабль, на борту которого стоит зловещая тишина. Ни капитана, ни матросов… Вскоре на палубе появляется фигура человека во всем черном; от его ледяного взгляда веет ужасом и смертью. Незнакомец сходит на берег и растворяется в городской толпе. Вслед за этим с палубы взмывает в ночное небо черная туча жутких крылатых тварей с горящими красными глазами. Еще минута — и с корабля украдкой спускается насмерть перепуганный мальчик лет двенадцати…Откуда прибыл злосчастный корабль? Кто он, этот человек в черном? Чем так напуган мальчик? И что за пернатые твари наводнили Лондон?Первая книга из щекочущей нервы серии «Вампиры».