Где-то, когда-то… - [9]
Временами у нее теплилась надежда на то, что когда Брайен вернется домой и убедится, что жизнь в инвалидной коляске не такая никчемная, как думал, то сам отменит их помолвку.
Этого не случилось. Брайен все глубже и глубже впадал в черную депрессию, перенося всю свою горечь на Шарлотту. Бросать в нее вещи, хватать за руки и оставлять на них синяки стало его основным занятием.
Шарлотта погладила одной рукой другую, убедившись, что на ней не осталось следов раздражительности Брайена. Она знала, что он оказался жертвой обстоятельств. Что Брайен в инвалидном кресле не тот Брайен, какого она повстречала в первый раз и что со временем тот первый Брайен может вернуться. Но осознание этого не облегчало ей жизнь. Чувствуя, что она не может удержать Брайена от падения и зная, что для собственного же спасения ей на время надо покинуть его, она записалась добровольцем для работы за границей в рядах Красного Креста. Это решение на шесть месяцев привело ее в Африку, что, по ее мнению, позволит ей восстановить силы, вернуться к Брайену в лучшем состоянии и справиться с ситуацией.
Сейчас, грустно признавалась себе Шарлотта, у нее может не оказаться шансов вернуться к нему вообще.
За окном снова послышались тихие шаги, и ее начало охватывать чувство вины. До сих пор она не встречала никого, похожего на Морта. Такого способного… такого достойного!
А может именно поэтому судьба так неожиданно свела ее с Мортом? — вдруг подумалось Шарлотте. Можно ли вообще сравнивать его с Брайеном? Это была ужасная мысль, от которой глаза Шарлотты наполнились слезами.
Глава 3
В последний момент Шарлотта обернулась, чтобы бросить прощальный взгляд на Тамбу, пока та не скрылась среди деревьев. Подобно мощному лучу прожектора солнце выхватило покрытое пылью белое дерево на зеленом фоне леса. Здание выглядело заброшенным и одиноким. Приют трудолюбия сейчас брошен на произвол судьбы.
У Шарлотты было такое чувство, что она вот-вот заплачет, но глаза ее оставались сухими. Она уходит. Она знала, что когда-то придется это сделать, но… не таким образом.
Рука нежно обняла плечо Шарлотты.
— Перестань, — мягко успокоил Морт. — Не время сожалеть об этом.
Шарлотта повернулась и, освободившись от объятий, поспешила вслед за Кейт и Гаем.
— Это не гонки, — предостерег Морт, поравнявшись с ней. — Не иди так быстро. Нам предстоит длинная дорога.
Шарлотта не ответила. Она не нуждалась в напоминании о том, как далеки они от цивилизации. Она продолжала идти, устремив взгляд на дорогу. Но шаг все-таки сбавила, придя к выводу, что как бы быстро она ни шла, Морт все равно способен идти быстрее, и ей от него не убежать.
Она сейчас стала достаточно умна, чтобы понять: останься они с Кейт одни, им вряд ли удастся отсюда выбраться. Нравится или нет, но без Морта и Гая им не обойтись.
Они шли по пыльной дороге, достаточной для проезда лишь одной машины. Когда Морт приближался к Шарлотте, звук его тяжелых башмаков заглушал шум от ее мягких резиновых ботинок. Кейт и Гай шли впереди.
Неожиданно Шарлотту охватил страх. Что их ждет впереди? — спрашивала она себя. Кто их ждет, скрываясь за густыми непроницаемыми зарослями джунглей? Там, как сказал Морт, куда им надо проникнуть. Внезапно она почувствовала огромную благодарность к человеку, который был рядом с ней. Наемник превратился в ангела-хранителя. Чувство вины пронзило ее за то, как грубо она с ним обращалась. Он помогает двум женщинам выкрутиться из немыслимой ситуации, хотя мог свободно уйти и бросить их на произвол судьбы.
Шарлотта уже не могла представить, что могло бы случиться с ней и Кейт, не появись он. Сейчас она понимала, что если бы они попытались покинуть госпиталь и самостоятельно выбраться из джунглей, это было бы равносильно самоубийству. Они даже не сумели бы сориентироваться по компасу — если бы он, конечно, у них был. Если бы они не попали в руки бандитам, то наверняка, заблудившись, беспомощно блуждали бы по лесу до тех пор, пока не свалились от изнеможения и не стали добычей диких зверей.
Шарлотта содрогнулась, подумав о предстоящей ночи. Как можно спать на открытом воздухе? Джунгли кишмя кишат дикими зверями, большими и маленькими, четвероногими и двуногими!
— Что мы будем делать ночью? — встревоженно спросила она у Морта.
— Разобьем лагерь, Шатти, — ответил он, даже не взглянув на нее. Он словно давал ей понять, что хотя все время почти в полном молчании и находится рядом с ней, его бдительность не ослабла. Его глаза и уши в любое время готовы принять сигнал бедствия. Большой или малый, неважно.
Солнце освещало небольшую группу, пробиравшуюся по пыльной тропе в густых зарослях. Пот заливал им глаза, но Шарлотта дрожала от страха, который больше чем жажда сушил ей рот. Морт и Гай были удивительно хладнокровны. Для них не существовало никаких проблем, а весь этот поход они рассматривали, как увеселительную прогулку. Но именно сейчас Шарлотта увидела настоящего солдата. Жестко контролирующего себя человека действия, в любую минуту готового к нападению или отражению опасности. Готового убить прежде, чем будет убит сам… Готового убить за деньги, с грустью подумала она.
Мягкий шум прибоя, соленый морской воздух и плеск набегающих волн – лучшее средство от страха и тяжелых воспоминаний. Особенно, когда нужно развеять тревогу и унять отчаяние в истерзанной душе. Сиенна знает об этом не понаслышке. Год назад ей пришлось сбежать из дома из-за жестокости отца, чтобы начать жизнь с чистого листа. Здесь, в Каслданнсе, небольшой уютной деревушке на севере Ирландии, ей удалось обрести долгожданное спокойствие. Пока в ее мир не ворвался Нилл, жгучий брюнет с завораживающими татуировками, чье появление разбередило ее раны… и против воли пленило ее сердце. Готова ли Сиенна открыться ему? Сможет ли сломать иллюзорные стены, чтобы встретиться лицом к лицу со своей болью? И поверить в то, что настоящая любовь рядом – стоит лишь сделать шаг ей навстречу.
Биби Истон оставила работу школьного психолога, чтобы написать цикл откровенных романов об отношениях, сексуальном поведении и его триггерах в юном и взрослом возрасте. «Рыцарь» – это самостоятельная история, ставшая частью цикла «44 главы о 4 мужчинах» – ироничного, яркого дебюта, который тут же попал в «Top-100 Bestseller list» и получил ежегодную награду «After Dark Book Lovers Shortie Award». В основе сюжета – истории о четырех главных мужчинах в жизни Биби, от школы и до замужества. Эксперимент получился настолько удачным, что Биби решила посвятить по книге каждому герою. По мотивам цикла планируется сериал NETFLIX.В этой книге Биби, будучи еще подростком, переходит в старшую школу, где знакомится с Рональдом по прозвищу Рыцарь.
1812 год, Париж. В отсутствие Наполеона обострилась борьба между его приверженцами и противниками. В этой борьбе погибает преданный императору и одержимый идеей справедливости Август Фурнье. Его дочери Селесте не остается ничего другого, как стать членом тайной организации. Она интригует, шпионит, покупает и продает ценные сведения. И однажды ей удается узнать, что лучшему агенту английской разведки майору Саммерли Шейборну грозит опасность. Шейборн – ее первый мужчина и первая любовь, поэтому она решает пойти на риск и предупредить его о нависшей над ним угрозе.
Красивая и мужественная Марианна, героиня популярных романов Жюльетты Бенцони, в поисках счастья прошла через множество испытаний и искушений. В книге рассказывается о новых приключениях и победах этой обольстительной и прекрасной женщины, умеющей любить и быть любимой.
Год назад жизнь Мэй превратилась в кошмар. Она пережила трагедию: стрельбу в старшей школе. Среди погибших был и ее брат-близнец. В новой школе Мэй знакомится с Заком, не подозревая, что его мать защищает в суде того самого стрелка. От Зака отвернулись одноклассники, любимая девушка встречается с его лучшим другом. Дружба с изгоем помогает Мэй бороться с преследующими воспоминаниями. Но смогут ли молодые люди сохранить зародившееся чувство, когда раскроются мрачные тайны каждого из них?
От автора бестселлеров «Wall Street Journal» и Amazon.com Дорогая Мелроуз! Когда я впервые встретил тебя, ты была просто незнакомой девушкой. Потом ты стала моей соседкой. А чуть позже дала понять, что станешь для меня самой большой занозой в боку, какую я когда-либо мог словить. Ты слишком громко пела в душевой и тратила на себя всю горячую воду. Ты была чертовски напориста. Ты делала мою жизнь сложной во всех отношениях. Но, как бы я ни пытался, я не могу перестать думать о тебе. Сказать по правде… я не могу перестать желать тебя. Я собирался сказать тебе это. Собирался отринуть свою гордость, все недомолвки и показать тебе ту часть моего «я», которую прежде не видел никто. Но потом было признание, меняющее всё, взрыв такой силы, что я не смог ничего изменить. Я до сих пор не понимаю, как я не предвидел этого. Саттер P.S.
История, рассказанная в романе известной английской писательницы Фэй Уэлдон, необычна: во время телерепортажа о предвыборной кампании героиня случайно узнает в одном из кандидатов на пост президента США отца своего шестилетнего сына: человека, с которым когда-то у нее был роман. Ей хорошо известно, что внебрачный ребенок может погубить блестящую карьеру отца. И действительно, начинается настоящая охота, причем силы заведомо неравные: с одной стороны — отлаженная политическая машина, с другой — беззащитная женщина с ребенком.
Необыкновенно сильное чувство любви охватывает героев романа «Мужчина достойный любви» — Рэйли и Мелиссу. Но душевные сомнения, непростое прошлое и зависимое положение в настоящем могут помешать счастью Рейли и Мелиссы. Справятся ли они? Смогут ли найти дорогу из лабиринта чувств? Об этом и рассказывает новая книга серии «Женский роман».
Герои романтических триллеров Мери Стюарт – цивилизованные британцы. Но в их жизни бушуют страсти, происходят захватывающие приключения, и любовь побеждает ненависть. За романтикой не обязательно уезжать в чужие края.
«…она хотела помочь ему, поддержать в нем иллюзию, что ничего плохого с ней не случилось и не случится. В зеркале отражалось ее тело, точно такое же как обычно. Она не могла поверить, что через неделю, через день, часть его может исчезнуть…».