Где-то, когда-то… - [9]
Временами у нее теплилась надежда на то, что когда Брайен вернется домой и убедится, что жизнь в инвалидной коляске не такая никчемная, как думал, то сам отменит их помолвку.
Этого не случилось. Брайен все глубже и глубже впадал в черную депрессию, перенося всю свою горечь на Шарлотту. Бросать в нее вещи, хватать за руки и оставлять на них синяки стало его основным занятием.
Шарлотта погладила одной рукой другую, убедившись, что на ней не осталось следов раздражительности Брайена. Она знала, что он оказался жертвой обстоятельств. Что Брайен в инвалидном кресле не тот Брайен, какого она повстречала в первый раз и что со временем тот первый Брайен может вернуться. Но осознание этого не облегчало ей жизнь. Чувствуя, что она не может удержать Брайена от падения и зная, что для собственного же спасения ей на время надо покинуть его, она записалась добровольцем для работы за границей в рядах Красного Креста. Это решение на шесть месяцев привело ее в Африку, что, по ее мнению, позволит ей восстановить силы, вернуться к Брайену в лучшем состоянии и справиться с ситуацией.
Сейчас, грустно признавалась себе Шарлотта, у нее может не оказаться шансов вернуться к нему вообще.
За окном снова послышались тихие шаги, и ее начало охватывать чувство вины. До сих пор она не встречала никого, похожего на Морта. Такого способного… такого достойного!
А может именно поэтому судьба так неожиданно свела ее с Мортом? — вдруг подумалось Шарлотте. Можно ли вообще сравнивать его с Брайеном? Это была ужасная мысль, от которой глаза Шарлотты наполнились слезами.
Глава 3
В последний момент Шарлотта обернулась, чтобы бросить прощальный взгляд на Тамбу, пока та не скрылась среди деревьев. Подобно мощному лучу прожектора солнце выхватило покрытое пылью белое дерево на зеленом фоне леса. Здание выглядело заброшенным и одиноким. Приют трудолюбия сейчас брошен на произвол судьбы.
У Шарлотты было такое чувство, что она вот-вот заплачет, но глаза ее оставались сухими. Она уходит. Она знала, что когда-то придется это сделать, но… не таким образом.
Рука нежно обняла плечо Шарлотты.
— Перестань, — мягко успокоил Морт. — Не время сожалеть об этом.
Шарлотта повернулась и, освободившись от объятий, поспешила вслед за Кейт и Гаем.
— Это не гонки, — предостерег Морт, поравнявшись с ней. — Не иди так быстро. Нам предстоит длинная дорога.
Шарлотта не ответила. Она не нуждалась в напоминании о том, как далеки они от цивилизации. Она продолжала идти, устремив взгляд на дорогу. Но шаг все-таки сбавила, придя к выводу, что как бы быстро она ни шла, Морт все равно способен идти быстрее, и ей от него не убежать.
Она сейчас стала достаточно умна, чтобы понять: останься они с Кейт одни, им вряд ли удастся отсюда выбраться. Нравится или нет, но без Морта и Гая им не обойтись.
Они шли по пыльной дороге, достаточной для проезда лишь одной машины. Когда Морт приближался к Шарлотте, звук его тяжелых башмаков заглушал шум от ее мягких резиновых ботинок. Кейт и Гай шли впереди.
Неожиданно Шарлотту охватил страх. Что их ждет впереди? — спрашивала она себя. Кто их ждет, скрываясь за густыми непроницаемыми зарослями джунглей? Там, как сказал Морт, куда им надо проникнуть. Внезапно она почувствовала огромную благодарность к человеку, который был рядом с ней. Наемник превратился в ангела-хранителя. Чувство вины пронзило ее за то, как грубо она с ним обращалась. Он помогает двум женщинам выкрутиться из немыслимой ситуации, хотя мог свободно уйти и бросить их на произвол судьбы.
Шарлотта уже не могла представить, что могло бы случиться с ней и Кейт, не появись он. Сейчас она понимала, что если бы они попытались покинуть госпиталь и самостоятельно выбраться из джунглей, это было бы равносильно самоубийству. Они даже не сумели бы сориентироваться по компасу — если бы он, конечно, у них был. Если бы они не попали в руки бандитам, то наверняка, заблудившись, беспомощно блуждали бы по лесу до тех пор, пока не свалились от изнеможения и не стали добычей диких зверей.
Шарлотта содрогнулась, подумав о предстоящей ночи. Как можно спать на открытом воздухе? Джунгли кишмя кишат дикими зверями, большими и маленькими, четвероногими и двуногими!
— Что мы будем делать ночью? — встревоженно спросила она у Морта.
— Разобьем лагерь, Шатти, — ответил он, даже не взглянув на нее. Он словно давал ей понять, что хотя все время почти в полном молчании и находится рядом с ней, его бдительность не ослабла. Его глаза и уши в любое время готовы принять сигнал бедствия. Большой или малый, неважно.
Солнце освещало небольшую группу, пробиравшуюся по пыльной тропе в густых зарослях. Пот заливал им глаза, но Шарлотта дрожала от страха, который больше чем жажда сушил ей рот. Морт и Гай были удивительно хладнокровны. Для них не существовало никаких проблем, а весь этот поход они рассматривали, как увеселительную прогулку. Но именно сейчас Шарлотта увидела настоящего солдата. Жестко контролирующего себя человека действия, в любую минуту готового к нападению или отражению опасности. Готового убить прежде, чем будет убит сам… Готового убить за деньги, с грустью подумала она.
Друзья женятся, заводят детей и переезжают за город, и только у Джилли Браун ничего не происходит. Ей кажется, будто она пропустила последний автобус домой. По совету приятелей, чтобы справиться с депрессией и решить материальные проблемы, Джилли ищет жильца с понедельника по пятницу. Но она никак не ожидает, что в ее двери постучится красавец, телевизионный продюсер Джек Бейкер. Сама судьба дарит ей шанс снова стать счастливой. Девушка попадает под очарование Джека, и ее захватывает увлекательный вихрь чувств.
Две романтические истории в одной книге. Они пропитаны пряным ароматом дальних стран, теплых морей и беззаботностью аборигенов. Почти невыносимая роскошь природы, экзотические нравы, прекрасные юные девушки очаровывают и французского солдата Жана Пейраля, и английского морского офицера Гарри Гранта. Их жизнь вдали от родины напоминает долгий сказочный сон, а узы любви и колдовства не отпускают на свободу. Как долго продлится этот сон…
Если ты юная герцогиня и крон-принцесса, это не значит, что тебе суждено безбедное существование. Напротив, это значит, что твоя жизнь висит на волоске. В мире, который наступил на Земле после опустошительной «Бури войн», дети королей, президентов и других правителей заперты в обители, которая очень мало отличается от тюрьмы. Их жизнь – залог мира. Если страна объявит войну соседям, наследника правящей фамили ждет бесследное исчезновение. Так решил Талис, искусственный интеллект, всемогущий и всевидящий страж человечества.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Придумать себе жизнь… разве такое возможно?Громкий успех «Маленьких ошибок больших девочек» Хизер Макэлхаттон доказывает — еще как возможно!В реальной жизни, совершая выбор, мы понимаем: сделанного уже не изменить.А что, если бы это все-таки оказалось возможно?Перед вами — уникальная книга. Вы сами будете выстраивать ее сюжет и решать, как жить вашей героине дальше.Снова и снова надо делать выбор.Поступать в институт — или идти работать?Бросить бойфренда — или выйти за него замуж?Родить ребенка — или предпочесть карьеру?Отправиться в путешествие — или купить шубу?У каждого решения — свои последствия.Все как в жизни — за одним исключением: сделав неверный шаг, вы можете вернуться к началу — и попробовать заново!
«Счастье Феридэ» — подарок для миллионов читательниц, полюбивших знаменитую книгу «Королек — птичка певчая» и не желающих расставаться с любимыми персонажами. Это — новая встреча с одной из самых очаровательных героинь. Вместе с Феридэ вы переживете множество удивительных приключений, боль утраты и надежду на новое счастье, с нею вместе будете смотреть в лицо опасности, с нею вместе пройдете трудный путь к обретению настоящей любви…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Необыкновенно сильное чувство любви охватывает героев романа «Мужчина достойный любви» — Рэйли и Мелиссу. Но душевные сомнения, непростое прошлое и зависимое положение в настоящем могут помешать счастью Рейли и Мелиссы. Справятся ли они? Смогут ли найти дорогу из лабиринта чувств? Об этом и рассказывает новая книга серии «Женский роман».
Герои романтических триллеров Мери Стюарт – цивилизованные британцы. Но в их жизни бушуют страсти, происходят захватывающие приключения, и любовь побеждает ненависть. За романтикой не обязательно уезжать в чужие края.
«…она хотела помочь ему, поддержать в нем иллюзию, что ничего плохого с ней не случилось и не случится. В зеркале отражалось ее тело, точно такое же как обычно. Она не могла поверить, что через неделю, через день, часть его может исчезнуть…».