Где деревья достают до звезд - [75]

Шрифт
Интервал

Урса попыталась унять дрожь и всхлипы, дав Джо возможность сконцентрироваться. Инстинкт выживания кричал, что надо бежать, но той частью мозга, что еще сохраняла логику, Джо понимала: вооруженные люди на улице как-то связаны с прошлым Урсы. Больше она ничего не могла сообразить, кроме того, что девочку надо спасать. Но как? Бандиты могли ворваться в дом в любую секунду. Звонить 911 и объяснять, как проехать к коттеджу, будет потерей времени. Она надеялась, что Гейб услышал выстрелы и вызовет полицию, но не могла поручиться.

Чтобы проникнуть в дом, бандитам придется воспользоваться одной из двух дверей — парадной или задней, рассуждала Джо. Старый коттедж стоит на приподнятом фундаменте, и влезть внутрь через окна, расположенные на высоте человеческого роста, не так-то просто. Джо оттащила Урсу от двери, чтобы шальная пуля не задела ее, а сама застыла на пороге спальни, не зная, что предпринять. Думай, Джо, думай! Бандиты понимают, что их выстрелы разбудили обитателей дома: храбрый Мишка предотвратил внезапную атаку. Значит, теперь они затаились снаружи и выжидают. Наверное, думают, что Гейб тоже находится в доме, поскольку не видели, как Джо высаживала его. И они боятся, что у фермера есть ружье.

Однако чем дольше длится тишина, тем смелее они станут действовать. Скоро они поймут, что их добыча заперта в ловушке, и тогда выбьют двери и ворвутся внутрь. Джо и Урса должны бежать через окно, это единственная возможность выбраться из дома. Правда, им придется пересечь открытый участок, прежде чем они смогут укрыться в лесу. Горящие лампы над обеими дверьми дают достаточно света, чтобы бандиты увидели их и успели прицелиться.

В голове у Джо вдруг вспыхнула строчка из песни «Нирваны», которую Гейб поставил на музыкальном автомате: «С выключенным светом всё не так опасно».

— Пригнись и жди здесь, — одними губами шепнула она Урсе.

Та послушалась, сжавшись в комочек у двери. Джо прокралась на кухню и быстро выключила лампу над плитой. Присела на корточки в темноте, ожидая ответной реакции. Тишина. Наверное, бандиты испугались, увидев, что свет в доме погас. Может быть, думают, что кто-то залег внутри с ружьем.

Джо на четвереньках прокралась к задней двери, быстро поднялась, чтобы выключить наружный фонарь, и снова присела. Теперь задняя часть дома находилась в полной темноте, горела только мутная лампочка над парадным входом. К сожалению, выключатель находился на крыльце, так что туда доступа не было. Не поднимаясь, Джо открыла ящик кухонного стола и достала самый большой нож.

С ножом в руке она подползла к Урсе.

— Вставай и веди себя тихо, — скомандовала она, хватая девочку за ледяную руку и дергая вверх. Урса поднялась, дрожа всем телом. Стоять у окна было небезопасно, но Джо хотела подготовить место побега. Нижнюю часть окна в ее комнате занимал установленный на подоконнике ящик кондиционера, так что лучше всего подходило окно в другой спальне, располагавшейся в самой дальней части дома. Джо рассудила так: они с Урсой дождутся начала атаки бандитов, вылезут из окна и побегут в сторону леса.

Джо уверила себя, что ее план хорош. Он сработает. Если только… если мужчин всего двое и Джо с Урсой не наткнутся на оставленных снаружи караульных. Но если бандитов больше, вряд ли они стали бы так долго тянуть.

Джо втащила Урсу в маленькую спальню и попробовала открыть окно. Старая рама не поддавалась, разбухнув от летней сырости. В отчаянии Джо дернула изо всех сил, и рама со скрипом поднялась. К счастью, кондиционер снова взвыл: Джо надеялась, что его шум заглушил посторонние звуки.

Ножом Джо быстро разрезала москитную сетку.

— Когда они ворвутся в дом, прыгай из окна и мчись что есть силы к дому Гейба, — прошептала она прямо в ухо девочке. — По дороге не беги, только по лесу. Если поймешь, что тебя преследуют, спрячься. Они никогда не найдут тебя в лесу в темноте.

Джо отпустила руку Урсы, но девочка в ужасе прильнула к ней, не давая шевельнуться.

— Я возьму телефон и твои кроссовки, — прошептала Джо, но ей пришлось силой разжимать объятия Урсы.

Она прокралась к себе в спальню, на ощупь нашла на полу телефон и заперла дверь в гостиную на ключ. Схватив лиловые кроссовки Урсы, вернулась во вторую спальню, заперев за собой и эту дверь. Теперь бандитам придется ломать не одну, а три двери, чтобы до них добраться. Оставалось надеяться, что Джо с девочкой смогут добежать до леса.

Джо надела кроссовки на холодные ноги Урсы и трясущимися руками зашнуровала их. Только сейчас она поняла, что не взяла сандалии для себя, но не рискнула снова выходить в гостиную.

Она прижала Урсу к стене рядом с окном. С момента выстрелов прошли считаные минуты, а Джо казалось, что миновала вечность. Даже если Гейб услышал пальбу и решил приехать, он не успеет добраться до них так быстро. Джо набрала 911 на телефоне. Вызов не прошел. Черт! Она перешла в другой угол комнаты и снова набрала номер спасательной службы. Она смотрела, как телефон силится найти связь, — и с каждой потерянной секундой нервный пульс у нее в висках нарастал.

Входная дверь вдруг задрожала от удара ногой. Джо вздрогнула и чуть не уронила телефон.


Рекомендуем почитать
Соло для одного

«Автор объединил несколько произведений под одной обложкой, украсив ее замечательной собственной фотоработой, и дал название всей книге по самому значащему для него — „Соло для одного“. Соло — это что-то отдельно исполненное, а для одного — вероятно, для сына, которому посвящается, или для друга, многолетняя переписка с которым легла в основу задуманного? Может быть, замысел прост. Автор как бы просто взял и опубликовал с небольшими комментариями то, что давно лежало в тумбочке. Помните, у Окуджавы: „Дайте выплеснуть слова, что давно лежат в копилке…“ Но, раскрыв книгу, я понимаю, что Валерий Верхоглядов исполнил свое соло для каждого из многих других читателей, неравнодушных к таинству литературного творчества.


Железный старик и Екатерина

Этот роман о старости. Об оптимизме стариков и об их стремлении как можно дольше задержаться на земле. Содержит нецензурную брань.


Двенадцать листов дневника

Погода во всём мире сошла с ума. То ли потому, что учёные свой коллайдер не в ту сторону закрутили, то ли это злые происки инопланетян, а может, прав сосед Павел, и это просто конец света. А впрочем какая разница, когда у меня на всю историю двенадцать листов дневника и не так уж много шансов выжить.


В погоне за праздником

Старость, в сущности, ничем не отличается от детства: все вокруг лучше тебя знают, что тебе можно и чего нельзя, и всё запрещают. Вот только в детстве кажется, что впереди один долгий и бесконечный праздник, а в старости ты отлично представляешь, что там впереди… и решаешь этот праздник устроить себе самостоятельно. О чем мечтают дети? О Диснейленде? Прекрасно! Едем в Диснейленд. Примерно так рассуждают супруги Джон и Элла. Позади прекрасная жизнь вдвоем длиной в шестьдесят лет. И вот им уже за восемьдесят, и все хорошее осталось в прошлом.


Держи его за руку. Истории о жизни, смерти и праве на ошибку в экстренной медицине

Впервые доктор Грин издал эту книгу сам. Она стала бестселлером без поддержки издателей, получила сотни восторженных отзывов и попала на первые места рейтингов Amazon. Филип Аллен Грин погружает читателя в невидимый эмоциональный ландшафт экстренной медицины. С пронзительной честностью и выразительностью он рассказывает о том, что открывается людям на хрупкой границе между жизнью и смертью, о тревожной памяти врачей, о страхах, о выгорании, о неистребимой надежде на чудо… Приготовьтесь стать глазами и руками доктора Грина в приемном покое маленькой больницы, затерянной в американской провинции.


Изменившийся человек

Франсин Проуз (1947), одна из самых известных американских писательниц, автор более двух десятков книг — романов, сборников рассказов, книг для детей и юношества, эссе, биографий. В романе «Изменившийся человек» Франсин Проуз ищет ответа на один из самых насущных для нашего времени вопросов: что заставляет людей примыкать к неонацистским организациям и что может побудить их порвать с такими движениями. Герой романа Винсент Нолан в трудную минуту жизни примыкает к неонацистам, но, осознав, что их путь ведет в тупик, является в благотворительный фонд «Всемирная вахта братства» и с ходу заявляет, что его цель «Помочь спасать таких людей, как я, чтобы он не стали такими людьми, как я».


Как сон

Войцех Кучок — польский писатель, сценарист, кинокритик, самый молодой лауреат главной польской литературной премии «Ника» (2004). За пронзительную откровенность, эмоциональность и чувственность произведения писателя нередко сравнивают с книгами его соотечественника, знаменитого Януша Вишневского. Герои последнего романа Кучока — доктор, писатель, актриса — поначалу живут словно во сне, живут и не живут, приучая себя обходиться без радости, без любви. Но для каждого из них настает момент пробуждения, момент долгожданного освобождения всех чувств, желаний и творческих сил — именно на этом этапе судьбы героев неожиданно пересекаются.


Обет молчания

Впервые на русском — знаменитый бестселлер британской журналистки Марселлы Бернстайн, легший в основу выпущенного в 2003 году фильма, в котором снимались Жерар Депардье и Кармен Маура (любимая актриса Педро Альмодовара).У монахини ордена иезуитов сестры Гидеон (в миру — Сара) вдруг возникают симптомы неведомой болезни. Разобраться в причинах этого поручено священнику Майклу Фальконе, и он выясняет, что в прошлом молодой женщины скрыта кошмарная тайна, связанная с ее сестрой-близнецом Кейт, отбывающей пожизненное заключение в одиночной камере.


Руководство для одиноких сердец

Что делать, если жизнь пошла наперекосяк? Тридцатипятилетняя Нина Попкинс в отчаянии: ее приемная мать умерла, а муж ушел к другой. Однако позитивная по природе Нина не настроена страдать всю жизнь. Она решает, что для счастья ей необходимо обрести новую любовь и найти своих биологических родителей. Но жизнь продолжает строить Нине козни, и поездка в приют, куда ее отдали в раннем детстве, запускает целую череду неординарных событий, заставляющих Нину и смеяться, и плакать… Увлекательная, искренняя, грустная и забавная история, в которой чувствуется глубокое понимание женских судеб и сердец.


Легенды осени

Виртуозно упаковыванная в сотню страниц лиричная семейная сага, блестяще экранизированная. Герои классика современной американской литературы всегда ищут справедливости в непоправимо изменившемся мире и с трудом выдерживают напор страстей, которым все возрасты покорны.